心經(jīng)
《心經(jīng)》可以指摩訶般若波羅蜜多心經(jīng),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,所以古往今來(lái)無(wú)數(shù)藝術(shù)家都傾注極大精力和虔誠(chéng)之心,把《心經(jīng)》創(chuàng)作成為異彩紛呈的藝術(shù)品。自由自在的菩薩用般若智慧言傳身教眾生,依靠自心的心靈智慧,從煩惱生死的這一邊到..[詳情]
從《般若波羅蜜多心經(jīng)》看玄奘法師的革新
從《般若波羅蜜多心經(jīng)》看玄奘法師的革新
《心經(jīng)》是佛教中最基礎(chǔ)、最核心的一部。
“因?yàn)榱俨康?a href="/remen/banruo.html" class="keylink" target="_blank">般若經(jīng)可以濃縮為一部《金剛經(jīng)》五千字;五千字的《金剛經(jīng)》可以濃縮為一部《心經(jīng)》二百六十字。所以這一部《心經(jīng)》就代表了六百卷的般若,是如來(lái)一代時(shí)教的精華,攝無(wú)不盡。”可見(jiàn)《心經(jīng)》在佛教中的地位。
《心經(jīng)》對(duì)于不同地區(qū)有各種譯本,我國(guó)廣泛流傳的,是唐代大德玄奘法師的譯本(沒(méi)錯(cuò),就是西游記里的唐僧啊)。而值得一提的是,玄奘在翻譯這部經(jīng)的時(shí)候,采用了不同尋常的方式,什么方式呢?通常,佛經(jīng)都具備通用的“三段”格式,即前面一段,要有“如是我聞,一時(shí)佛在……”這樣的開(kāi)頭,這是一個(gè)“序分(證明分),而玄奘所翻譯的版本,前面沒(méi)有“如是我聞”這一段證信的序分,結(jié)尾也沒(méi)有大家歡喜,信受奉行,作禮而去之類的流通分。但其它多種古譯(到清季共有七種)以及在西藏的藏文心經(jīng),則仍和其它經(jīng)典一樣,包括了首尾這兩部份,玄奘譯本的不同,只有正文的二百多字。
能夠這樣前無(wú)古人地處理翻譯《心經(jīng)》這樣重要佛典,足見(jiàn)玄奘法師的開(kāi)拓與革新精神,他沒(méi)有按照成規(guī)全文翻譯,為了突出心經(jīng)的核心思想,拋卻經(jīng)文固有的格式,使得這一部《心經(jīng)》成為流傳下來(lái)的佛學(xué)精要。傳說(shuō)玄奘得到這部《心經(jīng)》的原文,還有一段傳奇:他和唐太宗李世民很相知,李世民很敬重他,他感到有些經(jīng)典翻譯不夠好,他想再去印度找原本對(duì)證一下,但是李世民覺(jué)得大師是國(guó)寶,不愿他冒這么大的風(fēng)險(xiǎn),所以不肯放他出國(guó)。用現(xiàn)在的話,他就偷越國(guó)境,私自出國(guó)的。出發(fā)時(shí)約有三百多人隨從,但因他又沒(méi)有得到國(guó)家的批準(zhǔn),所以困難重重,回國(guó)時(shí)跟著的人幾乎死光了?梢(jiàn)是十分困難的。途中走到一個(gè)地方,他正趕路,突然聽(tīng)到有人呼叫的聲音,他找到一個(gè)廟,看到一個(gè)人生病了,長(zhǎng)了一身癩,正在呻吟,他就給他醫(yī)治。本來(lái)他要趕路去取經(jīng),但有人要死,不救不符合本心,就把自己取經(jīng)的事暫時(shí)擱下,照顧這病人。這個(gè)病是傳染的,他也不管,一直照顧他,他把這個(gè)病人照顧好了,病人感謝他,就送他一本梵文的《心經(jīng)》。玄奘大師就一路念這個(gè)經(jīng)。念經(jīng)免難有很具體的實(shí)況。一次走到一個(gè)河邊上看到很熱鬧,正是外道婆羅門(mén)舉行祭祀的時(shí)候。婆羅門(mén)有九十五種外道,有很高的,也有很低的,有很原始的,甚至是很野蠻的。這種外道就是野蠻的,他們相信河神,并且每年拿一個(gè)活人扔到河里,就象中國(guó)河伯娶婦一樣,都是極端迷信。這時(shí)玄奘大師碰到他們,正是他們舉行祭祀,而且已經(jīng)指定了一個(gè)人,要把這個(gè)人扔到河里去。這個(gè)人有家眷,他要與家里人死,自己也哭,家里人也哭。正在這極度悲傷的時(shí)候,突然看見(jiàn)一個(gè)外國(guó)人(玄奘大師)來(lái)了,就決定把這個(gè)外國(guó)人送到河里祭祀。家屬都很高興,把玄奘大師用繩子捆起來(lái),要把他往河里丟。他這個(gè)時(shí)候看到大眾無(wú)理可喻,也就無(wú)話可說(shuō)了。只是有個(gè)要求說(shuō):「我們出家人都要修行,要念經(jīng)的,你們送我祭神,我也沒(méi)有辦法,你們讓我念念經(jīng)好不好?我死之前想念念經(jīng)!勾蟊娬f(shuō):「好吧!你念吧!」他拿起《心經(jīng)》就念。念到第三遍時(shí),天地變色,飛沙走石,這些人害怕了,忙說(shuō),這樣的人我們不能得罪,趕快把他放了,并且給他磕頭。于是玄奘大師非常感謝給經(jīng)的和尚,等他取經(jīng)回來(lái),循原路去找;不但這個(gè)和尚沒(méi)有了,就是當(dāng)初那個(gè)廟也找不到了。于是就感覺(jué)當(dāng)初所遇不是世間的凡人,這是《心經(jīng)》到玄奘大師手里的經(jīng)過(guò)。玄奘大師翻的是這部經(jīng),我們念的也就是這部經(jīng)。玄奘大師得到神僧傳授本經(jīng),一路消災(zāi)免難,證明《心經(jīng)》威力無(wú)窮。
從《心經(jīng)》認(rèn)識(shí)玄奘大師,還真是與西游中的形象有很大出入:
1.玄奘大師應(yīng)是一個(gè)治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者(感覺(jué)翻譯的不好,就千里尋經(jīng));
2.具有冒險(xiǎn)和叛逆精神:皇帝大哥不同意,他就偷渡出國(guó)(看來(lái)小說(shuō)里描寫(xiě)他吃的苦比現(xiàn)實(shí)的還要差多了);
3.敢于革新:不拘于傳統(tǒng)格式要求,翻譯經(jīng)文勇于革新。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門(mén)品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門(mén)品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門(mén)品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門(mén)品儀軌,觀世音菩薩普門(mén)品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門(mén)品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事