在家佛教徒稱呼出家人為“某某師”,合適嗎?

在家佛教徒稱呼出家人為“某某師”,合適嗎?

  出家僧眾是佛教三寶之一,屬于僧寶,而尊稱出家僧眾是在家佛教徒應(yīng)該知道的基本禮節(jié)。然而,我們往往發(fā)現(xiàn),一些在家佛教徒還是不懂如何正確稱呼出家人。不可否認(rèn),有些人是有樣學(xué)樣,即使錯(cuò)了也不自知。

  “師父”,這是對(duì)出家人最妥當(dāng)?shù)囊环N稱呼。不論男女長(zhǎng)幼,只要是佛教出家人,乃至剛剛落發(fā)剃度的沙彌、沙彌尼,現(xiàn)出清凈僧相,作為三寶弟子的在家佛教徒,都可以尊稱他們?yōu)?ldquo;師父”。我們稱呼出家人為“師父”,意思是如師又如父,授我佛法如師,生我慧命如父,是對(duì)出家人的一般尊稱。

  然而,“師父”不同于一般的“師傅”!有些非佛教徒,甚至初入佛門佛弟子,往往會(huì)將“師父”寫成“師傅”,令人無(wú)法分辨。“師傅”在目前這一個(gè)時(shí)代(小編:在古代語(yǔ)境內(nèi),師傅、師保都是尊稱,源自太師、太傅、太保三公),用來(lái)稱呼精通某些手藝或技藝的專門人士,比如廚師、鞋匠、司機(jī)、功夫教練等等,皆可稱為“師傅”,但絕對(duì)不能用來(lái)稱呼佛教出家人。

  此外,可以尊稱出家人為“法師”。“法師”是指精通佛法、依法為師、指導(dǎo)他人修行的出家人,但是“法師”絕對(duì)不是指那些精通“法術(shù)”“邪術(shù)”的人士。對(duì)一般出家人,為了方便區(qū)別,可加上出家人法號(hào),稱為“某某師父”“某某法師”。

  我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),有些在家佛教徒直接在出家人法號(hào)后只加一個(gè)“師”字,如稱呼“某某師”。其實(shí)“某某師”這種稱呼法,一般是出家人中長(zhǎng)輩對(duì)晚輩或平輩之間的稱呼,所以在家佛教徒不適合對(duì)出家人這樣稱呼。(居士稱出家人為“某某師”,在居士這一面來(lái)講,應(yīng)該也是一種尊稱,只是帶有一點(diǎn)親近意味:如直接稱“某某法師”,顯得過(guò)于客氣;稱“某某師”,顯得更為親近。)

  佛陀時(shí)代即已規(guī)定,四個(gè)種姓的人出家之后皆為釋子,以釋為姓。而在中國(guó)佛教史上,是從晉代開(kāi)始,由道安法師提倡佛教出家人以“釋”為姓,所以至今北傳佛教出家人皆以“釋”為姓。直到今天,我們都以“釋某某法師”來(lái)稱呼北傳佛教的出家人。對(duì)南傳出家人,就不可以在法號(hào)前冠上“釋”字,如“釋達(dá)摩難陀法師”,這種稱呼不對(duì)。

精彩推薦