不同的愿望,會(huì)對(duì)我們產(chǎn)生不同的作用(中英對(duì)照)

不同的愿望,會(huì)對(duì)我們產(chǎn)生不同的作用(中英對(duì)照)

  愿望分為很多類,有恒常的愿望、徹底的愿望,有青年、中年、老年等每個(gè)階段性的愿望。在每個(gè)事相中,某個(gè)剎那間一念的決定也是我們的愿望。這些愿望對(duì)我們的思維、言說、作為會(huì)產(chǎn)生不同的影響與作用。

  有了對(duì)這些影響與作用的了解,我們就能更真切地體會(huì)“心念在前,作為在后”、“以愿導(dǎo)行”、“明了自心”的說法。安穩(wěn)來自于自心、喜悅來自于自心、滿足來自于自心,自心愿望的作用是主動(dòng)的、陽光的。我們可以依止著自心清晰的愿望來引領(lǐng)自身作為的整個(gè)過程。

  We have different kinds of wishes: permanent or ultimate ones, or periodical ones like those of the youth, the middle-aged and the old people, etc. Decisions made in every phenomenon or even in a flash of mind are all our wishes. These different wishes may generate different influences and effects upon our minds, words and actions.

  Because of these influences and effects we would comprehend the saying of “mind first, action second”, “setting your wish before taking action”, and “clearing our heart to see the nature”。 Peace, pleasure and satisfaction all come from our heart. The function of wish from our heart is proactive and sunny, and we can follow this clear wish to lead the whole process of our action.

  對(duì)究竟恒常的愿望、長(zhǎng)期的愿望、近期的愿望、短期的愿望、一念的愿望等等愿望的認(rèn)知是非常重要的。

  It is very crucial to have insight into a permanent wish, a long term wish, a near term wish, a short term wish and a wish of a flash of mind.

  究竟恒常的愿望能讓我們?cè)?a href="/remen/shengming.html" class="keylink" target="_blank">生命的相續(xù)中將自身的作為做得得當(dāng),使自己不留遺憾。比如自己可以發(fā)個(gè)愿,做一個(gè)永遠(yuǎn)利益一切生命的人——永遠(yuǎn)在任何生命現(xiàn)象的流轉(zhuǎn)中、作為中,依法來支持所有的生命。這個(gè)法就是智慧、慈悲、方便。有這樣的一個(gè)愿,我們?cè)谏芯蜁?huì)愛護(hù)一切生命,令一切生命得安樂。這個(gè)愿我們生生世世都可以去守護(hù)它,這是個(gè)恒常的愿望。階段性的愿望,比如需要建立一個(gè)環(huán)境,需要一些資產(chǎn)、衣食等等,完成后可以輔佐自己長(zhǎng)久恒常的愿望。

  An ultimate and permanent wish enable us to behave properly in the life flow with no regret left. For example, we could make a wish that we would forever provide benefits for and support all sentient beings based upon rightful method during the changing process and function of whatever life phenomena. This rightful method contains wisdom, compassion and convenience. With such a wish, we would cherish all kinds of life and bring peace and joy to all. This is a permanent wish, the one we could guard lifetime after lifetime. As for a periodical wish, when it is fulfilled, such as creating a certain environment, longing for a specific property or food and clothing etc., it could assist us in achieving our long-term or permanent wish.

  我們可以通過恒常的、階段性的愿望來引領(lǐng)自己心里的觀察、思維、作為、言語等,像一個(gè)工程方案一樣,先在內(nèi)心演練,之后再拿到實(shí)際生活中去實(shí)踐,必定會(huì)有所觸動(dòng),內(nèi)心的智慧、慈悲、具足、方便,以及對(duì)自身和他人的支持會(huì)展現(xiàn)岀來——以愿力把煩惱、制約、蒙蔽化解掉,化煩惱為喜,化有限為無限,化被動(dòng)為主動(dòng),化解世間的迷茫。

  A long or periodical wish could guide our inner-observation, thinking, behavior and words etc. Just like a project scheme, firstly we should rehearse it in our heart and then perform it in real life. Thus we would be touched, and manifest our inner wisdom, compassion, all kinds of convenience and our support towards others and ourselves. The application of wish could melt our worries, limitations and take off our blinders. Thus we could turn worry into joy, limitation into infinity, passiveness into initiative, and so, we could solve confusions in this world.

  把愿望分析清晰、運(yùn)用清晰,那些迷茫、被動(dòng)、受制約的人們就會(huì)變得主動(dòng)、有益于自身和他人,而不是負(fù)累于自身和他人。這會(huì)使我們?cè)诤诎抵凶兂苫鹁妗⒃诤胶V凶兂蔁羲、在貧瘠中變得富有、在迷茫中變得清晰、在混亂中給人次序。

  If we analyze and apply wish in a clear way, those confused, passive and restricted people would become proactive. In this way it will bring benefit instead of burden to others and ourselves. Thus we would become a torch in darkness, a lighthouse for lost ships, be rich in poverty, be clear in confusion, and offer order in chaos.

  這種內(nèi)心的演習(xí)、內(nèi)心的觀察與訓(xùn)練,使自己的心變得主動(dòng)、明亮、有力,必然會(huì)產(chǎn)生一個(gè)積極、正面的作用——它會(huì)朗照世間,令自他明了、自他安樂,使我們的生命變得有意義。主動(dòng)、積極、健康不再是口號(hào)了,包容、支持也不是口號(hào)了,它們變成了生命的內(nèi)涵。這樣我們?cè)谏南嗬m(xù)中一路走過去,就像月亮一樣行于虛空,所到之處充滿了光明、生機(jī)、清涼——主動(dòng)就是光明,覺悟就是光明——一定能照耀他人、支持他人,為他人提供解縛的善巧方法。

  This kind of inner rehearsal, observation and practice could bring initiative, brightness and power into our heart, shining in the world, making others and ourselves clear and peaceful. It will generate great positive influence and our lives will become more meaningful. Thus to be Initiative, active and healthy is not merely a slogan, nor is to be tolerant and supportive. Our wishes will fill the life with concrete content, and with such wishes we walk through our life path as moon floats in the sky, casting light, vitality, cool and freshness wherever it passes. This initiative and awareness is light, with which we definitely are able to enlighten and support others and provide them with proper methods to untie their entanglement.

  這里充滿了動(dòng)感、活潑。一旦愿望準(zhǔn)確、清晰了,它就會(huì)載負(fù)著我們所有的意識(shí)、言說、作為,我們的生命就會(huì)變得輕安、喜悅,普通的生命中必然會(huì)顯示出不普通的本質(zhì)光輝。

  This is a process full of energy and vitality. Once we make wish in a precise and clear manner, the wish itself will carry our whole consciousness, words and deeds. Our lives will become light-eased and joyous. Surely, an extraordinary light of nature will manifest itself in our ordinary lives.

  整天躲在角落里算計(jì)著自己的那一點(diǎn)私利,走不出自我,人生就會(huì)步入黑暗。這時(shí)候一點(diǎn)點(diǎn)善意愿望的守護(hù)都會(huì)變得不可思議。它像種子一樣會(huì)發(fā)芽、結(jié)果,這個(gè)果必然是善意的、真誠(chéng)的、有意義的,那些自私的、痛苦的種子慢慢地就會(huì)被善意的愿望化解、消融,無自性的東西就會(huì)顯現(xiàn)出來了。

  If we hide ourselves in a corner all day long, calculating gains and losses, we will be trapped in ego and our lives will step into darkness. Even very weak persistence of a kind wish will become incredible. Just like seeds can sprout and fruit, the result of a kind wish will be kind, sincere and meaningful, while those selfish, painful seeds will gradually be melt away by our kind wishes. During this process, no-self nature will be manifested.

  古代先賢們、智者們的愿望是徹底的、永遠(yuǎn)有益于生命的,他們的愿是一切生命所真正需要的。而對(duì)業(yè)力執(zhí)著、被業(yè)力限制的人們,他們的愿望往往違背了所有人的根本需要,只是一個(gè)自我習(xí)慣的需要。它割裂了整體的需要,失去了廣大空間的妙用。這個(gè)心念是苦的、受限的,被眾生所排斥、防范的,會(huì)越來越不安穩(wěn)、越來越狹隘,這足以引起我們的警覺與認(rèn)識(shí)。

  我們可以嘗試學(xué)習(xí)古代先賢們、智者們的愿望,一點(diǎn)點(diǎn)地實(shí)踐、模仿。觀察我們的言說、作為,對(duì)比一下主動(dòng)與消極、無量與有限、自由與蒙蔽、支持與減損帶來的差異,會(huì)給我們帶來作為的清晰與次序。

  愿望能夠讓我們破除煩惱、習(xí)慣的蒙蔽。通過訓(xùn)練自心,我們可以掌握生命、運(yùn)用生命、支持生命,真正走出無明的痛苦、習(xí)慣蒙蔽的苦、被制約的苦、被種種煩惱所限制的苦。

  Ancient sages and wise men had ultimate wishes, which aimed at benefiting life forever and meeting the needs for all kinds of life. While as for the people restricted by karma, their wishes usually go against the fundamental needs of all people, and merely fit a need to fulfill their ego and own habits, splitting from the needs of the whole thus losing the great usage in a bigger picture. This mind is painful, restricted, and is repelled and guarded against by all beings and it will become increasingly unstable and narrow, thus it is worthy of our due attention and awareness.

  We could try to learn wishes of ancient sages and wise men, little by little, and we can practise and imitate them. Through observation of our own words and deeds, we can compare the differences between activeness and passiveness, infinity and limitation, freedom and blindness, support and damage. And this comparison will bring clarity and order into our actions.

  Wish could help us to break away from blindness caused by worry and habits. By training our heart we could master, apply and support life, stepping out of the suffering generated from illusion, habits, restriction and all kinds of worries.

  愿望的種類千千萬,有順性的愿望,有饒益一切眾生的愿望,有不委屈、不壓抑的愿望,也有短期的、長(zhǎng)期的愿望。在這無量的心愿中,我們列舉了一點(diǎn)點(diǎn),來讓大家慢慢步入覺悟的、光明的世界。

  We have thousands of different wishes: the wish following nature, the wish meeting needs of all beings, the wish of not being wronged, the wish of not being depressed, the short term wish and the long term wish, etc. Among these unmeasurable wishes, we only listed a few to show you how to step into a luminous and enlightened world.

  原文標(biāo)題:愿力的作用 【 中英對(duì)照 】

  文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):菩提

精彩推薦