當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗思想 >

南傳《梵網(wǎng)經(jīng)》大意

  陳士強(qiáng)

  《梵網(wǎng)經(jīng)》是南傳巴利文《長(zhǎng)部》(又稱《長(zhǎng)部經(jīng)典》的第一部經(jīng)典,它的漢譯本問(wèn)世于1944年,由江煉百根據(jù)日譯本轉(zhuǎn)譯,沙門芝峰校證。通行本有:近代《普慧大藏經(jīng)》本、臺(tái)灣新文豐出版公司1987年6月版等。

  本經(jīng)主要記述佛在摩揭陀國(guó)阿婆羅提迦園時(shí),對(duì)大比丘五百人說(shuō)的僧人的各種戒行,以及外道(指佛教以外的宗派和學(xué)說(shuō))六十二種見(jiàn)解。經(jīng)名中的“梵網(wǎng)”,意指像漁夫用網(wǎng)捕魚(yú)那樣,將外道的一切見(jiàn)解一網(wǎng)打盡。內(nèi)容大致相當(dāng)于姚秦佛陀耶舍譯《長(zhǎng)阿含經(jīng)》卷十四《梵動(dòng)經(jīng)》(“梵動(dòng)”系“梵網(wǎng)”的誤譯),孫吳支謙譯《梵網(wǎng)六十二見(jiàn)經(jīng)》一卷。

  全經(jīng)分為三品(根據(jù)篇幅的長(zhǎng)短大致等分,不是根據(jù)所述內(nèi)容的主題或相對(duì)獨(dú)立完整的章節(jié)而作區(qū)分)。其中,《第一誦品》的前部分,記述佛說(shuō)本經(jīng)的背景和原委(即說(shuō)經(jīng)緣起),以及沙門瞿曇(指佛教僧人,相對(duì)“沙門婆羅門”即婆羅門種姓出身的修行者而言)的各種戒行!兜诙b品》的后部分至《第三誦品》,均為佛所說(shuō)的外道“六十二見(jiàn)”。

  經(jīng)中說(shuō),有一次,佛和大比丘五百人,行走在王舍城至那爛陀的大道上。有個(gè)名叫須卑的修行者和他的弟子梵施也行走在這條道上。路上,須卑以種種言語(yǔ),毀謗佛法僧,而梵施又以種種事例,贊揚(yáng)佛法僧。師徒倆人爭(zhēng)論不休,跟在佛陀一行的后面。到了阿婆羅提迦園,佛陀一行停下住宿。須卑和他的弟子梵施也同住在那里,倆人繼續(xù)爭(zhēng)論。次日清晨,比丘們集坐在講堂里,議論這件事。佛知道后,對(duì)眾人說(shuō):“余人謗我、謗法、僧者,諸子不得痛心,不得憂恨,不得懷忿怒。”(《長(zhǎng)部經(jīng)典》第1頁(yè),臺(tái)灣新文豐出版公司1987年6月版,以下只注頁(yè)碼)反之,“余人贊我、贊法、僧者,諸子不得歡喜,不得欣悅,不得懷愉快。”(第2頁(yè))因?yàn)闊o(wú)論是對(duì)其他人毀謗佛法僧的言論表示痛心,還是對(duì)贊揚(yáng)佛法僧的言論表示歡喜,都會(huì)造成思想上的障礙(“當(dāng)成障礙”),不利于修行。但對(duì)毀謗或贊揚(yáng)的話,又“不可不辨別”,“不可不審定”,要知道前者“非屬事實(shí)”,而后者“斯屬事實(shí)”。“凡夫贊嘆如來(lái)之言,惟以瑣細(xì),惟以卑近,惟以戒行。”(同上)一般人贊嘆佛教,因?yàn)樗懈鞣N“瑣細(xì)”的、“卑近”的戒行。為此,佛介紹了一般人(“凡夫”)贊嘆的佛教的小戒、中戒和大戒(《長(zhǎng)阿含經(jīng)·梵動(dòng)經(jīng)》和《梵網(wǎng)六十二經(jīng)》均沒(méi)有小、中、大戒之分,唯本經(jīng)有之)。其中,小戒采用“沙門瞿曇”應(yīng)當(dāng)如何行事的正面論述的方式闡述,中戒和大戒均采用“沙門婆羅門”有何等行事,而“沙門瞿曇,無(wú)如此事”的對(duì)比法闡述。

  (一)小戒。

  相當(dāng)于五戒、十戒等。有:舍殺離殺;舍離不與取;舍離淫欲;舍離妄語(yǔ);舍離兩舌,舍離惡口;舍離綺語(yǔ);“沙門瞿曇,不采種子,不伐樹(shù)木。(日中)一食,夜間不食,非時(shí)不食。不觀戲劇歌舞,不著華?,不涂香料,不事裝飾,不(坐)高床、大床。不蓄金銀。沙門瞿曇,不受生谷,不受生肉,不受婦女少女,不受仆婢奴隸,不受牝牡山羊,不受雞豚,不受象牛及牝牡馬,不受耕田荒地,不為使者,不為中介,不事商賈,不以秤升及尺欺誑世人。賄賂譎詐,虛偽邪行,舍離不為。傷害、殺戮、捕縛、劫奪、竊盜、強(qiáng)盜、舍離不為。”(第2頁(yè)至第3頁(yè))

  (二)中戒。

  由小戒中所述“不采種子,不伐樹(shù)木。(日中)一食,夜間不食,非時(shí)不食。不觀戲劇歌舞,不著華?,不涂香料,不事裝飾,不(坐)高床、大床”一段的具體化論述以及談?wù)摲矫娴?a href="/foxue/changshi/153461.html" class="keylink" target="_blank">禁忌事項(xiàng)等組成。如說(shuō):“或有沙門婆羅門,為世所敬,食他信施,而自存活,然于諸種談?dòng)姓劅o(wú),無(wú)益徒勞之言。若談國(guó)王,談盜賊,談大臣,談軍兵,談恐怖,談戰(zhàn)爭(zhēng),談食物,談飲料,談臥床,談華?,談香料,談?dòng)H戚,談乘具,談村落,談城鄉(xiāng),談都會(huì),談國(guó)土,談婦女,談?dòng)⑿?談風(fēng)聞,談閑事,談死者,談漫談,談世界,談海洋等等,專心一意,作斯言談。沙門瞿曇,一無(wú)此事。”(第4頁(yè))這里列舉的種種不加談?wù)摰氖马?xiàng),如用一句話來(lái)概括,那就是:不談世事,專心修行。

  (三)大戒。

  由沙門瞿曇不得占卜誦咒等方面的禁忌事項(xiàng)組成。如說(shuō):“或有沙門婆羅門,為世所敬,食他信施,然于諸種無(wú)益徒勞之明,若相手、占卜、占兆、詳夢(mèng)、占體相、占鼠嚙、火護(hù)摩、灼護(hù)摩、谷護(hù)摩、粉護(hù)摩、米護(hù)摩、熟酥護(hù)摩、油護(hù)摩、口護(hù)摩、血護(hù)摩、支節(jié)明、宅地明、剎利明、濕婆明、鬼神明、地明、蛇明、毒藥明、蝎明、鼠明、鳥(niǎo)明、鴉明、命數(shù)豫言、防弓矢咒、解獸聲明等,以此等明,邪命自活。沙門瞿曇,一無(wú)此事。”(第5頁(yè))

  本經(jīng)為記述古代印度思想界狀況的重要資料。所記的外道“六十二見(jiàn)”,指的是圍繞“我”(生命體的主宰)和“世界”(又譯“世間”)而展開(kāi)的六十二種見(jiàn)解。其中,依過(guò)去世而起的見(jiàn)解有五類十八種,依未來(lái)世而起的見(jiàn)解有五類四十四種:

  依過(guò)去世而起的見(jiàn)解是:

  (一)常住論。“說(shuō)我及世界常住。”(第6頁(yè))下分四種:

  (1)憶念過(guò)去世“一生及至多百千生等等”而起此見(jiàn)。

  (2)憶念過(guò)去世“一成壞(成劫和壞劫)、二成壞、三成壞、四成壞、五成壞、十成壞等等”而起此見(jiàn)。

  (3)憶念過(guò)去世“十成壞、二十成壞、三十成壞、四十成壞等等”而起此見(jiàn)。

  (4)通過(guò)“推論”、“審察”而起此見(jiàn)。

  (二)亦常住無(wú)常論。又譯“半常半無(wú)常論”、“有常無(wú)常論”。說(shuō)我及世界一分常住,一分無(wú)常。”(第8頁(yè))下分四種:

  (1)以“一切創(chuàng)造主”梵天為“常”,從梵天化生的眾生為“無(wú)常”。

  (2)以“戲忘天”(北傳《梵網(wǎng)六十二見(jiàn)經(jīng)》譯作“幾陀波屠天”)以外的諸天為“常”,從“戲忘天”死后轉(zhuǎn)生的眾生為“無(wú)常”。

  (3)以“意憤天”(《梵網(wǎng)六十二見(jiàn)經(jīng)》譯作“散陀天”)以外的諸天為“常”,從“意憤天”死后轉(zhuǎn)生的眾生為“無(wú)常”。

  (4)以眼、耳、鼻、舌、身中的“我”為“無(wú)常”,心、意、識(shí)中的“我”為“常”(通過(guò)推論,審察而起此見(jiàn))。

  (三)有邊無(wú)邊論。“說(shuō)世界有邊無(wú)邊。”(第11頁(yè))下分四種:

  (1)世界有邊(“此世界周圍有邊”)。

  (2)世界無(wú)邊(“此世界周圍完全無(wú)垠無(wú)邊”)。

  (3)世界有邊亦無(wú)邊(“上下有邊,橫側(cè)無(wú)邊”)。

  (4)世界非有邊非無(wú)邊(通過(guò)推論、審察而起此見(jiàn))。

  (四)詭辯論。又譯“異問(wèn)異答論”。“每答所問(wèn),支離滅裂,入于詭辯。”(第13頁(yè))下分四種:

  (1)因確實(shí)不知道,恐怕答錯(cuò),墮為“妄語(yǔ)”,而對(duì)善惡問(wèn)題不作肯定或否定的答復(fù)。

  (2)因確實(shí)不知道,恐怕答錯(cuò),墮為“取著”,而對(duì)善惡?jiǎn)栴}不作肯定或否定的答復(fù)。

  (3)因確實(shí)不知道,恐怕答錯(cuò),遭至“詰難”,而對(duì)善惡?jiǎn)栴}不作肯定或否定的答復(fù)。

  (4)因“暗鈍愚冥”,對(duì)“他世”、“化生之有情”、“善惡業(yè)之異熟果”的“有”、“無(wú)”、“亦有亦無(wú)”、“亦非有亦非無(wú)”,以及“真人”(一譯“如來(lái)”)死后的“存”、“不存”、“亦存在亦不存在”、“亦非存在亦非不存在”等問(wèn)題一無(wú)所知而不置可否。

  (五)無(wú)因論。“說(shuō)我及世界無(wú)因而生。”(第15頁(yè))下分二種:

  (1)從無(wú)想有情天死后轉(zhuǎn)生的眾生起此見(jiàn)。

  (2)通過(guò)推論、審察而起此見(jiàn)。

  依未來(lái)世而起的見(jiàn)解是:

  (一)死后有想論。“說(shuō)死后我有想。”(第16頁(yè))下分十六種:

  (1)死后“有想有色”。

  (2)死后“有想無(wú)色”。

  (3)死后“有想亦有色

  亦無(wú)色”。

  (4)死后“有想非有色

  非無(wú)色”。

  (5)死后“有想有邊”。

  (6)死后“有想無(wú)邊”。

  (7)死后“有想亦有邊

  亦無(wú)邊”。

  (8)死后“有想非有邊

  非無(wú)邊”。

  (9)死后“有想一想”。

  (10)死后“有想若干想”。

  (11)死后“有想少想”。

  (12)死后“有想無(wú)量想”。

  (13)死后“有想一向有樂(lè)”。

  (14)死后“有想一向有苦”。

  (15)死后“有想一向有樂(lè)有苦”。

  (16)死后“有想一向不苦不樂(lè)”。

  (二)死后無(wú)想論。“說(shuō)死后我無(wú)想”。(第17頁(yè))下分八種:

  (1)死后“無(wú)想有色”。

  (2)死后“無(wú)想無(wú)色”。

  (3)死后“無(wú)想亦有色亦無(wú)色”。

  (4)死后“無(wú)想非有色非無(wú)色”。

  (5)死后“無(wú)想有邊”。

  (6)死后“無(wú)想無(wú)邊”。

  (7)死后“無(wú)想亦有邊亦無(wú)邊”。

  (8)死后“無(wú)想非有邊非無(wú)邊”。

  (三)死后非有想非無(wú)想論。“說(shuō)死后我非想非無(wú)想”。(第18頁(yè))下分八種:

  (1)死后“非有想非無(wú)想有色”。

  (2)死后“非有想非無(wú)想無(wú)色”。

  (3)死后“非有想非無(wú)想亦有色

  亦無(wú)色”。

  (4)死后“非有想非無(wú)想非有色非無(wú)色”。

  (5)死后“非有想非無(wú)想有邊”。

  (6)死后“非有想非無(wú)想無(wú)邊”。

  (7)死后“非有想非無(wú)想亦有邊亦無(wú)邊”。

  (8)死后“非有想非無(wú)想非有邊非無(wú)邊”。

  (四)斷滅論。“于現(xiàn)有生存有情,而說(shuō)斷滅消失死滅。”(同上)下分七種:

  (1)以“我”為欲界“四大”(地、水、火、風(fēng))所成而起此見(jiàn)。

  (2)以“我”為欲界天之屬而起此見(jiàn)。

  (3)以“我”為“意”所在(指色界天)而起此見(jiàn)。

  (4)以“我”為無(wú)色界的“空無(wú)邊處”而起此見(jiàn)。

  (5)以“我”為無(wú)色界的“識(shí)無(wú)邊處”而起此見(jiàn)。

  (6)以“我”為無(wú)色界的“無(wú)所有處”而起此見(jiàn)。

  (7)以“我”為無(wú)色界的“非想非非想處”而起此見(jiàn)。

  (五)最上現(xiàn)在涅盤論。“于現(xiàn)有生存有情,而說(shuō)最上現(xiàn)在涅盤。”(第20頁(yè))下分五種:

  (1)以“我”處于“五欲自恣”時(shí),為最上現(xiàn)在涅?。

  (2)以“我”入于“初禪”(“離諸欲,離不善法,有尋有伺,離生喜樂(lè)”,此中的“有尋有伺”又譯“有覺(jué)有觀”)時(shí),為最上現(xiàn)在涅盤。

  (3)以“我”入于“二禪”(“滅其尋伺,內(nèi)心靜安,心得一境相。無(wú)尋無(wú)伺,定生喜樂(lè)”)時(shí),為最上現(xiàn)在涅盤。

  (4)以“入于“三禪”(“除喜住舍,正念正智,自知身樂(lè)”)時(shí),為最上現(xiàn)在涅盤。

  (5)以“我”入于“四禪”(“舍離苦樂(lè),滅前憂喜,不苦不樂(lè),舍念清凈”)時(shí),為最上現(xiàn)在涅盤。

  經(jīng)中認(rèn)為,“六十二見(jiàn)”均為“浮說(shuō)”、“偏見(jiàn)”,究其根源,都是“以觸為緣”產(chǎn)生的。故經(jīng)末又說(shuō)由觸、受、愛(ài)、取、有、生、老死等組成的“七因緣”:“此觸以受為緣起愛(ài),緣愛(ài)起取,緣取起有,緣有起生,緣生起老死憂悲苦惱悶。諸比丘,故若比丘如實(shí)了知六觸處集、滅、味、過(guò)患、出離者,則知較所有最為殊勝。”(第24頁(yè))也就是說(shuō)“觸”產(chǎn)生“受”、“受”產(chǎn)生“愛(ài)”,“愛(ài)”產(chǎn)生“取”,“取”產(chǎn)生“有”,“有”產(chǎn)生“生”,“生”產(chǎn)生“老死”等一切苦惱。只有了解了六根感知外境的作用(“觸”)的“過(guò)患”和“出離”方法,才是超出“六十二見(jiàn)”的“最為殊勝”的見(jiàn)解。

  本經(jīng)認(rèn)為,凡夫因佛有瑣細(xì)的戒行贊嘆如來(lái),而賢者則因佛有洞察外道“六十二見(jiàn)”的能力贊嘆如來(lái)。因此,在敘述佛教戒行時(shí)說(shuō):“凡夫贊嘆如來(lái)之言,惟以瑣細(xì)、卑近、戒行者。”(第6頁(yè))而在敘述如來(lái)(指佛)了知外道“六十二見(jiàn)”時(shí),則說(shuō):“如是諸法,是如來(lái)自知自證而說(shuō),甚深難見(jiàn)難知,寂靜美妙,遠(yuǎn)超尋思之境,至精至微,惟賢者所能解。諸人贊如來(lái),惟以此法,如實(shí)贊嘆,得正語(yǔ)贊嘆。”(第8頁(yè))這給人一種印象:似乎佛將破斥外道“六十二見(jiàn)”看得比守持戒行更重要。其實(shí),這只是從思維的層次有淺深之別而言的,因?yàn)榻湫惺切袨椴偈?它是可以直接觀察到的外表的東西,比較容易了解;而“六十二見(jiàn)”則為觀念玄理,它必須借助于抽象的內(nèi)在的思辯,才能分辨了解。因此,并不能說(shuō)戒行不及破斥“六十二見(jiàn)”重要。相反,《長(zhǎng)部》中的《沙門果經(jīng)》、《阿摩晝經(jīng)》都重申了本經(jīng)所說(shuō)的戒行,大致相同的文字在不同的經(jīng)典中反復(fù)出現(xiàn),這種現(xiàn)象足以說(shuō)明:在原始佛教教理史上,戒法始終具有不可動(dòng)搖的重要地位。

  陳士強(qiáng)復(fù)旦大學(xué)出版社編審(《叢林》雜志)

精彩推薦