涓滄灄瀵哄ぇ瀹夋硶甯堢畝浠�
鍏泭娲诲姩

回歸內(nèi)心世界的美好【雙語(yǔ)開(kāi)示】

回歸內(nèi)心世界的美好

  回歸內(nèi)心世界的美好最簡(jiǎn)單,因?yàn)槲覀儽揪咭磺忻篮门c智慧。外圍環(huán)境再美好,不管是事業(yè)、家庭、感情,所有的作為最終都要回到內(nèi)心世界中。我們?nèi)粼诓町悺⑹孪嗌弦划?dāng)真,驕慢與自卑就會(huì)岀現(xiàn)。富有的人就會(huì)驕慢,貧瘠的人就會(huì)自卑,就形成了這個(gè)世界。心有十法界,性具中有十法界。

  It is very simple to get back to the glory of our inner world, since all the beauty and wisdom are inherent in living beings. What we have in the outer world – achievements, family, sentiments etc., will ultimately fade and store in our inner world, no matter how beautiful they are. Once we treat those differences and phenomena as true existence, superiority and inferiority will appear. Wealthy people may feel arrogant and poor ones may feel low self-esteem, which accounts for the forming of this outer world. Within our heart or our all-inclusive nature, lies the ten realms which includes this world.

  真正的智慧是性具、性空。本凈中具足清凈,清凈中具足一切無(wú)礙的事實(shí),本具中具足一切圓滿的本質(zhì),清凈與圓滿具足一切安樂(lè)的本質(zhì)。外圍世界來(lái)配合你的內(nèi)心世界,一開(kāi),一合。你的心境就像盛開(kāi)的蓮花一樣,永遠(yuǎn)美好、舒展,是從性具中綻放岀來(lái)的,從本凈中綻放出來(lái),而不是造作岀來(lái)的。

  The real wisdom is all-inclusive and empty by nature. The innate purity has an intrinsic quality in all things. Inside this primordial purity everything is equally unhindered. Within this all-inclusive nature, everything is perfect. Purity and perfection are endowed with peace and bliss in all things. The opening and closing of our outer world matches the rhythm of our inner world. Our heart is able to blossom like a lotus flower, beautiful and unfolding forever.It blooms from our pure and all-inclusive nature rather than from our outside efforts.

  這與造作、修煉毫無(wú)關(guān)系,人心變得圓明具足。用這顆心再去看世間,清凈、平等、妙觀、容納、不空過(guò)就會(huì)岀現(xiàn)。要徹底地在內(nèi)心世界回歸、認(rèn)知它。

  It has nothing to do with efforts and practice. Our heart will become perfect, luminous, and endowed with everything. If we use this heart to look at the world, we will feel the purity, equality, wondrous observing wisdom, tolerance, time-not-slip-by-vacantly. We need to completely return to and recognize it from within.

來(lái)自慈法法師的『生命之光 · 陽(yáng)光早餐』

The Light of Life.Sunshine Breakfast

原標(biāo)題:回歸內(nèi)心世界的美好 【 中英對(duì)照 】

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):菩提

精彩推薦