涅槃經(jīng)
大般涅槃經(jīng)(梵Mahāparinirvāna-sūtra)漢語(yǔ)拼音Daboniepanjing 佛教經(jīng)典。亦稱《大本涅槃經(jīng)》或《大涅槃經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《涅槃經(jīng)》。北涼曇無(wú)讖譯。40卷。
大般涅槃經(jīng)集解 第二十一卷
大般涅槃經(jīng)集解 第二十一卷
(文字品第十三 鳥喻品第十四)
釋十四音 釋鳥喻 明常無(wú)常六行不相離釋山頂見平地譬
文字品第十三
案。僧亮曰。此品答云何解滿字及與半字義。廣上名字品也。上說(shuō)雖聞契經(jīng)。不知佛性。聞涅槃經(jīng)。知有佛性。十地聞?wù)f。猶尚仿佛。佛性始終。皆由經(jīng)說(shuō)。問(wèn)以顯之也。法瑤曰。上明佛性難見。十住猶不明了。唯佛能見。是則佛性之理滿足。以況滿字。非佛性者。皆非滿足。以況半字。又況無(wú)常教為半字。常教為滿字也。又惑之根本為半字。一切善為滿字也。僧宗曰。上已廣因果。及廣流通。然以文理。合為經(jīng)體。故此品廣文。鳥月二喻。廣理也。文理既彰。于經(jīng)無(wú)闕矣。智秀曰。前品中。迦葉云。常我之名。不應(yīng)為凡夫所得。佛舉王子為譬。明常我之名。乃由佛有。是以迦葉。因致此問(wèn)。若常我之名。由佛有者。未知其余名字。復(fù)因誰(shuí)有。所以言。云何解滿字。及半字所由也
佛復(fù)告迦葉所有種種異論(至)皆是佛說(shuō)非外道說(shuō)
案。道生曰。因上所言。凡夫所謂我者。本出于佛。今明外道所說(shuō)。亦皆如是。然則文字語(yǔ)言當(dāng)。理者是佛。乖則凡夫。于佛皆成真實(shí)。于凡皆成俗諦也
迦葉菩薩白佛言世尊(至)然后能知是法非法
案。僧宗曰。明非但常名。為外道所竊。凡是一切記論。有益之言。皆從佛出也。傳云。十四是字。后者名音。字與音合。名為滿也。十四未滿。為半也。音字合故。有記論也。陰者有為。實(shí)法無(wú)為也。智秀曰。此品有七段。第一正答問(wèn)。第二列出十四音。第三約四音結(jié)成字義。第四明音所以得有差別。有十四音也。第五明滿字半字升降相。第六明知不知相。第七導(dǎo)領(lǐng)勸旨。佛即述也。此第一段有三翻。第一佛先唱文字。皆是佛說(shuō)。第二迦葉請(qǐng)釋根本。第三佛廣說(shuō)字之本義也
迦葉菩薩復(fù)白佛言(至)即是如來(lái)金剛之身
案。道生曰。彼之字義。名曰不盡。而指法身。今先據(jù)涅槃為端也。僧亮曰。其義云何者。問(wèn)其字體。亦問(wèn)字義也。有十四音。此答字體也。傳云。胡本言字。不言音。譯人誤也。名涅槃?wù)。此答字義也。佛說(shuō)字意。本為涅槃。息有為之苦。說(shuō)字之義也。常故不流者。釋音也。涅槃不為生滅所遷流也。僧宗曰。傳譯云。十四音者。為天下音之本也。如善用宮商。于十四音中。隨宜制語(yǔ)。是故為一切字本也。此中但有十二字。余二字零落不傳。相承云。悉曇二字是也。智秀曰。此下第二段也。十四音。從惡阿有十二。合則為六也。從迦佉以下。有二十五音。以五為一。合則成五也。并前為十一音也。后有九音。耶羅等合三為一。復(fù)得成三。并為十四也。彼此不同。風(fēng)俗有異。信之譯人耳
是十四音名曰字本(至)最為殊勝是故名痾
案。僧亮曰。言十四音。而所別十二者。瑞應(yīng)經(jīng)云。書缺二字。以此為證也。寶亮曰。若就此文而斷。正應(yīng)用涅槃為二字。然相傳不取。未詳所以也
迦者于諸眾生起大慈悲(至)大般涅槃是故名摩
案。僧宗曰。三十八音。從十四音出。但就三十八中。前二十五音。是次第從舌本聲。次至舌端。次齒。次唇。從第二十六至第三十。此是超越不定。下有八字。皆表長(zhǎng)短超聲之相。半字為字本者。義生此也。夫致教之體。要先半而后漏。此是前后次第根本耳。迦呿此五字。是舌本音也。遮車此五字。舌中音也。吒他此五字。舌端音也。多他此五字。是舌齒音也。波頗此五字。是唇音也。耶羅和此五字。是超聲也。下八字。皆是縮張含吐之異也。曇纖曰。此二十五字。皆前十二字中出。下去諸字。皆不從出也
耶者是諸菩薩在在處處(至)有父母妻子是故名羅
案。智秀曰。十四音。訖此也。此中九字。為三音也
魯流盧樓如是四字(至)以是故名魯流盧樓
案。僧亮曰。向來(lái)諸字。當(dāng)字表義。今此四字。共表四義。四義者。謂三寶對(duì)法。三寶以善對(duì)惡也。對(duì)法者。以惡對(duì)惡。如調(diào)達(dá)三逆。種種為惡。越制戒因緣。未來(lái)惡也。智秀曰。第三段。結(jié)成字義也。正是以音表旨。故目此音為字也。字有滿半者。以十四音。用表圓理。目為滿字。表未圓理。謂之半字也
吸氣舌根隨鼻之聲(至)皆因舌齒而有差別
案。智秀曰。第四段。明音所以得有十四之音也
如是字義能令眾生(至)而不同于陰界入也
案。僧亮曰。身口是文字之因。文字是口業(yè)之因。皆是作法也。眾生佛性。則不如是者。乃由文字說(shuō)性。眾生得知。人謂。佛性亦由文字。得清凈也。今明不了者。從緣生故。是作法也。佛性從緣見。非作法也。不同陰界入者。不可壞也。寶亮曰。佛性雖在陰界入中。而非陰所攝者。真俗兩諦。乃是共成一神明法。而俗邊恒陰入界。真體恒無(wú)為也。以真體無(wú)為故。雖在陰。而非陰所攝也。體性不動(dòng)。而用無(wú)暫虧。以用無(wú)虧故。取為正因。若無(wú)此妙體。為神用之本者。則不應(yīng)言雖在陰入界中。而非陰入所攝也。故知。理致必爾矣。如脫不爾者。復(fù)不可使佛果佛性。倒入陰入界中。而唱非陰界所攝也。即曰謹(jǐn)述誠(chéng)旨。不敢妄有所作也。智秀曰。為成嘆字功也。以此而言。嘆字所表既妙。下結(jié)勸也
是故眾生悉應(yīng)歸依(至)等視眾生無(wú)有差別
案。僧亮曰。依不壞之性。成不壞之果也。智秀曰。字有所表。故遂感菩薩等視也
是故半字于諸經(jīng)書記論文章而為根本
案。僧亮曰。說(shuō)字說(shuō)音。事已究竟。此結(jié)上也
案。僧亮曰。上明未與音合之字為半。今明雖合。不得字旨。亦是半也。智秀曰。次下顯半字之功。優(yōu)劣也
如是一切經(jīng)書記論(至)無(wú)閡無(wú)著真得解脫
案。僧亮曰。上云一切善法根本。人謂。亦與如來(lái)為本。佛無(wú)師悟。非字所攝。名離文字。但言半者是不善。滿者皆善也
何等名為解了字義(至)是人不知如來(lái)之性
案。僧亮曰。已說(shuō)字竟。次明解與不解。若得出之旨。為解字也。智秀曰。此下第六辯知不知相也
何等名為無(wú)字義耶(至)應(yīng)離半字善解滿字
案。僧亮曰。字義者。雖復(fù)讀誦文字。而行違說(shuō)旨者。字。則不為是人出也。名為無(wú)字。未知常住佛性故也
迦葉菩薩白佛言世尊(至)樂正法者應(yīng)如是學(xué)
案。僧亮曰。第七段。迦葉領(lǐng)旨。佛述成也
鳥喻品第十四
案。僧亮曰。答問(wèn)云何共圣行。至太白與彗星也。上說(shuō)文字。此顯文之所表六行。經(jīng)體具足。法理不偏。六行常俱。以鳥為譬也。法瑤曰。滿字者。即是常義。半字者。即無(wú)常義。常以無(wú)常雖殊。其理致是同。昔說(shuō)無(wú)常。為令得常。得常由乎無(wú)常。豈得相離。是則共成一圣。名為共圣行也。僧宗曰。大分此品。為三段。第一則六行體。第二寄因以明六行也。第三就相行以明六也。寶亮曰。此下兩品。同廣文字下旨。謂常無(wú)常六行也。鳥喻品雙明六行。月喻品偏明三行。然俱廣明理故。共答一問(wèn)也。此品總別有二門。第一從品初以下?傞T也。第二從如來(lái)已離憂悲訖品。別門也。智秀曰。此品分為二段。第一從初訖復(fù)異豆粟甘蔗。略列六行也。第二從如是諸種訖品。廣明六行也。廣中別有章門。至彼更關(guān)
佛復(fù)告迦葉善男子鳥有二種(至)何以故性真實(shí)故
案。智秀曰。第一總別六行體也
迦葉白佛言世尊如是等物(至)乃至無(wú)我亦復(fù)如是
案。僧宗曰。就明六行體中。有三章。此第一就偏教以明常無(wú)常也。寶亮曰。上來(lái)至此?傞T明六行也。智秀曰。此廣門中。第二先明常無(wú)常也
迦葉菩薩白佛言世尊(至)是名鴛鴦迦鄰提鳥
案。僧宗曰。此第二階。寄真應(yīng)以明我無(wú)我也。至極法身。無(wú)有憂悲。即我義。見有憂悲。似如無(wú)我也。借無(wú)想天。以為況也。無(wú)想天報(bào)。唯有四陰。不域其方所。雖無(wú)住處。要不得無(wú)也。近事尚難可知。況法身妙極耶。樹神依樹。亦如是也。智秀曰。廣門第二。明無(wú)我也
復(fù)次善男子佛法猶如(至)第一微妙壞諸行故
案。僧宗曰。第三階。明苦樂也
迦葉菩薩白佛言世尊(至)異法是我異法無(wú)我
案。僧宗曰。寄因以辨六行也。明放逸則無(wú)?喙。不放逸則常樂果也。長(zhǎng)行釋偈。小不次第也。先釋放逸果。次釋不放逸果。次釋放逸因。次釋不放逸因也。非圣凡夫者。前已釋二家因果。今出其人也
如人在地仰觀虛空(至)如迦鄰提鴛鴦等鳥
案。僧宗曰。第三就相待明六行也。以生死為下。佛果為上。以上知下。所以而常。下不知上。故無(wú)常也。寄譬明如來(lái)。住智慧之上。見五道生死也。借譬以明見。而物情于譬生滯。故迦葉仰咨。以拂斯跡也
- 上一篇:大般涅槃經(jīng)集解 第二十卷
- 下一篇:大般涅槃經(jīng)原文
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《涅槃經(jīng)》十句經(jīng)典語(yǔ)錄
- 經(jīng)常煩惱的話,煩惱也會(huì)跟著增長(zhǎng)
- 大般涅槃經(jīng)中的涅槃思想
- 第二十一卷 南本大般涅槃經(jīng)
- 大般涅槃經(jīng)四相品斷肉食章
- 大般涅槃經(jīng)論
- 曇無(wú)讖與《大般涅槃經(jīng)》
- 大般涅槃經(jīng)原文:卷第三十
- 《大般涅盤經(jīng)》略釋(下)
- 《大般涅盤經(jīng)》略釋(上)
- 《涅槃經(jīng)》與涅槃師
- 《大般涅槃經(jīng)》在北朝隋唐時(shí)期的傳播與影響
- 涅槃傳譯與中國(guó)涅槃宗的形成
- 涅槃學(xué)派——弘傳《涅槃經(jīng)》而得名
- 涅槃經(jīng)原文
- 涅槃經(jīng)文章
- 涅槃經(jīng)講解
- 涅槃經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)集解
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解