普賢行愿品

《普賢行愿品》的異譯很多。西晉·聶道真譯的《三曼陀跋陀羅菩薩經(jīng)》,就大體概括了它的內(nèi)容,似乎是它的異譯;不過因為翻譯的不甚善巧,譯文只有簡略的長行,與本經(jīng)的文字外形不一致。本經(jīng)的文字有長行、偈頌兩部份。長行的文勢,承《華嚴(yán)經(jīng)》第三十九卷普賢菩薩贊佛功德偈而來。善財童子...[詳情]

當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛經(jīng)大全 > 普賢行愿品 >

為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?

  《普賢行愿品》全名為“大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品”,其中“大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)”是總題,“入不思議解脫境界普賢行愿品”是品題。

  《華嚴(yán)經(jīng)》說于世尊初成道時向四十一位法身大士及過去善根成熟的天龍八部這些圓頓大根眾生闡述自證境界之大經(jīng),乃是圓頓大教,被譽為“經(jīng)中之王”,具有無量法門、無量義理,我們讀了《華嚴(yán)經(jīng)》,方知佛位之高、法義之廣,因此祖師有“不讀《華嚴(yán)經(jīng)》,不知佛富貴”的說法

  本經(jīng)傳入中國,共有三種譯本:

  一、東晉佛馱跋陀羅法師譯。師于東晉義熙十四年(418),住建康(今之南京)道場寺,主譯華嚴(yán),四年方成。有六十卷,三十四品,人稱“六十華嚴(yán)”。

  二、武則天時實叉難陀法師譯,于證圣元年(695)譯于洛陽大內(nèi)遍空寺,費時四年,共八十卷,三十九品,五十三萬八千余字,后人稱“八十華嚴(yán)”。

  三、唐德宗時般若三藏譯,其梵本系南天竺烏茶國王進(jìn)貢德宗,直至德宗貞元十二年(796),才詔般若三藏譯于長安崇福寺,歷時三年,有四十卷,稱“四十華嚴(yán)”。

  事實上,《四十華嚴(yán)》就是前二譯最后的《入法界品》!读A嚴(yán)》中《入法界品》從第四十四卷起,有十七卷;《八十華嚴(yán)》從第六十卷起,共二十一卷。般若三藏所譯《四十華嚴(yán)》總題目名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)入不思議解脫境界普賢行愿品》,等于是前二譯入法界品的同本異譯,內(nèi)容相似,但相對更詳。

  單就《入法界品》來看,唯《四十華嚴(yán)》最圓滿。又因為《行愿品》后的流通分,就是全部《華嚴(yán)經(jīng)》的流通分,有了《四十華嚴(yán)》,經(jīng)之序分、正宗分、流通分才圓足,所以后人取第四十卷(也就是十大愿王)補于《八十華嚴(yán)》后,成八十一卷。

  我國古代高僧對于華嚴(yán)經(jīng)不但有精深研究,而又能發(fā)揚光大,創(chuàng)建一個專宗——賢首宗(亦即華嚴(yán)宗)。賢首宗四祖清涼國師著有《華嚴(yán)疏鈔》,是解釋八十卷華嚴(yán)的。迨《四十華嚴(yán)》譯出后,復(fù)作《疏》十卷釋之。而于最后一卷之《行愿品》,師更作《別行疏》釋之。又得五祖圭峰大師作《鈔》以解《別行疏》,這部《別行疏鈔》便是我們研究《普賢行愿品》最詳盡的參考書。

  清涼四祖于《大疏》之外,特為《行愿品》作一部《別行疏》,而圭峰五祖更復(fù)作《鈔》以解釋之,這兩位大祖師何以特別重視這部《行愿品》呢?大概有兩個方面的原因:

  一方面,《華嚴(yán)經(jīng)》是佛陀一代時教的根本法輪,全部佛法在于《華嚴(yán)經(jīng)》,而《華嚴(yán)經(jīng)》之綱要在于《四十華嚴(yán)》最后的十大愿王——《普賢行愿品》。我們能了解了十大愿王,即等于了解了全部佛法的精神,因此這十種大愿方得稱為“愿中之王”!設(shè)無此一卷經(jīng)文,則研究《華嚴(yán)經(jīng)》者即不易得其綱領(lǐng),因此清涼國師贊揚此卷為“華嚴(yán)關(guān)鍵,修行樞機,文約義豐,功高益廣,能簡能易,唯遠(yuǎn)唯深,可贊可傳,可行可寶”。

  另一方面,《行愿品》能攝授尚未成熟的圓頓大根眾生,設(shè)無此品,則不能普攝群機。前文提到,《華嚴(yán)經(jīng)》是對圓頓大根眾生設(shè)的,但圓頓大根亦應(yīng)分為三等:

  上等者,因深緣熟,智利德厚,一聞便悟,一見便證,如華嚴(yán)法會中諸大菩薩。

  中等者,隨聞隨悟,即修即證,如善財童子五十三參,一生辦道。

  下等者,雖聞圓頓大教,未能即生悟證,謹(jǐn)依十大行愿,念佛求生西方。《普賢行愿品》所闡釋的便是以十大愿王導(dǎo)歸極樂,即遍收此類眾生。

  由此觀之,方知《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中之重要性——《華嚴(yán)經(jīng)》倘若沒有《行愿品》,則攝機不普。假使不能普攝群機,則《華嚴(yán)經(jīng)》亦不得謂之圓教了。這是有志于研究《華嚴(yán)經(jīng)》者,應(yīng)當(dāng)尤其注意的一點。

  對于身處末法時代的我們來說,這一點尤為重要:《行愿品》以十大愿王導(dǎo)歸極樂,設(shè)無此品,則末法時代的眾生實在沒有辦法“同登華藏玄門,共入毗盧性海”。明白了這個道理,我們方能體會古代祖師之重視此品而特加疏鈔,近代祖師又將此品列入“凈土五經(jīng)”之內(nèi)的良苦用心,進(jìn)而生起對《普賢行愿品》的堅定信心

精彩推薦