十善業(yè)道經(jīng)
《十善業(yè)道經(jīng)》中文版本為唐朝實叉難陀翻譯,北宋施護(hù)所譯《佛為娑伽羅龍王所說大乘經(jīng)》為同經(jīng)異譯,本經(jīng)出自西晉月氏國三藏竺法護(hù)譯《佛說海龍王經(jīng)》,為其第十一品《十德六度》,是釋迦牟尼佛在娑竭羅(意為:咸水海)龍宮,為龍王所宣說的經(jīng)典...[詳情]
十善業(yè)道經(jīng)講話 第十講
十善業(yè)道經(jīng)講話 第十講
各位聽眾!今天講到十善法中的:
第四、永斷妄語。
語、是語言,也就是各人從嘴里說出來的話,當(dāng)然也包括了文字在內(nèi)。語言、文字、為人與人之間,彼此交換意思的工具。人與人之間互相的交涉,有如羅網(wǎng),極復(fù)雜而不可名狀。其間需要語言文字,表達(dá)意思,或解決問題的地方太多了。假如心存不善,逃避責(zé)任,或作弄他人,或從中漁利。因此、在語言文字上,不見者言見,見者言不見;不聞?wù)哐月,聞(wù)哐圆宦?傊、所說出來的話,或?qū)懗鰜淼奈淖,全屬虛?gòu),毫無實事可言,是為妄語?追蜃釉(jīng)說過:‘始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,察其言而觀其行’。這話的意思是說:我當(dāng)初很相信人家的話,人家說什么,我都信以為真,可是上了不少的當(dāng),吃了不少的虧,但也增加了我很多經(jīng)驗。所以我現(xiàn)在對一個人的說話,我要察看他的虛實,隨后還要看看他的行為,是否兌現(xiàn),我再不會輕易的相信人了?追蜃佑辛诉@經(jīng)驗,所以他對他的學(xué)生,也有‘言顧行,行顧言’的戒條。言顧行、行顧言、就是說的與做的,事實上要相符合,就是不妄語。
第五、永斷兩舌。
舌、就是我們的舌頭,說話需要舌頭,沒有舌頭,就辨不出音聲的屈曲,而不成為語言。不成為語言,就不能表達(dá)意思。
兩舌、并不是說一個人有兩個舌頭,乃是于一件事,作兩個說法;對一個人,有兩種的批評。都如當(dāng)面說這人是對的,背后說這人是不對的。或者向此說彼,向彼說此,離間恩義,挑唆斗爭,這都是叫兩舌。
第六、永斷惡口。
口、也是說話的工具。惡口、就是從嘴里發(fā)出粗言惡語,罵詈或毀謗他人,使對方的人、喪失顏面,或損失名譽。這都是由于他人的行動,不合自己的要求,于是發(fā)動嗔怒。須知一念嗔心起,百萬障門開,許許多多的惡事,都從一念嗔心中引生出來,不但有違學(xué)佛者慈悲之心,亦傷失學(xué)佛者的人格。
第七、永斷綺語。
綺語者,綿繡綾羅、叫做綺。也就是有文采的裝飾,使不好看的東西,增加美觀使人生愛。綺語、就是運用說話的技巧,把話說得好聽,所謂甜言蜜語,使人愛聽。都如妝飾浮言靡語,以及艷曲情調(diào),力能增長聽者的愛欲,引生聽者的悲感,因而心蕩神馳,失卻自主的能力,走入歧途?追蜃釉(jīng)說過:‘巧言令色,鮮矣仁’!所以圣人所見,沒有不同,足見綺語的為患之大。
這四種口過當(dāng)中,尤以大妄語,是學(xué)佛者所更當(dāng)謹(jǐn)慎的。什么叫做大妄語呢?學(xué)佛的人,有了一知半解,從古人的言句中得了一兩句機(jī)鋒,為貪圖名聞利養(yǎng),自己以為已經(jīng)明心見性,甚至自以為證得什么果位,頁高我慢,妄自尊大,炫耀于人,是為大妄語。犯了大妄語,是破根本大戒,應(yīng)當(dāng)墮無間地獄。其余、如果為了救濟(jì)他人的急難,或交際場中,避免他人的花費,方便權(quán)巧,所謂便宜行事,那是不犯什么過失的。
關(guān)于不妄語的部份,我來說一只故事:過去、佛在世時,有一位老比丘,在化飯的時候,遇到一家販賣珠寶的人家。珠寶店里老板(音板ㄅㄢˇ),這時候手上正拿著一顆珍珠,見到老比丘登門化飯,隨時將珍珠放在臺子上,走到廚房間去拿飯菜來,準(zhǔn)備供養(yǎng)老比丘。真是意想不到的事,這時屋里有一只鵝,鵝伸長了頭頸,把珠子誤作食物吞下去了。老板拿飯出來,一眼看到臺子上的珍珠不見了,心中不免一驚!便問老比丘說:師傅!臺子上的珍珠,你拿去沒有?老比丘說:我沒有拿。老板說:那末!我的珠子什么地方去了呢?老比丘不答。老板再三盤問,老比丘只是不答。老板光起火來了,拿起木棒來,把老比丘打得頭破血流,老比丘還是不響。老比丘的血流到地上,鵝兒不知趣,把血當(dāng)水,低著頭舐老比丘的血。老板更生氣,一棒把鵝兒打死了。老比丘這才開口說:施主!你別生氣,你的珠子被鵝兒吞下去了。老板不信任他的話,趕忙用刀剖開鵝兒的肚皮,果然珠子在鵝兒肚皮內(nèi)。老板一見,惶恐萬分,伏地請罪,求師傅的懺悔。老比丘一笑,恕你的罪罷!老板問,師傅!你先前為什么不說呢?老比丘說:我承認(rèn)是我拿的,我不但犯盜戒,而且犯妄語戒。我如果說實話,那末!不啻我殺了鵝兒,又犯殺戒,你教我如何說法,所以我寧可被你打死,我也沒法說明,日后你自有明白的一天,F(xiàn)在鵝兒已死,我不妨說明。但因我的化飯,使你生氣,使鵝兒喪命,我心里仍是非常慚愧。老板對老比丘五體投地,很恭敬的說:佛陀的偉大!佛陀的偉大!向下講到:
第八、永斷貪欲。
貪、是貪求。欲、是五欲。五欲為財、色、名、食、睡,這五件事為每一個人之所貪求的。
財、為財產(chǎn)。色、為男色與女色。名、為名譽。食、為飲食。睡、為睡眠。這五件事,實在為人類生存的要素,也是人類繁殖的必要條件。但是必須有限度,也就是適可而止。多了就是禍害,貪求更是罪惡。拿財產(chǎn)的財來說罷:釋迦世尊在日,嘗與阿難同行。道路中有人遺棄了一大堆金銀,阿難指著金銀問佛世尊說:這是什么?佛說:毒蛇、趕快讓開。阿難與佛世尊急步向前,不敢再看他一眼。佛世尊的后面,卻跟著一位貧民,他看到地上的金銀,又聽到佛世尊與阿難尊者的問答,他心里在發(fā)笑,這兩個沙門,真是傻瓜,分明是金銀,他們偏說是毒蛇,我偏不怕這毒蛇。于是脫下衣衫,將金銀包扎而去。一個貧人,頓然發(fā)了橫財,這還得了。于是轟傳鄉(xiāng)里,更傳達(dá)到國王。國王將這位暴發(fā)戶傳到朝庭,叫他把全部金銀,捐充軍餉。暴發(fā)戶拿出一半,國王不承認(rèn),暴發(fā)戶又獻(xiàn)上一半,于是依舊是個窮錯大。但國王仍不滿意,認(rèn)為他藏匿的金銀還很多,勒令他全部獻(xiàn)出。窮人實在窮,真的沒有了,可是無法填滿國王的欲壑(音或ㄏㄨㄛˋ),于是將窮人拘禁起來了,并且說:如果不全盤交出你的金銀,非嚴(yán)辦你抗命的罪刑不可。窮人一文沒用著,反而失去了自由,在監(jiān)獄里左思右想,才體悟到佛世尊的金石之言,金銀豈止是毒蛇,他的禍害尤甚于毒蛇。于是合掌至心念,南無佛陀!南無佛陀!事情傳到國王耳朵里,把他提出來一訊問,國王也深深的體會到佛陀的話不錯。因而帶領(lǐng)窮人,一同去參見佛陀。佛陀為他們開示五欲的禍害,兩個人同時都得了道果。今天講到這里為止。
- 厲害了!佛說不挑撥離間定獲五大福報
- 佛說不罵人即可以成就八種大福報!
- 修行布施不做非梵行將有大福報
- 修學(xué)佛法之人若無淫亂行為,可獲不能侵奪的財寶
- 可有善或惡?——研習(xí)《十善業(yè)道經(jīng)》之有感
- 佛說十善業(yè)道經(jīng)包含了45種修行法門
- 淺論《十善業(yè)道經(jīng)》的修持對我們的意義
- 《十善業(yè)道經(jīng)》能斷除一切痛苦,遠(yuǎn)離惡道。
- 學(xué)習(xí)《十善業(yè)道經(jīng)》有五方面的意義
- 十善業(yè)道經(jīng) 解題
- 十善業(yè)道經(jīng)注音版
- 十善業(yè)道經(jīng)白話文及注釋
- 十善業(yè)道經(jīng)講話
- 十善業(yè)道經(jīng)的啟示
- 華嚴(yán)經(jīng)凈行品
- 《十善業(yè)道經(jīng)》譯文
- 佛說阿彌陀經(jīng)講話
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)講話 第一講
- 十善業(yè)道經(jīng)講話 第二講
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解