卷第九十 異僧四

杯渡 釋寶志

--------------------------------------------

杯渡

杯渡者,不知姓名,常乘木杯渡水,因而為號(hào)。初在冀州,不修細(xì)行,神力卓越,世莫測(cè)其由。嘗于北方,寄宿一家,家有一金像,渡竊而將去。家主覺(jué)而追之,見渡徐行,走馬逐之不及。至于孟津河,浮木杯于水,憑之渡河,不假風(fēng)掉,輕疾如飛,俄而渡岸,達(dá)于京師。見時(shí)可年四十許,帶索襤褸,殆不蔽身。言語(yǔ)出沒(méi),喜怒不均;蚱时蹆龆丛,或著履上山,或徒行于市。唯荷一蘆圌子,更無(wú)余物。嘗往延賢寺法意道人處,意以別房待之。后欲往瓜步,至(至原作江,據(jù)明抄本改)于江側(cè),就航人告渡,不肯載之。復(fù)累足杯中,顧眄言詠,杯自然流,直渡北岸。向廣陵,遇村舍、李家八關(guān)齋,先不相識(shí)。乃直入齋堂而坐,置圌于中庭。眾以其形陋,無(wú)恭敬之心。李見蘆圌當(dāng)?shù)?欲移置墻邊。數(shù)人舉不能動(dòng)。渡食竟,提之而去,笑曰:“四天王李家!庇跁r(shí)有一豎子,窺其圌中,有四小兒,并長(zhǎng)數(shù)寸,面目端正,衣裳鮮潔。于是追覓,不知所在。后三日,乃見在西界蒙龍樹下坐,李禮拜請(qǐng)還家,日日供養(yǎng)。渡不甚持齋,飲酒噉肉,至于辛膾,與俗不殊。百姓奉上,或受不受。沛國(guó)劉興伯為袞州刺史,遣使要之。負(fù)圌而來(lái)。興伯使人舉視,十余人不勝,伯自看,唯見一敗衲及一木杯。后李家復(fù)得二十余日,清旦忽云:“欲得一袈裟,中時(shí)令辦。”李即經(jīng)營(yíng),至中未成。渡云暫出,至暝不返。合境聞?dòng)挟愊?疑之為怪。處處覓渡,乃見在北巖下,敷敗袈裟于地,臥之而死。頭前腳后,背生蓮華,極鮮香,一夕而萎。邑共殯葬之。后日有人從北來(lái)云“見渡負(fù)蘆圌,行向彭城!蹦斯查_棺,唯見敗衣。既至彭城,遇有白衣黃欣,深信佛法,見渡禮拜,請(qǐng)還家。至貧,但有麥飯而已,渡食之怡然。止得半年,忽語(yǔ)欣云:“可覓蘆圌三十六枚,吾須用之!贝鹪:“此間止可有十枚,貧無(wú)以買,恐不盡辦!倍稍:“汝但檢覓,宅中應(yīng)有!毙兰锤F檢。果得三十六枚,列之庭中。雖有其數(shù),亦多破敗。命欣次第孰視,皆已新完。渡密封之,因語(yǔ)欣令開,乃見錢帛皆滿,可堪百許萬(wàn)。識(shí)者謂杯渡分身他土,所得親施,回以施欣。欣受之,皆為功德。經(jīng)一年許,渡辭出,欣為辦糧食。明晨,見糧食皆存,不知渡所在。經(jīng)一月許,復(fù)至京師。時(shí)潮溝有朱文殊者,少奉佛法。渡多來(lái)其家,文殊謂渡云:“弟子脫舍身沒(méi)后,愿見救濟(jì),脫在好處,愿為法侶。”渡不答。文殊喜,佛法默默,已為許矣。后東游入?yún)强?路見釣魚師,因就乞魚。魚師施一餧者。渡手弄反覆,還投水,游活而去。又見網(wǎng)(網(wǎng)原作往,據(jù)明抄本改)師,更從乞魚。網(wǎng)師瞋罵不與,渡乃拾取兩石子擲水中。俄而有兩水牛斗其網(wǎng)中,網(wǎng)碎敗,不復(fù)見牛,渡亦已隱。行至松江,乃仰蓋于水中,乘而渡岸。經(jīng)涉會(huì)稽剡縣,登天臺(tái)山。數(shù)月而返京師。少時(shí),游止無(wú)定,請(qǐng)召或往不往。時(shí)南州有陳家,頗有衣食,渡往其家,甚見迎奉。聞都下復(fù)有一杯渡,陳父子五人,咸不信,故下都(都原作鄉(xiāng),據(jù)明抄本改)看之,果于其家杯渡形相一種。陳設(shè)一合蜜姜,及刀子陸香(高僧傳子下有薰字,香下有手中二字)等,伺渡。渡即食蜜姜都盡,余物宛在膝前。其父子五人,恐是其家杯渡,即留二弟停都守視,余三人還家。見杯渡如舊,膝前亦有香刀子等,但不噉蜜姜為異爾。乃語(yǔ)陳云:“刀子鈍,可為磨之!倍苓都,云:“杯渡已移靈鷲寺!逼浼液銮簏S紙兩幅,作書不成字,合同其背。陳問(wèn)上人作何券書,渡不答,竟莫測(cè)其然。時(shí)吳部民朱靈期使高麗還,值風(fēng),舶飄經(jīng)九日,至一洲邊。洲上有山,山甚高大,入山采薪,見有人于路,靈期乃將數(shù)人隨路告乞。行千余里,聞磬聲香煙,于是共稱佛禮拜。須臾,見一寺甚光麗,多是七寶莊嚴(yán),又見十余石人,乃共禮拜。還反行少許,聞唱道聲,還往更看,猶是石人。靈期等相謂:“此是圣僧,吾等罪人,不能得見!币蚬步哒\(chéng)懺悔。更往,乃見真人,為期等設(shè)食,食味是菜,而香美不同。眾食竟,共叩頭禮拜,乞速還至鄉(xiāng)。有一僧云:“此間去都乃二十余萬(wàn)里,但令至心,不憂不速也!币騿(wèn)期云:“識(shí)杯渡道人不!贝鹧陨踝R(shí)。因指北壁,有一壺,掛錫杖及缽,云:“此是杯渡住處,今因君以缽與之!辈⒆鲿,別有一青竹杖,謂期言:“但擲此杖置舫前水中,閉目靜坐,不假勞力,必令速至。”于是辭別,令一沙彌送至門上,語(yǔ)曰:“此道去,行七里至船,不須從先路去也!比缪晕鬓D(zhuǎn),行七里許,至船。即具如所示,唯聞舫從山頂樹木上過(guò),都不見水,經(jīng)三日,至石頭淮而住,亦不復(fù)見竹杖所在。舫入淮,至朱雀,乃見杯渡騎大航蘭,以捶捶之曰:“馬何不行?”觀者甚多。靈期等在舫,遙禮之。渡乃自下舫,取書并缽,開書視之,字無(wú)人識(shí)者。渡大笑曰:“使我還耶!比±彅S云中,還接之曰:“我不見此缽,四千年矣!倍啥嘣谘淤t寺法意處,時(shí)世以此缽異物,竟往觀之。一說(shuō)云:靈期舫漂至一窮山,遇見一僧來(lái),云是渡弟子,昔持師缽而死冶城寺,今因君以缽還師,但令一人擎缽舫前,自安隱至也。期如所教,果獲全濟(jì)。至南州杯渡,期當(dāng)騎蘭之日。爾日早出,至晚不還,陳氏明但見門扇上有青書六字云:“福經(jīng)門,靈人降。”字勁可識(shí),其家杯渡遂絕跡矣。都下杯渡往來(lái)山邑,多行神咒。時(shí)庾常婢偷物而叛,四追不擒,乃問(wèn)渡,云:“已死,在城江邊空冢中。”往看果如所言?讓幾訒r(shí)以黃門侍郎在家患痢,遣信請(qǐng)渡,咒竟云:“難差,見有四鬼,皆被傷截!睂幾悠:“昔孫恩作亂,家為軍人所破,二親及叔,皆被痛酷!睂幾庸。又有齊諧妻胡母氏病,眾治不愈,被請(qǐng)僧設(shè)齋。坐有僧,勸迎杯渡。渡既至,一咒,病者即愈。齊諧伏事為師,因?yàn)樽鱾?記其從來(lái)神異,不可備紀(jì)。元嘉三年九月,辭諧入東,留一萬(wàn)錢物寄諧,請(qǐng)為營(yíng)齋,于是別去。行至赤山湖,患痢而死。諧即為營(yíng)齋,并接尸還,葬建康覆舟山。至四年,有吳(吳原作五,據(jù)明抄本改)興邵信者,甚奉法,遇傷寒病,無(wú)人敢看,乃悲注念觀音。忽見一僧來(lái),云是杯渡弟子,語(yǔ)云:“莫憂,家?guī)煂?lái)相看。”答云:“渡久已死,何容得來(lái)?”道人云:“來(lái)復(fù)何難!北阋聨ь^出一合許散,與服之,病即差。又有杜僧哀者,住在南岡下,昔經(jīng)伏事杯渡。幾病甚篤,乃思念,恨不得渡與念神咒。明日,忽見渡來(lái),言語(yǔ)如常,即為咒,病者便愈。至五年三月,渡復(fù)來(lái)齊諧家。呂道惠、聞人(人原作而,據(jù)高僧傳改)怛之、杜天期、水丘熙等并見,皆大驚,即起禮拜。渡語(yǔ)眾人,言年當(dāng)大兇,可勤修福業(yè)。法意道人甚有德,可往就之。修立故寺,以禳災(zāi)禍也。須臾,門上有一僧喚,渡便辭去,云:“貧道當(dāng)向交廣之間,不復(fù)來(lái)也!饼R諧等拜送殷勤,于是絕跡。頃世亦言時(shí)有見者。(出《高僧傳》)

【譯文】

杯渡這個(gè)人,不知他姓啥名啥,因?yàn)樗3{借一只大木制杯子渡河,所以都稱他為杯渡。當(dāng)初他住在冀州,行為舉止不拘細(xì)節(jié),有著超凡的神力,誰(shuí)也不知他是什么地方來(lái)的。他曾在北方寄宿在一戶人家,這家有座金身佛像,杯渡偷到手后要帶著出走。主人發(fā)覺(jué)后便去追他。見他走得很慢,但是馬跑得再快也追上他。到了孟津河時(shí),杯渡把木杯漂在河水上,自己就憑著杯子過(guò)河,用不著風(fēng)帆與船槳之類,行駛起來(lái)卻輕快如飛,不大一會(huì)兒就到了對(duì)岸,來(lái)到了京都。當(dāng)時(shí)他有四十來(lái)歲,穿得破破爛爛,真可謂衣不蔽體。言談舉止,喜怒無(wú)常。有時(shí)鑿開冰凍用冰水洗澡,有時(shí)穿著草鞋爬山,或者赤著兩腳逛鬧市。他除了帶著那個(gè)蘆草囤子外,身上別無(wú)他物。他曾到延賢寺法意道人那里居住過(guò),法意把他安置在另外一間寺房?jī)?nèi),后來(lái)他要去瓜步,到了江邊,跟船夫說(shuō)自己要渡江,船夫不愿意讓他上船,他只好又將雙腳放在木杯里,顧盼自如談笑風(fēng)生,杯子自然地向前飄行,直到對(duì)岸。登岸之后向廣陵走去,路上遇到姓李的村舍,李家設(shè)八關(guān)齋,杯渡過(guò)去并不認(rèn)識(shí)李家,他進(jìn)院之后直奔齋堂里面坐下,把那個(gè)蘆革囤子放在院子中間。大家都因?yàn)樗蚊搽y看,都無(wú)恭敬之心。李見蘆草囤子擋道,欲移到墻腳下,但是好幾個(gè)人都拿不起來(lái),杯渡吃完飯之后,提起來(lái)就走,而且笑著說(shuō):“四天王李家!”這時(shí)有個(gè)仆人瞧見囤子里有四個(gè)小孩,都是幾寸高,生得面目端正,衣服鮮艷潔凈。于是就追了出去,但不知到了何處。第四天,見他坐在西邊的蒙龍樹下,李便客客氣氣地把他請(qǐng)到家里,天天供給他好吃的,杯渡不太講究戒規(guī),喝酒吃肉,以至于率辛辣腥葷,都跟平常人沒(méi)有什么區(qū)別。百姓將這些東西送給他,愿意要就要,不想要就不要。沛郡人劉興伯是袞州刺史,派人邀請(qǐng)杯渡,杯渡帶著蘆草囤子就來(lái)了。劉興伯派遣的那個(gè)人仰著臉看,見杯渡比十多個(gè)人疊在一起還要高,劉興伯自己看時(shí),則只看到一件破僧衣與一只木杯。后來(lái)李家又請(qǐng)他回去住了二十多天,一天早上他忽然說(shuō)起,想要一件袈裟,并要他們中午時(shí)必須辦到。李即令人趕緊操辦,到了中午也沒(méi)辦成。杯渡說(shuō)要暫時(shí)出去一會(huì)兒,結(jié)果到了晚上也沒(méi)回來(lái)。到處都聞到有一股奇異的香味,人們懷疑杯渡在作怪。四處尋找他,只見在北面山巖下面,他身上蓋著破袈裟,躺在那里死了。在他的頭前腳后以及背上,生著蓮花,極為鮮艷、芬芳,經(jīng)過(guò)一晚上又枯萎了。村里的人一起把他殯葬了。第三天,有人從北邊回來(lái)說(shuō),他看見杯渡背著蘆草囤子,正往彭城走。大家去打開棺材一看,只見到里面有杯渡穿的那件破衣服,杯渡到了彭城后,見到一個(gè)叫黃欣的平民百姓,黃欣虔誠(chéng)地信奉佛教,他向杯渡行禮拜見,請(qǐng)他到了自己家里。他家極窮,只有糊口的米飯而已,但杯渡吃起來(lái)很坦然、很有滋味。住了半年后,杯渡忽然對(duì)黃欣說(shuō):“你去找三十六只蘆草囤子,我要使用。”黃欣答道:“我家里能有十來(lái)只,又沒(méi)錢去買,恐怕弄不到這么多!北烧f(shuō):“你只管去找一找,把家里有的都拿出來(lái)!秉S欣便去到處搜拾,果然找到了三十六只,都擺在院子里。數(shù)量雖然不少,只是大都破敗了。杯渡讓他挨個(gè)看一看,一個(gè)個(gè)全已變成了新的。杯渡將囤子一個(gè)個(gè)地封閉好,然后告訴黃欣去打開,便見里面都裝滿了錢與綢緞,能值一百來(lái)萬(wàn)。一個(gè)有見識(shí)的人說(shuō),這是杯渡使用分身法,到別地方化緣得來(lái)的,又轉(zhuǎn)手送給了黃欣。黃欣接受了這些東西,都捐給了寺廟。過(guò)了一年多,杯渡向黃欣辭行,黃欣便為他準(zhǔn)備了干糧。第二天早晨,見干糧都放在那里,杯渡卻不知哪里去了。過(guò)了一個(gè)來(lái)月,杯渡又到了京都。當(dāng)時(shí)潮溝有個(gè)叫朱文殊的,年紀(jì)輕輕信奉佛教,杯渡經(jīng)常來(lái)到他家。文殊對(duì)杯渡說(shuō):“弟子死了之后,愿您能夠救濟(jì)我的靈魂,如果脫生在好地方,來(lái)生我愿成為一個(gè)僧侶。”杯渡沒(méi)吱聲。文殊很高興,以為佛法使其沉默,就是已經(jīng)應(yīng)允了。杯渡后來(lái)東游到了吳郡,路上遇見個(gè)釣魚的,便向他要魚。釣魚的給了他一條臭爛魚,杯渡放在手上弄了幾下,又把它放在水里,這條魚便搖頭擺尾地游走了。又看見一個(gè)用網(wǎng)打魚的,又去跟他要魚。打魚的罵了一頓不給他,杯渡便撿起兩塊石子扔到河里,立即有兩頭水牛在那個(gè)人的魚網(wǎng)里頂起架來(lái),網(wǎng)碎了,水牛不見了,杯渡也已經(jīng)不見蹤影。杯渡走到松江,便仰臥在水上,漂流到了對(duì)岸。路過(guò)會(huì)稽剡縣,登上了天臺(tái)山。幾個(gè)月之后又返回了京都。不久,他又到處云游,去什么地方,住在哪里,都不一定。有人邀請(qǐng)他時(shí),或者去或者不去,也不一定。當(dāng)時(shí)南州有一家姓陳的,衣食豐足,杯渡到了他家,很受歡迎與優(yōu)待。聽說(shuō)京都城里也有一個(gè)杯渡,陳家父子五人都不相信,便到京都去看個(gè)究竟,果然看到城里那個(gè)與自己家里的杯渡一模一樣。陳家父子買了一盒蜜姜給城里這個(gè)杯渡吃,還給他準(zhǔn)備了刀子與陸香之類,只見他把蜜姜全吃光了,其余的東西仍然放在面前,父子五人懷疑他就是自己家里那個(gè)杯渡,便留下其中兄弟二人住在京都守視這個(gè)杯渡,其余三人立即趕回了家,見家里的杯渡還與過(guò)去一樣,并且面前也有陸香與刀子等,不同的地方只是他還沒(méi)有吃蜜姜。他對(duì)陳氏說(shuō):“刀子太鈍了,給我磨一磨!绷粼诰┒嫉母鐑簜z回來(lái)說(shuō),城里那個(gè)杯渡已遷移到靈鷲寺去了。家里這個(gè)杯渡忽然要了兩張黃紙,在上面寫了些不成文字的東西,將兩張黃紙的背面合在了一起。陳氏問(wèn)他寫的是什么文章,杯渡沒(méi)有回答,一直不知他這是什么意思。當(dāng)時(shí)吳王的部屬朱靈期出使高麗回國(guó),途中遇上大風(fēng),航船漂蕩了九天,到了一個(gè)島邊,島上有山,山非常高大,朱靈期等上山撿柴,見路上有人家,他便領(lǐng)著大家沿路乞討。走了一千多里遠(yuǎn);聽到鐘磬敲的聲音,又見香煙繚繞,于是都說(shuō)有佛寺在此,要去禮拜。不一會(huì)兒,便見有座寺廟出現(xiàn)在眼前,寺廟輝煌壯麗,多由金銀瑪瑙等七寶鑲嵌而成,極為莊嚴(yán),又見寺廟前面有十多個(gè)石人,他們都進(jìn)行了禮拜。往回去不多遠(yuǎn),聽到誦經(jīng)的聲音,回去一看,誦經(jīng)的好像就是那幾個(gè)石人。朱靈期等互相說(shuō):“這一定是得道的僧人,我們是有罪的人,所以看不見他們!庇谑潜憬哒\(chéng)地懺悔了一番。再往前走便見到了真的人,他們?yōu)橹祆`期等準(zhǔn)備好了飯,吃起來(lái)味道就是普通的菜,但比普通的菜香美多了。大家吃完了,都叩頭禮拜,請(qǐng)求幫他們盡快返回故土。有一個(gè)僧人說(shuō):“這個(gè)地方距離京都有二十多萬(wàn)里,但是只要心誠(chéng),就不愁不能迅速回去!彼麊(wèn)朱靈期:“認(rèn)不認(rèn)識(shí)杯渡道人?”答道:“非常熟識(shí)!彼阒钢眽Α抢镉幸话褖,掛著錫杖與缽子——說(shuō):“這是杯渡住的地方,現(xiàn)在托你把缽子帶給他!彼寫了封信裝在信封里,另外還有支青竹杖,一并交給朱靈期,對(duì)他說(shuō):“只要把這支青竹杖扔進(jìn)船前面的水里,閉上眼睛靜靜地坐著,不用費(fèi)力就能叫你們很快到家!庇谑寝o別,叫一個(gè)小和尚送他們到門口,告訴說(shuō):“沿著這條道走七里就能到你們停船的地方,不用從原先的路回去了。”照他的話往西轉(zhuǎn),走了七里左右便到了船上。又按他的要求一一照辦后,只聽到船從山頂樹上飛過(guò)的聲音,根本聽不到水的響聲,經(jīng)過(guò)三天,到了石頭淮便停了下來(lái),那支竹杖也不見了。船入了淮河,行駛到朱雀,便見杯渡騎著大航蘭,用木棰敲著它說(shuō):“馬兒呀,你為什么不走!”圍在岸上看熱鬧的人非常多。朱靈期等人站在船上遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向他行禮,杯渡便自行下到船舵,來(lái)拿書信和缽子。他打開信來(lái)看,上面的字沒(méi)有人認(rèn)識(shí)。杯渡大笑道:“讓我回去呢!”他拿起缽子拋向天空,又伸手將它接住,說(shuō):“我不見此缽已有四千年了!”杯渡經(jīng)常住在延賢寺法意那里,當(dāng)對(duì)人們以為這只缽子是奇異之物,都爭(zhēng)著去看。還有一種說(shuō)法是,朱靈期的船漂到一座窮山下面,遇見一位僧人走來(lái),自稱是杯渡的弟子,從前拿著師父的缽子死在冶城寺里,如今托你(靈期)把缽子送還師父,只要叫一個(gè)人擎著缽子坐在船的前面,就能安安穩(wěn)穩(wěn)到家。朱靈期照他說(shuō)的辦,果然全船人都安全地回來(lái)了,船至南州看到杯渡時(shí),正趕上他騎蘭的那天。那天早上杯渡從陳家出來(lái),直到晚上也沒(méi)回去,第二天天亮,陳氏只見門上寫著六個(gè)黑體字:“福徑門,靈人降。”筆體蒼勁有力,可以認(rèn)定是杯渡寫的。陳家那個(gè)杯渡于是絕跡了。京都那個(gè)杯渡往來(lái)于深山與城邑之間,經(jīng)常念誦神咒。當(dāng)時(shí)庾家一個(gè)長(zhǎng)年丫環(huán)偷了東西逃跑了,四處抓不到,便去詢問(wèn)杯渡,杯渡說(shuō):“此人已經(jīng)死了,在城外江邊的一座空墳里!钡侥莻(gè)地方一看,果然跟他說(shuō)一樣?讓幾赢(dāng)時(shí)是黃門侍郎,因患痢疾朵在家里,他派人請(qǐng)杯渡治病,杯渡念完咒語(yǔ)后說(shuō):“很難治愈。現(xiàn)在有四個(gè)鬼纏著你,都是被砍殘了的!笨讓幾涌奁f(shuō):“當(dāng)初孫思作亂,他家被軍人攻破,父母及叔叔都被砍死!笨讓幾庸凰懒。又有個(gè)叫齊諧的,妻子胡氏的母親病了,許多人治療都沒(méi)治好,他便請(qǐng)僧人念經(jīng)還愿,其中一個(gè)僧人勸他去請(qǐng)杯渡,杯渡請(qǐng)來(lái)后,念了一遍神咒,病人立即痊愈了。齊諧把他當(dāng)師父服侍,于是為他作傳,傳記中寫他始終這么神奇,具體事例無(wú)法一件件都寫進(jìn)去。元嘉三年九月,杯渡辭別齊諧要去江東,留下一萬(wàn)錢的東西放在齊諧家,請(qǐng)他為自己營(yíng)選房子,于是就走了。去到赤山湖時(shí),因患痢疾而死了。齊諧立即為他造好了齋堂,并把他的尸體接回來(lái),安葬在建康覆舟山上。到了元嘉四年,有個(gè)吳興人叫邵信的,虔誠(chéng)地信奉佛教,他染上了傷寒病,沒(méi)有人敢給他看病,他便悲泣著念叨觀音菩薩。忽然看見有個(gè)僧人走來(lái),說(shuō)是杯渡的弟子,跟他說(shuō):“不要憂慮,我?guī)煾敢粫?huì)兒就來(lái)給你看。”邵信答道:“杯渡早已死了,怎么能夠來(lái)呢!”僧人說(shuō):“他要來(lái),又有什么難的。”便從衣帶的一端取出一盒左右的藥面,給他服了下去,頓時(shí)病就好了。又有個(gè)叫杜僧哀的人,住在南崗下面,過(guò)去長(zhǎng)經(jīng)服待過(guò)杯渡。他兒子現(xiàn)在病得很厲害,思念起杯渡來(lái),遣杯渡不能來(lái)為他兒子念神咒。第二天,突然看見杯渡來(lái)了,說(shuō)話跟從前一個(gè)樣兒,當(dāng)即給他念起了咒語(yǔ),病重的兒子便痊愈了。到了元嘉五年三月,杯渡又來(lái)到齊諧家,呂道惠、聞人恒之、杜天期、水丘熙等一起見到了他,都很驚訝,急忙站起來(lái)向他行禮。杯渡告訴眾人,說(shuō)年內(nèi)會(huì)有大災(zāi)禍,要殷勤奉佛與積功德。法意道人很有德性,可以去找他。修善原來(lái)的舊寺廟,以求免除災(zāi)禍。不一會(huì)兒,門口有個(gè)僧人召喚他,杯渡便告辭而去,臨行時(shí)說(shuō):“貧道將要去交廣之間,不再來(lái)了!饼R諧等人頻頻致禮,依依送別,杯渡從此絕跡。不久,世間也有傳說(shuō)時(shí)常有人看見他的。

--------------------------------------------

釋寶志

釋寶志本姓朱,金城人。少出家,止江東道林寺,修習(xí)禪業(yè)。至宋大始初,忽如僻異,居止無(wú)定,飲食無(wú)時(shí),發(fā)長(zhǎng)數(shù)寸,常跣行街巷。執(zhí)一錫杖,杖頭掛剪刀及鏡,或掛一兩匹帛。齊建元中,稍見異?ài)E,數(shù)日不食。亦無(wú)饑容;與人言,始苦難曉,后皆效驗(yàn);時(shí)或賦詩(shī),言如讖記。江東士庶皆共事之。齊武帝謂其惑眾,收駐建康。既旦,人見其入市,還檢獄中,志猶在焉。志語(yǔ)獄吏:“門外有兩輿食來(lái),金缽盛飯,汝可取之!奔榷R文惠太子、竟陵王子良并送食餉志,果如其言。建康令呂文顯以事聞,武帝即迎入宮,居之后堂,一時(shí)屏除內(nèi)宴,志亦隨眾出。既而景陽(yáng)山上,猶有一志,與七僧具。帝怒,遣推檢其所。關(guān)(明抄本關(guān)作閣)吏啟云:志久出在(在原作有,據(jù)高僧傳改)省,方以墨涂其身。”時(shí)僧正法獻(xiàn)欲以一衣遺志,遣使于龍光罽賓二寺求之,并云昨宿且去。又至其常所造侯伯家尋之,伯云:“志昨在此行道,旦眠未覺(jué)。”使還以告,獻(xiàn)方知其分身三處宿焉。志常盛冬袒(冬袒原作束祖,據(jù)高僧傳改)行。沙門寶亮欲以衲衣遺之,未及發(fā)言,志忽來(lái)引衲而去。后假齊武帝神力,使見高帝于地下,常受錐刀之苦,帝自是永廢錐刀。武帝又常于華林園召志,志忽著三重布帽以見。俄而武帝崩,文惠太子及豫章王相繼而薨。永明中,常住東宮后堂。一旦平明,從門出入,忽云:“門上血污衣!卞揭伦哌^(guò)。及郁林見害,車載出此,帝頸血流于門限。齊衛(wèi)尉胡諧疾,請(qǐng)志,志註疏云明日,竟不往。是日諧亡,載尸還宅。志曰:“明日尸出也!饼R太尉司馬殷齊之隨陳顯達(dá)鎮(zhèn)江州,辭志,志畫紙作樹,樹上有鳥,語(yǔ)云:“急時(shí)可登此!焙箫@達(dá)逆節(jié),留齊之鎮(zhèn)州。及敗,齊之叛入廬山,追騎將及。齊之見林中有一樹,樹上有鳥,如志所畫,悟而登之,鳥竟不飛。追者見鳥,謂無(wú)人而反。卒以見免。齊屯騎桑偃將欲謀反,往詣(原無(wú)詣字,據(jù)明抄本補(bǔ))志。遙見而走,大呼云:“圍臺(tái)城,欲反逆,斫頭破腹!焙笥醒掳l(fā),偃叛往朱方,為人所得,果斫頭破腹。梁鄱陽(yáng)忠烈王,嘗屈志至第,忽令覓荊子甚急,既得,安于門上,莫測(cè)所以。少時(shí)王出為荊州刺史。其預(yù)鑒之明,此類非一。志多往來(lái)興皇、凈名兩寺。及梁武即位,下詔曰:“志公跡均塵垢,神游冥漠,水火不能焦濡,蛇虎不能侵懼。語(yǔ)其佛理,則聲聞無(wú)上;談其隱淪,則道行高著。豈得以俗士凡情,空相拘制,何其鄙陋,一至于此。自今行來(lái),隨意出入,勿得復(fù)禁!敝咀允嵌喑鋈虢,長(zhǎng)于臺(tái)城。對(duì)梁武帝吃鲙,昭明諸王子皆侍側(cè),食訖,武帝曰:“朕不知味二十余年矣。師何謂爾?”志公乃吐出小魚,依依鱗尾,武帝深異之。如今秣陵尚有膾殘魚也。天監(jiān)五年冬旱,雩祭備至,而未降雨。忽上啟云:“志病不差,就官乞活,若不啟白官,應(yīng)得鞭杖。愿于華光殿講勝鬢經(jīng)請(qǐng)雨!绷何浼词股抽T法云講勝鬘竟,夜更大雨。志又云:“須一盆水,加刀其上。”俄而天雨大降,高下皆足。梁武嘗問(wèn)志云:“弟子煩惑未除,何以治之?”答云:“十二。”識(shí)(識(shí)原作讖,據(jù)明抄本改)者以為十二因緣,治惑藥也。又問(wèn)十二之(文原作之,據(jù)明抄本改)旨?答云:“在書字時(shí)節(jié)刻漏中!弊R(shí)者以為書之在十二時(shí)中。又問(wèn)弟子何時(shí)得靜心修習(xí)?答云:“安樂(lè)(樂(lè)原作藥,據(jù)明抄本改)禁。”識(shí)者以為禁者止也,至安樂(lè)(樂(lè)原作藥,據(jù)明抄本改),時(shí)乃止(原無(wú)止字,據(jù)高僧傳補(bǔ))耳。后法云于華林講法華經(jīng),至假使黑風(fēng),(假使黑風(fēng)原作假使風(fēng)墨,據(jù)法華經(jīng)改)志忽問(wèn)之有無(wú)。答云:“世諦(諦原作帝,據(jù)明抄本改)故有,第一義則無(wú)也。”志往復(fù)三四番,便笑云:“若體是假有,此亦不可解,難可解!逼滢o旨隱沒(méi),類皆如此,有陳征虜者,舉家事志甚篤。志嘗為其見真形,光相如菩薩像焉。志知名顯奇,四十余載,士女供事者,不可勝數(shù)。然好用小便濯發(fā),俗僧暗有譏笑者。志亦知眾僧多不斷酒肉。譏之者飲酒食豬肚,志勃然謂曰:“汝笑我以溺洗頭,汝何為食盛糞袋?”譏者懼而慚服。晉安王蕭綱初生日,梁武遣使問(wèn)志,志合掌云:“皇子誕育幸甚,然冤家亦生。”于后推尋歷數(shù)。與侯景同年月日而生也。會(huì)稽臨海寺有大德,常聞?chuàng)P州都下有志公,語(yǔ)言顛狂,放縱自在。僧云:“必是狐貍之魅也。愿向都下,覓獵犬以逐之!庇谑禽p船入海,趨浦口。欲西上,忽大風(fēng)所飄,意謂東南,六七日始到一島中。望見金裝浮圖,干云秀出,遂尋徑而往。至一寺,院宇精麗,花卉芳菲,有五六僧,皆可年三十,美容色,并著員緋袈裟,倚仗于門樹下言語(yǔ)。僧云:“欲向都下,為風(fēng)飄蕩,不知上人此處何州國(guó)?今四望環(huán)海,恐本鄉(xiāng)不可復(fù)見!贝鹪:“必欲向揚(yáng)州,即時(shí)便到。今附書到鐘山寺西行南頭第二房,覓黃頭付之!鄙蜷]目坐船,風(fēng)聲定開眼,如言奄至西岸。入數(shù)十里,至都。徑往鐘山寺訪問(wèn),都無(wú)有黃頭者。僧具說(shuō)委曲,報(bào)云:“西行南頭第二房,乃風(fēng)病道人志公。雖言配在此寺,在都下聚樂(lè)(樂(lè)原作藥,據(jù)明抄本改)處,百日不一度來(lái)。房空無(wú)人也。”問(wèn)答之間,不覺(jué)志公已在寺廚上,乘醉索食。人以齋過(guò)日晚,未與間。便奮身惡罵。寺僧試遣沙彌繞廚側(cè),漫叫黃頭。志公忽云:“阿誰(shuí)喚我。”即逐沙彌來(lái)到僧處。謂曰:汝許將獵狗捉我,何為空來(lái)?”僧知是非常人,頂禮懺悔,授書與之。志公看書云:“方丈道人喚我,不久亦當(dāng)自還!敝竟烨冈:“某月日去!北悴粡(fù)共此僧語(yǔ)。眾但記某月日。至天監(jiān)十三年冬,于臺(tái)城后堂謂人曰:“菩薩將去。”未及旬日,無(wú)疾而終。尸體香軟,形貌熙悅。臨亡,燃一燭以付后閣金人吳慶。慶即啟聞,梁武嘆曰:“大師不復(fù)留。以燭者,將以后事屬我乎?”因厚加殯送,葬于鐘山獨(dú)龍之阜。仍于墓所立開善寺,敕陸倕制銘于冢內(nèi),王筠勒碑文于寺門。傳其遺像,處處存焉。初志顯跡之始,年可無(wú)五六十許,而終亦不老,人誠(chéng)莫測(cè)其年。有余捷道者,居于京師九日臺(tái)北,自言是志外舅弟,小志四年。計(jì)志亡時(shí),應(yīng)年九十七矣。又后魏有沙門寶公者,不知何處人也,形貌寢陋,心識(shí)通達(dá),過(guò)去未來(lái),預(yù)睹三世。發(fā)言似讖,不可得解。事過(guò)之后,始驗(yàn)其實(shí),胡太后問(wèn)以世事,寶公把粟與雞,喚朱朱,時(shí)人莫解。建義元年,后為爾朱榮所害,始驗(yàn)其言。時(shí)有洛陽(yáng)人趙法和,請(qǐng)占早晚當(dāng)有爵,寶公曰:“大竹箭,不須羽。東廂屋,急手作!睍r(shí)人不曉其意。經(jīng)月余,法和父亡。大竹箭者,苴杖;東廂屋者,倚廬。初造十二辰歌,終其言也。此寶公與江南者,未委是一人也兩人也。(出《高僧傳》及《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》)

【譯文】

釋寶志俗姓朱,金城人。少年出家。住江東道林寺,修習(xí)禪學(xué)。到了南朝宋太始初年,忽然像入了魔一樣,居止無(wú)定處,飲食無(wú)定時(shí),蓄起頭發(fā)長(zhǎng)有幾寸,常常赤著腳在大街小巷里走路。拿著一根錫杖,杖頭上掛著剪刀與鏡子,或者掛著一兩片絲布。南齊建元年間,逐漸顯示出奇異之處。一連幾天不吃飯,也沒(méi)饑餓的表情;跟別人說(shuō)的話,人們開始很難理解其含義,后來(lái)則都被事實(shí)所驗(yàn)證;時(shí)常作詩(shī),但語(yǔ)言像讖言咒語(yǔ)一樣。江東的人士與俗民百姓都對(duì)他禮敬。齊武帝說(shuō)他迷惑群眾,將他收監(jiān)于建康。第二天,有人見他在市區(qū)內(nèi)游逛,回到監(jiān)獄里一看,寶志卻仍然在牢房里,寶志對(duì)獄卒說(shuō):“門外有兩駕車子給我送飯來(lái)了,用金缽子裝著飯,你可去給我拿來(lái)!闭f(shuō)完,只見齊王的文惠太子、竟陵王子良一塊兒來(lái)給寶志送飯,果然像他所說(shuō)的,建康縣令呂文顯將此事奏聞武帝,武帝便把寶志接到了宮里,讓他住在皇宮后院的廳房里,這里暫時(shí)停止了內(nèi)部宴樂(lè)活動(dòng),寶志也可以像別人一樣隨意出入。后來(lái),景陽(yáng)山上還有個(gè)寶志,與七個(gè)僧人在一起。武帝大怒,派人去檢查寶志的住處,守門人報(bào)告說(shuō),寶志出門好長(zhǎng)時(shí)間了,在省,正以黑墨涂抹他的身上。當(dāng)時(shí)僧正法獻(xiàn)打算贈(zèng)給寶志一件衣服,便派人到龍光寺和罽賓寺找他,兩個(gè)寺廟的人都說(shuō)他昨晚上住宿在寺里,剛剛走了。又到他常去的侯伯家尋找,侯伯說(shuō):“寶志昨天在這里行道,早上睡眠還沒(méi)醒呢。”此人回去把打聽到的情況告訴了法獻(xiàn),法獻(xiàn)才知道寶志昨晚上分身在三處住宿。寶志常常在隆冬數(shù)九光著身子走路,出家道人寶亮想要送給他一件和尚穿的衣服,沒(méi)等開口,寶志突然到來(lái),伸手拿過(guò)那件衣服就走了。后來(lái),寶志假齊武帝以神力,讓他在地下見到了父王齊高帝,讓他在地下備嘗錐扎刀割之苦,漢帝從此永遠(yuǎn)廢除了錐刀之苦刑。武帝又常在華林園召寶志,寶志帶著三層布帽來(lái)見。不久武帝死,文惠太子及豫章王相繼死去。永明年間,寶志經(jīng)常住在東宮的后廳。一天黎明,他從大門出入時(shí),忽然說(shuō)道:“門檻上的血能弄臟衣服!庇谑翘嶂路缌诉^(guò)去。等到郁林事變皇帝被害時(shí),車駕載著人從這里出去,皇帝脖子上的血流到門檻上許多。南齊衛(wèi)尉胡諧患了病,派人請(qǐng)寶志,寶志解釋說(shuō):“明天”,結(jié)果沒(méi)有去。這天胡諧死了,用車載著尸體回了家,寶志說(shuō):“我說(shuō)的明天,是指明天尸體被載著出去!蹦淆R太尉司馬殷齊之跟隨陳顯達(dá)去鎮(zhèn)守江州,臨行前向?qū)氈巨o別,寶志在紙上畫了棵樹,樹上有鳥,告訴他說(shuō):“急難之時(shí)可以登上這棵樹。”后來(lái)顯達(dá)背叛朝廷,留下齊之鎮(zhèn)守江州,叛亂失敗后,齊之叛逃進(jìn)了廬山。有人騎馬追了上來(lái),眼看就要追到跟前了,齊之見林中有一棵樹,樹上有鳥,跟寶志所畫的一樣。他頓時(shí)省悟過(guò)來(lái),急忙爬到了樹上,樹上的鳥一直沒(méi)有飛走。追的人看到樹上有鳥,便以為樹上不會(huì)有人,于是回去了。結(jié)果,齊之就這樣逃脫了。南文屯騎桑偃想要謀反朝廷,他去看望寶志,寶志遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見他就跑了,邊跑邊大喊道:“要圍臺(tái)城,想反叛,砍頭破肚!边^(guò)了十來(lái)天叛亂終于發(fā)生,桑偃叛逃去了朱方,被人捉住,果然被砍頭破肚。南梁鄱陽(yáng)忠烈王曾經(jīng)硬把寶志弄到自己的府第,寶志突然急急忙忙地讓人尋找荊子,找到之后,他放在了門上,誰(shuí)也不知道這是什么意思。不久,忠烈王出任為荊州刺史。寶志的先見之明,像這次一樣的,并非一次兩次。寶志平常大都住在興皇與凈名這兩座寺院里,梁武帝即位后頒下詔書說(shuō):“寶志公雖然身處世俗凡塵之中,卻能神游于幽遠(yuǎn)無(wú)極之境,水火不能使其焦?jié)?蛇虎不能使其懼怕。論其佛理造詣則聲譽(yù)無(wú)比,論其隱居韜晦之志則道行高絕。豈得以對(duì)待俗士凡情之舉,白白將他拘束限制,愚蠢鄙陋,竟至如此!從今以后,準(zhǔn)其自由出入,不得再行限制!睂氈咀源顺33鋈胗诨蕦m,經(jīng)常出現(xiàn)在臺(tái)城里。他與梁武帝對(duì)面坐在一起吃魚肉,昭明等各位王子都侍立在旁邊。吃完之后,武帝說(shuō):“我有二十多年吃不出魚的味道來(lái)了。師父有何高見?”寶志便從嘴里吐出一條小魚,魚鱗魚尾都完好清晰,武帝見了深感驚異。如今在秣陵仍有一條切剩的魚。天監(jiān)五年冬,天大旱,各種祀祭方式都用到了,也沒(méi)求下雨來(lái)。寶志忽然啟奏皇帝道:“我現(xiàn)在患病未愈。我來(lái)告訴官府求雨活命的辦法。如果不來(lái)告訴官府,就應(yīng)受到懲罰。希望在華光殿宣講《勝鬢經(jīng)》求雨!绷何涞哿⒓醋屔朔ㄔ菩v了《勝鬢經(jīng)》,夜間便下起了大雨。寶志又說(shuō):“須用一盆水,上面放一把刀。”一會(huì)兒大雨普降,高處與低洼處都澆得透透的窈武帝曾經(jīng)詢問(wèn)寶志道:“弟子的煩憂困惑尚未解除,用什么辦法根治呢?”答道:“十二!泵靼兹艘詾樗f(shuō)的是“十二因緣”是根治困惑的良藥。又問(wèn)他“十二”的含義是什么,答道:“在書字時(shí)節(jié)刻漏中!泵靼兹艘詾樗f(shuō)的是“寫在十二個(gè)時(shí)辰之中”。又問(wèn)他“弟子什么時(shí)候能夠靜心修習(xí)”,他答道:“安樂(lè)禁!泵靼兹艘詾,“禁”者“止”也,到了“安樂(lè)”的時(shí)候,就可以停止了。后來(lái),法云在華林寺講說(shuō)《法華經(jīng)》,講到“假使黑風(fēng)”處,寶志突然問(wèn)他“有”與“無(wú)”的問(wèn)題。法云答道:“世俗之諦自然是‘有\(zhòng)’(即存在),第一義的真諦則為‘無(wú)\’(即一切皆空)!睂氈九c他往復(fù)幾次進(jìn)行辯難,然后笑道:“若說(shuō)體相是假有,這也不可解悟,很難解悟。所謂‘假使黑風(fēng)\’,辭旨實(shí)屬隱晦。其他地方也都與此類似!庇袀(gè)叫陳征虜?shù)?全家人都對(duì)寶志十分熱情,寶志曾為他顯示過(guò)自己的真面目,形相光澤像菩薩的塑像一樣。寶志在世上出名顯奇共四十多年,崇敬信奉他的男男女女不計(jì)其數(shù),但他喜歡用小便洗濯頭發(fā),俗眾與僧人暗中都有譏笑他的。寶志也知道許多僧人仍然喝酒吃肉,當(dāng)譏笑他的人自己卻喝酒吃豬肚時(shí),寶志憤怒地質(zhì)問(wèn)他們道:“你們譏笑我用尿洗頭,那你們?yōu)槭裁闯匝b豬糞的袋子呢?”譏笑他的人懼怕他,并且自感慚愧而佩服他了。晉安王蕭綱剛出生的時(shí)候,梁武帝(蕭衍)派人詢問(wèn)寶志,寶志合起兩只手掌來(lái)說(shuō):“皇子誕生了,好得很!然而冤家也出世了。”后來(lái)推算年月日,蕭綱與侯景是同年同月同日生的。會(huì)稽臨海寺有個(gè)高僧,常常聽人說(shuō)揚(yáng)州城里有個(gè)寶志,語(yǔ)言顛狂,放縱自在,這位高僧說(shuō):“一定是狐貍的鬼魅。我要到揚(yáng)州都城去,找一只獵狗把他趕跑!彼松峡齑潞,直奔浦口。正要沿著長(zhǎng)江往西行駛時(shí),小船忽然被大風(fēng)鼓蕩起來(lái),他心里知道是在往東南方向漂蕩,過(guò)了六七天才漂到一座海島上。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見前面有一座用金箔裝飾的寺塔,高聳入云,他便順著跑去。走到寺廟前一看,只見庭院與廟宇精美壯麗,到處是芳香的鮮花,有五六個(gè)僧人,都有三十來(lái)歲,個(gè)個(gè)容貌秀美,都穿著圓領(lǐng)喬色袈裟,正依在門前樹枝下談話。高僧說(shuō):“我要到揚(yáng)州都城去,被大風(fēng)飄蕩到此處,不知你們這里是什么州什么國(guó)。如今四面環(huán)海,恐怕再也見不到自己的故鄉(xiāng)了。”那幾個(gè)答道:“真要去揚(yáng)州,即刻便能到,F(xiàn)在有封信托你捎到鐘山寺西排南頭第二間僧房,送給一個(gè)黃頭發(fā)的人。”高僧便閉上兩眼坐在船上,等風(fēng)聲休止時(shí)睜開眼一看,果然像那幾個(gè)僧人所說(shuō)的,不知不覺(jué)間便到了西海岸。往里行駛幾十里,來(lái)到揚(yáng)州。他徑直去鐘山寺訪向,都說(shuō)沒(méi)有黃頭發(fā)的。他把事情的原委說(shuō)了一遍,有人報(bào)告說(shuō):“西排南頭第二間房子,住的是瘋子道人寶志。他雖說(shuō)分配在這座寺院,但總在都城的熱鬧地方,一百天也不回來(lái)一趟。那間房子空無(wú)一人!闭谒麊(wèn)答的時(shí)候,誰(shuí)也沒(méi)發(fā)覺(jué)寶志已經(jīng)來(lái)到寺廟的廚房里。他在外面喝醉了,回來(lái)要飯吃。別人因?yàn)橐呀?jīng)開過(guò)飯,太晚了,沒(méi)有給他,他就跳起來(lái)惡罵。這邊的僧人聽說(shuō)后,打發(fā)小和尚繞到廚房旁邊,隨便地喊著“黃頭發(fā)”。寶志聽到后忽然說(shuō):“誰(shuí)在叫我?”即追小和尚來(lái)到僧人跟前,對(duì)他說(shuō):“你發(fā)誓要找獵狗捉我,為什么空手來(lái)了?”高僧知道他不是尋常人對(duì)他行禮表示懺悔,把書信交給了他。寶志看完書信說(shuō):“方丈道人召喚我,不用多久我也該自行回去。”寶志屈指一算,又說(shuō)某月某日就去,便不再與這位高僧說(shuō)話。眾人只記得他說(shuō)的某月某日。天監(jiān)十三年冬天,寶志在臺(tái)城后面堂里對(duì)別人說(shuō):“菩薩要走了!辈坏绞,他就無(wú)病而死。尸體柔軟兼有香味,容貌自然和悅。臨死前,他點(diǎn)上一支蠟燭,交給了后屋的守門人吳慶,吳慶立即奏稟了皇帝,梁武帝嘆道:“大師不再留在人間了。給你‘燭\’的用意,是要你把后事‘囑\’與我啊!”于是厚加殯葬。遺體安葬在鐘山獨(dú)龍崗上,仍在墓地建立開善寺,敕令陸倕在墳前制作墓志銘,王筠在寺門內(nèi)刻寫碑文,并在各處傳布其遺像。寶志開始顯露神奇形跡時(shí),約有五六十歲,直到臨終也不見衰老,實(shí)在看不出究竟有多大年紀(jì)。有個(gè)叫余捷的道人,住在京都九日臺(tái)的北面,自稱是寶志的姑舅表弟,比寶志小四歲,推算起來(lái)。寶志死時(shí)該有九十七歲了。后魏也有個(gè)稱作寶公的僧人,不知老家是什么地方的,相貌很丑陋,知識(shí)極通達(dá),能通曉過(guò)去和預(yù)見未來(lái)三代的事。說(shuō)的話像讖言符咒,無(wú)法理解,事后則被證明句句屬實(shí)。胡太后問(wèn)他世事的結(jié)局怎樣,寶公抓一把米給雞,嘴里發(fā)出“朱朱”的喚雞聲,當(dāng)時(shí)人們都不解其意。到了建義元年(公元528年),胡太后被爾朱榮殺害,這才驗(yàn)證了“朱朱”是有所指的。當(dāng)時(shí)有個(gè)洛陽(yáng)人叫趙法和,請(qǐng)寶公占卜什么時(shí)候能有爵位,寶公說(shuō):“大竹箭,不用羽,東廂屋,急手作!碑(dāng)時(shí)誰(shuí)也不懂是什么意思。過(guò)了一個(gè)多月,趙法和的父親死了,所謂“大竹箭”者,是指服父喪所用的粗竹杖,“東廂屋”者,是在中門東側(cè)搭制的守喪的房子。當(dāng)初寶公所作的十二字歌訣,都被說(shuō)中了。這個(gè)寶公與江南那個(gè)寶志公,尚未查明是一個(gè)人還是兩個(gè)人。

精彩推薦