何為真心?依愿行就是真心!倦p語開示】

何為真心?依愿行就是真心。

  很多人會這么說,我這一輩子沒有一個真心的朋友。實際這個真心是啥呢?要是有個共同愿望就能找到真心,如果沒有個共同的愿望,大多數(shù)時候就是為了滿足自我的個性,滿足自己的愿望,這就很難找到知己,找到真心朋友。

  Many people would say that they don't have a true friend all their lives. But what does “true” mean there? If two people can find a common goal then they can be true friends. Without common goals people tend to try to satisfy their own wants, and so can't find true friend.

  個性越強的人,實際越不好打交道。強人面前很難有朋友,不光難有朋友,仇人還多,怨恨的人也多。因為啥呢?強人與人相處中,經(jīng)常會強制自己的朋友,或者強制自己的伴侶,那這個強制久了,人就會逆反、崩潰。

  The stronger someone’s personality, the harder it is to get along with others. And they not only find it difficult to make friends but they also increasingly inspire resentment and hatred. Why? Because the willful ones tend to impose their will upon others. And overtime the victims will rebel or breakdown.

  如果我們相處,有個共同信守的法則和愿望,就不一樣了。我們依共同的愿來交流、來言說、來思維、來作為,有共同的方向,就很容易協(xié)調(diào)起來。像之前我們學習過“尊重,協(xié)商,約定,守護”的八字訣,通過一個共同的法則與愿望的實踐,這樣就很容易有真心。依愿行就是真心。不依這個愿,不按約定的法則行,去找真心就變得十分困難。

  But if we have a common wish and principle when we get along, this would be another story: we can communicate, speak to each other, think and act through the common wish,and we can have the same direction. We can easily be harmonized. Just like the four words knack saying “respect, negotiation, agreement and observance”, we can obtain a sincere heart through this common principle and the practice of a common wish, and by comforting to the wishes that benefit others will get you a sincere heart. If we disobey and break the rules, it will be really hard for us to find a true heart.

  像現(xiàn)在許多女性尋求所謂的真愛,非常難!真愛的標準不好定義它,每個人的個性化的要求、想法,特別不容易找到對稱性,所以很多人一生孜孜不倦地追求真愛,卻總是落實不了。有時,自己認為發(fā)現(xiàn)一個真愛,就撲著真愛去了,最終還是失望。因為啥呢?共同點找不到。自身的完美意識越強,越難找到對稱性,就會導致自我的傷害。

  Today, many women are looking for “true love”, and are finding it quite difficult. “True love” is difficult to define, and everybody’s requirements and ideas are so different which makes finding a match is not an easy task.  Thus many people spend their whole lives failing to find true love. Yet they also rush in when they think they found a hint of it, and often end up disappointed. Why is this? Because they couldn't find common ground. The more we look for the perfect match, the harder it is to get satisfied with a partner and the more likely events will lead to disappointment and suffering.

  那我們要是有一個愿望,依一個法則去觀察、了解、作為,或者說有個約定的東西,我們?nèi)嵺`——不管發(fā)生什么,我們就往一個約定上去靠、去回歸、去支持,違背了就調(diào)整它——這個真心,就容易表現(xiàn)出來。什么真心呢?心靈安穩(wěn),守護次序,怎么說就怎么做,言行合一。這樣在婚姻關系、朋友關系中,知己、知音就特別多,也特別健康、順心,因為對稱性的機會多。

  However, if we embrace a common wish and observe, understand and act accordingly, no matter what will come, we aim for the same direction of the appointment, and to flyback, to support and to adjust when the heart is strayed. The true heart can be shown. What kind of heart? Peaceful mind, staying at due position, walking the talk and deeds matching the words, then we can get many true friends and sincere partners in life and marriage. That way, we can also be healthy and comfortable because there stands a symmetry in our relationships.

來自慈法法師的『生命之光 · 陽光早餐』

『Light of Life·Sunshine Breakfast』

2018年7月由Robin整理

原標題:陽光早餐 | 依愿得真心

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號:菩提

精彩推薦