解深密經(jīng)
【解深密經(jīng) (Sandhi-nirmocana-vyūha-sūtra)】印度瑜伽行派和中國法相宗的基本經(jīng)典之一。唐玄奘譯。5卷。相傳此經(jīng)有梵文廣本十萬頌,漢譯為其略本,一千五百頌。異譯本有3種:①南朝宋求那跋陀羅譯《相續(xù)解脫經(jīng)》1卷;②北魏菩提流支譯《深密解脫經(jīng)》5卷;③南朝陳真諦譯《解節(jié)經(jīng)》1卷。...[詳情]
解深密經(jīng)白話文:5 沒有實體存在的存在本性究竟是什么
譯文
世尊!我想用幾個比方把您以上教法的真實意蘊(yùn)更加形象地表現(xiàn)出來。比方說「毗濕縛」這種藥物吧,它可以配在一切普通的藥方和珍貴的藥方中,它的性能中性平和,能調(diào)節(jié)其他各種藥物的藥性,使它們能很好地合作,對病人產(chǎn)生理想的醫(yī)療效果。佛陀關(guān)于「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在,生命活動沒有產(chǎn)生也沒有消亡,生命中本來沒有痛苦煩惱的擾動,存在就其自身即圓滿安樂」以及「沒有存在實體的存在本性」等等闡釋真理最圓滿的教法可以放在其他任何說理下圓滿的教法經(jīng)典中,它們不僅不會和后者相悖反,而且可以調(diào)和后者的教理性格,使之更能與真理相契合。
世尊!再拿畫彩畫來說,人們要在地上畫彩畫時,先要用粉彩粉刷地面,這一粉彩的底色調(diào)將會充滿在一切被畫成的事物中,調(diào)和它們,使各種用筆各種圖像擁有某種共同的意蘊(yùn):同時,人們對青色、黃色、紅色、白色等諸種底色也要根據(jù)具體需要進(jìn)行精心選擇,這是因為,具體底色的選擇作為整個畫面的襯托,將使彩畫成的事物在性格上表現(xiàn)出差異性。世尊!您那「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在」,乃至于「存在就其自身即圓滿安樂」、「沒有任何實體存在的存在本性」等這些說理圓滿的教法,就像是作畫時的底色調(diào),把它們放在其他一切說理不圓滿的教法經(jīng)典中,能調(diào)和后者,使之更能與真理相應(yīng):同時,參照圓滿的教理陳說,我們對那些說理不圓滿的教法就能獲得更好的理解,因而更能把握住這些教法的特殊性格,包括它們的優(yōu)點和缺陷。
世尊!我想再打個比方。人們都熟知這樣一個事實:當(dāng)我們在一切菜肴中添加一點熟酥之后,那將使菜肴更加味美可口。同樣道理,佛陀把「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在」,乃至于「一切存在就其自身即圓滿安樂」以及「沒有任何實體存在的存在本性」等這些說理圓滿的教法放在其他一切說理不圓滿的經(jīng)典中,那么那些說理不圓滿的經(jīng)典就會與真理更加契合,修行人從中也就能獲得更大的喜悅和享受。
世尊!最后我想提出虛空這個例子來,我們知道,虛空存在于一切地點、一切事物之中,一切地點、一切事物之中都運(yùn)轉(zhuǎn)著同一個虛空,同時,虛空又不妨礙在它范圍之內(nèi)的存在的一切發(fā)揮、活動和作用。同樣道理,您關(guān)于「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在」,乃至于「存在就其自身即圓滿安樂」、「沒有任何實體存在的存在本性」等圓滿教法,它們所揭示的隱密意蘊(yùn)事實上就包含在一切說理不圓滿的教法經(jīng)典之中,它們能調(diào)和這些說理不圓滿的教法經(jīng)典,使之更具佛教理念的共通性、普遍性,同時,這又不妨礙人們或者通過修學(xué)四種真理擺脫生命活動、或者通過沉思流轉(zhuǎn)生命過程而解脫生命、或者在濟(jì)生利眾的無盡實踐中達(dá)到最高度的生命自由等等這些具體修行生活的獨特性。
當(dāng)時佛陀贊嘆勝義生菩薩說:好啊,太好了!勝義生!你現(xiàn)在的確已經(jīng)很好地把握了一切真理教法的深刻蘊(yùn)味,更難得的是,你還巧妙的借助現(xiàn)實生活中人人習(xí)見的平常事例把抽象的教法道理形象化、平實化了。你所舉「毗濕縛藥」、「雜彩畫地」、「熟酥調(diào)味」、「虛空覆物」這四個例子都極精彩地道出了圓滿教法與非圓滿教法二者之間的真實關(guān)系。你的理解完全正確,你就應(yīng)該這樣來接受三種實體不存在的存在本性之學(xué)說。
原典
世尊!譬如毗濕縛藥①,一切散藥仙藥方中皆應(yīng)安處。如是,世尊!依此諸法皆無自性、無生無滅、本來寂靜、自性涅槃無自性性了義言教,遍于一切不了義經(jīng)皆應(yīng)安處。
世尊!如彩畫地,遍于一切彩畫事業(yè)皆同一味,或青或黃或赤或白,復(fù)能顯發(fā)彩畫事業(yè)。如是,世尊!依此諸法皆無自性廣說乃至自性涅槃無自性性了義言教,遍于一切不了義經(jīng)皆同一味,復(fù)能顯發(fā)彼諸經(jīng)中所不了義。
世尊!譬如一切成熟珍羞諸餅果內(nèi),投之熟酥,更生勝味。如是,世尊!依此諸法皆無自性廣說乃至自性涅槃無自性性了義言教,置于一切不了義經(jīng),生勝歡喜。
世尊!譬如虛空遍一切處皆同一味,不障一切所作事業(yè)。如是,世尊!依此諸法皆無自性廣說乃至自性涅槃無自性性了義言教,遍于一切不了義經(jīng)皆同一味,不障;切聲聞、獨覺及諸大眾所修事業(yè)。
說是語已,爾時世尊嘆勝義生菩薩曰:善哉!善哉!善男子!汝今乃能善解如來所說甚深密意言義,復(fù)于此義善作譬喻,所謂世間毗濕縛藥、雜彩畫地、熟酥、虛空。勝義生!如是如是,更無有異,如是如是,汝應(yīng)受持。
注釋
、倥䴘窨`藥:藥物名,其性平穩(wěn)調(diào)和。
- 《解深密經(jīng)》偈言“不觀有為過”的解釋
- 沒有慈悲心的人,是無法得到最高的覺悟
- 《解深密經(jīng)》與《成唯識論》三自性理論比較
- 解深密經(jīng)卷第五
- 解深密經(jīng)卷第四
- 解深密經(jīng)卷第三
- 解深密經(jīng)卷第二
- 解深密經(jīng)卷第一
- 解深密經(jīng)疏
- 《解深密經(jīng)》講義
- 試談對大乘瑜伽止觀的認(rèn)識及體會——《解深密經(jīng)·分別瑜伽品》
- 大乘瑜伽止觀法門初探—以《解深密經(jīng)·分別瑜伽品》為契入點
- 《解深密經(jīng)》唯識要義及其演變之探析
- 《解深密經(jīng)》的阿賴耶識
- 試析《解深密經(jīng)》六度十八分大意
- 瑜伽唯識學(xué)心意識之探究——以《解深密經(jīng)·心意識相品》為核心
- 玄奘譯《解深密經(jīng)》之唯識思想
- 《解深密經(jīng)》中的因明
- 深密解脫經(jīng)
- 解深密經(jīng)要義說
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解