解深密經(jīng)

【解深密經(jīng) (Sandhi-nirmocana-vyūha-sūtra)】印度瑜伽行派和中國法相宗的基本經(jīng)典之一。唐玄奘譯。5卷。相傳此經(jīng)有梵文廣本十萬頌,漢譯為其略本,一千五百頌。異譯本有3種:①南朝宋求那跋陀羅譯《相續(xù)解脫經(jīng)》1卷;②北魏菩提流支譯《深密解脫經(jīng)》5卷;③南朝陳真諦譯《解節(jié)經(jīng)》1卷。...[詳情]

解深密經(jīng)白話文:5 沒有實體存在的存在本性究竟是什么

  譯文

  第三類修行人沒有培育引發(fā)未來一切善行的良善心理品性,乃至于不具有修行生活的美德智慧的資糧,他們稟性不質(zhì)樸、也不坦誠,他們在思想、行為上喜歡矯飾,更多的則是虛偽;這些人往往有極其高明的思維能力,他們能對我的教法進行抽象的分析、比較和綜合性研究,然而他們又很自以為是,固步自封,總是把生命的靈性束縛在自我偏見的重重牢籠里。在聽到我「一切存在現(xiàn)象都沒有實體存在」的教法后,對于那極富蘊味的真理陳說方式,他們就無法如實地進行理解和把握,他們雖然也能對「無實體性」的理念產(chǎn)生信心,認(rèn)為它是覺者的言辭,然而對于教法陳說的深刻道理,他們卻又只根據(jù)表面的言辭而執(zhí)著著。他們說:一切存在現(xiàn)象都絕對沒有任何實體,生命現(xiàn)象無所謂產(chǎn)生、也無所謂消亡,一切生命本來就絕對沒有任何痛苦煩惱的擾動,生命自身早已是完美安樂的了;以上這些話是覺者所說,以上這些道理是覺者的教誨。

  由于這樣理解有關(guān)「無實體性」的教法,對于存在的認(rèn)識,他們就獲得下面這兩個極端錯誤的見解:其一,一切存在現(xiàn)象都是「無」,一切存在現(xiàn)象都絕對不存在;其二,存在的任何表象也都是「無」,存在沒有任何相狀存在著。由于把一切現(xiàn)象都看成是「無」,把存在的任何相狀、任何表現(xiàn)、任何顯像都看成絕無存在,他們就認(rèn)為意識處處計較所執(zhí)著的實體樣態(tài)、流轉(zhuǎn)生命樣態(tài)以及存在的真實本性都是絕對不存在的。這類修行人既然說一切的存在現(xiàn)象都絕無存在,那么他們事實上就完全破壞乃至完全拋棄了關(guān)于三種存在樣態(tài)的學(xué)理。為什么這樣說呢?因為我們只有在承認(rèn)依據(jù)因緣條件流轉(zhuǎn)的生命樣態(tài)和圓滿成就的存在實態(tài)之后,才能依據(jù)這兩種存在樣態(tài)假說意識虛構(gòu)的實體樣態(tài),現(xiàn)在,假若把流轉(zhuǎn)的生命現(xiàn)象和存在的真實本性都看成是絕對不存在的,那么自然也就不可能承認(rèn)有意識虛構(gòu)的實體樣態(tài)這么一回事了。所以,我說這類修行人事實上完全破壞了乃至于完全拋棄了有關(guān)三種存在樣態(tài)的學(xué)理,他們事實上將存在的三種樣態(tài)一概予以排斥了。他們「消滅」了存在,在自己的錯誤觀念里他們完完全全地徹底地取消了一切存在的任何存在性。

  他們雖然承認(rèn)我所說的真理教法,但他們卻把自己的錯誤觀念看成為對教法的真理性詮釋,由于承認(rèn)覺者所說一切教法的真理性并同時把自己的錯誤見解等同為這一真理,于是他們就把「無實體性」的教法執(zhí)持著,這就同時把自己關(guān)于「無實體性」的錯誤見解執(zhí)持著,視之為珍藏。由于這類修行人對佛的教法有著信心,對佛的德性有著信心,所以他們的善行將會增長:由于他們將自己的錯誤認(rèn)識看成是佛啟示的真理,因而把自己編織在錯誤的網(wǎng)羅里無法破網(wǎng)羅而出,所以他們的智慧則將日益減退;由于智慧日減,他們也就不可能從事更多、更廣大的善行了,這對于生命的進化無疑是無計的損失。

  此外,我們還需要觀察由這些錯誤導(dǎo)致的其他嚴(yán)重后果。我們可以看到,有些學(xué)生跟從這些錯誤的老師們學(xué)習(xí)佛教教法,在聽到他們分析什么是佛的教法以及什么是佛陀教法的真諦后,一部分學(xué)生贊同老師的見解,他們也就承認(rèn)我的「無實體性」教法,并且同時也就把老師的錯誤見解看成是對「無實體性」的正確闡釋了,由于這個原因,這些學(xué)生也就像他們錯誤的老師那樣在從事善行、凈化生命的道路上裹足不前了。

  另外一部分學(xué)生不贊同老師的見解,從老師那兒一聽到「一切存在現(xiàn)象都絕對沒有任何實體存在,一切生命現(xiàn)象無所謂產(chǎn)生也無所謂消亡,生命中本來不存在任何痛苦煩惱的擾動,生命自身早已是圓滿自由安樂的」這一教法詮釋后,他們以為老師們的發(fā)揮是從「無實體性」的教法中引申出來的,他們心理就產(chǎn)生出極大的恐怖,他們說:這絕不是佛講的話,這是誘引眾生墮落的邪惡力量假借佛名的可怕教法!這豈不是要叫人拋棄一切善行、一切美德、一切道德、一切因果嗎?總而言之,這種教法既然主張一切都不存在,那豈不是根本就不需要修行這種事了嗎?有了這樣的理解后,這些犯了錯誤的學(xué)生們就誹謗、攻擊、侮辱闡述「無實體性」的教法經(jīng)典,不承認(rèn)它們是佛所說。

  我們看到,由于錯誤的老師而引導(dǎo)出錯誤的學(xué)生來,由于上述錯誤的觀念和可怕的行為,修行人就給自己帶來巨大的損失,這種損失對于修行人進化生命來說更是不可估量的。我曾經(jīng)在別的地方說過,如果誰拒絕承認(rèn)一切存在現(xiàn)象,把錯誤的觀念強加在真理之上,那也就等于給未來生命周期中無窮無盡的痛苦和折磨大開了方便之門 。因為,正是以上錯誤思想像陷阱一樣使無數(shù)生命墮落其中:如認(rèn)為,既然一切都不

  存在,那就可以為所欲為:或者認(rèn)為,「無實體性」的教法根本非佛所說,應(yīng)該對斯人斯典鳴鼓而攻之。以上反應(yīng)無疑使生命生生世世自絕于真理之門戶,其情形良足深嘆!

  原典

  若諸有情廣說乃至未能積集上品福德智慧資糧,性非質(zhì)直,非質(zhì)直類,雖有力能思擇廢立,而復(fù)安住自見取中,彼若聽聞如是法已,于我甚深密意言說不能如實解了,于如是法雖生信解,然于其義隨言執(zhí)著,謂一切法決定皆無自性、決定不生不滅、決定本來寂靜、決定自性涅槃。

  由此因緣于一切法,獲得無見①及無相見②。由得無見、無相見故,撥一切相皆是無相,誹撥諸法遍計所執(zhí)相、依他起相、圓成實相。何以故?由有依他起相及圓成實相故,遍計所執(zhí)相方可施設(shè),若于依他起相及圓成實相見為無相,彼亦誹撥遍計所執(zhí)相,是故說彼誹撥三相;雖于我法起于法想,而非義中起于義想;由于我法起法想故,及非義中起義想故,于是法中持為是法,于非義中持為是義,彼雖于法起信解故 ,福德增長,然于非義起執(zhí)著故,退失智慧,智慧退故,退失廣大無量善法。

  復(fù)有有情從他聽聞,謂法為法、非義為義,若隨其見,彼即于法起于法想,于非義中起于義想,執(zhí)法為法,非義為義,由此因緣當(dāng)知同彼退失善法。

  若有有情不隨其見,從彼欻聞一切諸法皆無自性、無生無滅、本來寂靜、自性涅槃,便生恐怖,生恐怖已作如是言:此非佛語,是魔所說。作此解已,于是經(jīng)典誹謗毀罵,由此因緣擭大衰損,觸大業(yè)障

  由是緣故,我說若有于一切相起無相見,于非義中宣說為義,是起廣大業(yè)障方便 ,由彼陷墜無量眾生,令其獲得大業(yè)障故。

  注釋

  ①無見:認(rèn)為一切存在現(xiàn)象都不存在。

 、跓o相見:認(rèn)為存在的一切顯像都不存在。

精彩推薦
熱門推薦