金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)【元魏 菩提流支譯】
金剛般若波羅蜜經(jīng) 元魏 三藏 菩提流支 譯
如是我聞。一時(shí)婆伽婆,在舍婆提城,祇樹給孤獨(dú)園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時(shí),世尊食時(shí),著衣持皺,入舍婆提大城乞食。于其城中,次第乞食已,還至本處。飯食訖,收衣皺,洗足已,如常敷座,結(jié)加趺坐,端身而住,正念不動(dòng)。
爾時(shí),諸比丘來詣佛所,到已,頂禮佛足,右繞三啟,退坐一面。爾時(shí),慧命須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,向佛合掌,恭敬而立,白佛言:「希有!世尊!如來應(yīng)供正櫝知,善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!云何菩薩大乘中,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心?應(yīng)云何住?云何修行?云何降伏其心?」
爾時(shí),佛告須菩提:「善哉!善哉!須菩提!如汝所說。如來善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當(dāng)為汝說。如菩薩大乘中,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)如是住,如是修行,如是降伏其心!
須菩提白佛言:「世尊!如是。愿樂欲聞!
佛告須菩提:「諸菩薩生如是心:所有一切眾生眾生所攝,若卵生、若胎生、若濕生、若化生,若有色、若無色,若有想、若無想、若非有想非無想,所有眾生界眾生所攝,我皆令入無余涅槃而滅度之。如是滅度無量無邊眾生,實(shí)無眾生得滅度者。何以故?須菩提!若菩薩有眾生相,即非菩薩。何以故非?須菩提!若菩薩起眾生相、人相、壽者相,則不名菩薩。
「復(fù)次,須菩提!菩薩不住于事行于布施,無所住行于布施,不住色布施,不住聲香味觸法布施。須菩提!菩薩應(yīng)如是布施,不住于相想。何以故?若菩薩不住相布施,其福德聚不可思量。須菩提!于汝意云何?東方虛空,可思量不?」
須菩提言:「不也!世尊!」
佛言:「如是,須菩提!南西北方,四維上下虛空,可思量不?」
須菩提言:「不也!世尊!」
佛言:「如是如是,須菩提!菩薩無住相布施,福德聚亦復(fù)如是不可思量!
佛復(fù)告須菩提:「菩薩但應(yīng)如是行于布施。
「須菩提!于意云何?可以相成就見如來不?」
須菩提言:「不也!世尊!不可以相成就得見如來。何以故?如來所說相,即非相。」
佛告須菩提:「凡所有相,皆是妄語。若見諸相非相,則非妄語。如是諸相非相,則見如來!
須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,于未來世末世,得聞如是修多羅章句,生實(shí)相不?」
佛告須菩提:「莫作是說:頗有眾生,于未來世末世,得聞如是修多羅章句,生實(shí)相不?」佛復(fù)告須菩提:「有未來世末世,有菩薩摩訶薩,法欲滅時(shí),有持戒修福德智慧者,于此修多羅章句,能生信心,以此為實(shí)!
佛復(fù)告須菩提:「當(dāng)知彼菩薩摩訶薩,非于一佛二佛三四五佛所修行供養(yǎng),非于一佛二佛三四五佛所而種善根。」佛復(fù)告須菩提:「已于無量百千萬諸佛所修行供養(yǎng),無量百千萬諸佛所種諸善根。聞是修多羅,乃至一念能生凈信。須菩提!如來悉知是諸眾生,如來悉見是諸眾生。須菩提!是諸菩薩,生如是無量福德聚,取如是無量福德。何以故?須菩提!是諸菩薩,無復(fù)我相、眾生相、人相、壽者相。
「須菩提!是諸菩薩,無法相,亦非無法相。無相,亦非無相。何以故?須菩提!是諸菩薩,若取法相,則為著我人眾生壽者。須菩提!若是菩薩有法相,即著我相人相眾生相壽者相。何以故?須菩提!不應(yīng)取法,非不取法。以是義故,如來常說筏喻法門,是法應(yīng)舍,非舍法故!
復(fù)次,佛告慧命須菩提:「須菩提!于意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來有所說法耶?」
須菩提言:「如我解佛所說義,無有定法如來得阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法如來可說。何以故?如來所說法,皆不可取不可說,非法非非法。何以故?一切圣人,皆以無為法得名。」
「須菩提!于意云何?若滿三千大千世界七寶,以用布施。須菩提!于意云何?是善男子善女人,所得福德,寧為多不?」
須菩提言:「甚多!婆伽婆!甚多!修伽陀!彼善男子善女人,得福甚多。何以故?世尊!是福德聚,即非福德聚,是故如來說福德聚福德聚!
佛言:「須菩提!若善男子善女人,以滿三千大千世界七寶,持用布施。若復(fù)于此經(jīng)中,受持乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼無量不可數(shù)。何以故?須菩提!一切諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。一切諸佛如來,皆從此經(jīng)生。須菩提!所謂佛、法佛、法者,即非佛、法,是名佛、法。
「須菩提!于意云何?須陀洹能作是念:『我得須陀洹果』不?」。須菩提言:「不也!世尊!何以故?實(shí)無有法名須陀洹。不入色聲香味觸法,是名須陀洹!
佛言:「須菩提!于意云何?斯陀含能作是念:『我得斯陀含果』不?」須菩提言:「不也!世尊!何以故?實(shí)無有法名斯陀含。是名斯陀含!
「須菩提!于意云何?阿那含能作是念:『我得阿那含果』不?」須菩提言:「不也!世尊!何以故?實(shí)無有法名阿那含。是名阿那含!
「須菩提!于意云何?阿羅漢能作是念:『我得阿羅漢果』不?」須菩提言:「不也!世尊!何以故?實(shí)無有法名阿羅漢。世尊!若阿羅漢作是念,我得阿羅漢,即為著我人眾生壽者。世尊!佛說我得無諍三昧,最為第一,世尊說我是離欲阿羅漢。世尊!我不作是念:我是離欲阿羅漢。世尊!我若作是念:『我得阿羅漢』。世尊則不說我無諍行第一。以須菩提實(shí)無所行,而名須菩提無諍無諍行。」
佛告須菩提:「于意云何?如來昔在然燈佛所,得阿耨多羅三藐三菩提法不?」須菩提言:「不也!世尊!如來在然燈佛所,于法實(shí)無所得阿耨多羅三藐三菩提。」
佛告須菩提:「若菩薩作是言:『我莊嚴(yán)佛國(guó)土』,彼菩薩不實(shí)語。何以故?須菩提!如來所說莊嚴(yán)佛土者,則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)佛土。是故須菩提!諸菩薩摩訶薩,應(yīng)如是生清凈心,而無所住,不住色生心,不住聲香味觸法生心,應(yīng)無所住而生其心。
「須菩提!譬如有人,身如須彌山王。須菩提!于意云何?是身為大不?」須菩提言:「甚大!世尊!何以故?佛說非身,是名大身。彼身非身,是名大身!
佛言:「須菩提!如恒河中所有沙數(shù),如是沙等恒河,于意云何?是諸恒河沙,寧為多不?」須菩提言:「甚多!世尊!但諸恒河,尚多無數(shù),何況其沙!
佛言:「須菩提!我今實(shí)言告汝:若有善男子善女人,以七寶滿爾所恒河沙數(shù)世界,以施諸佛如來。須菩提!于意云何?彼善男子善女人,得福多不?」須菩提言:「甚多!世尊!彼善男子善女人,得福甚多!
佛告須菩提:「以七寶滿爾所恒河沙世界,持用布施。若善男子善女人,于此法門,乃至受持四句偈等,為他人說,而此福德,勝前福德無量阿僧祇。復(fù)次,須菩提!隨所有處,說是法門,乃至四句偈等,當(dāng)知此處,一切世間天人阿修羅,皆應(yīng)供養(yǎng),如佛塔廟。何況有人,盡能受持讀誦此經(jīng)。須菩提!當(dāng)知是人,成就最上第一希有之法。若是經(jīng)典所在之處,則為有佛,若尊重似佛。」
爾時(shí),須菩提白佛言:「世尊!當(dāng)何名此法門?我等云何奉持?」
佛告須菩提:「是法門名為金剛般若波羅蜜。以是名字,汝當(dāng)奉持。何以故?須菩提!佛說般若波羅蜜,則非般若般羅蜜。
「須菩提!于意云何?如來有所說法不?」須菩提言:「世尊!如來無所說法。」
「須菩提!于意云何?三千大千世界所有微塵,是為多不?」須菩提言:「彼微塵甚多,世尊!」「須菩提!是諸微塵,如來說非微塵,是名微塵。如來說世界,非世界,是名世界!
佛言:「須菩提!于意云何?可以三十二大人相見如來不?」須菩提言:「不也!世尊!何以故?如來說三十二大人相,即是非相,是名三十二大人相!
佛言:「須菩提!若有善男子善女人,以恒河沙等身命布施,若復(fù)有人,于此法門中,乃至受持四句偈等,為他人說,其福甚多無量阿僧祇!
爾時(shí),須菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣,捫淚而白佛言:「希有!婆伽婆!希有!修伽陀!佛說如是甚深法門,我從昔來所得慧眼,未曾得聞如是法門。」
「何以故?須菩提!佛說般若波羅蜜,即非般若波羅蜜!
「世尊!若復(fù)有人得聞是經(jīng),信心清凈,則生實(shí)相,當(dāng)知是人成就第一希有功德。世尊!是實(shí)相者,則是非相,是故如來說名實(shí)相實(shí)相。世尊!我今得聞如是法門,信解受持,不足為難。若當(dāng)來世,其有眾生得聞是法門,信解受持,是人則為第一希有。何以故?此人無我相、人相、眾生相、壽者相。何以故?我相,即是非相;人相、眾生相、壽者相,即是非相。何以故?離一切諸相,則名諸佛。」
佛告須菩提:「如是,如是。若復(fù)有人得聞是經(jīng),不驚不怖不畏,當(dāng)知是人甚為希有。何以故?須菩提!如來說第一波羅蜜,非第一波羅蜜。如來說第一波羅蜜者,彼無量諸佛亦說波羅蜜,是名第一波羅蜜。
「須菩提!如來說忍辱波羅蜜,即非忍辱波羅蜜。何以故?須菩提!如我昔為歌利王割截身體。我于爾時(shí),無我相,無眾生相,無人相,無壽者相,無相,亦非無相。何以故?須菩提!我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、眾生相、人相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。須菩提!又念過去于五百世,作忍辱仙人,于爾所世,無我相,無眾生相,無人相,無壽者相。
「是故須菩提!菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。何以故?若心有住,則為非住。不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無所住心。是故佛說菩薩心不住色布施。須菩提!菩薩為利益一切眾生,應(yīng)如是布施!
須菩提言:「世尊!一切眾生相,即是非相。何以故?如來說一切眾生,即非眾生!
「須菩提!如來是真語者、實(shí)語者、如語者、不異語者。須菩提!如來所得法,所說法,無實(shí)無妄語。
「須菩提!譬如有人入闇,則無所見。若菩薩心住于事而行布施,亦復(fù)如是。須菩提!譬如人有目,夜分已盡,日光明照,見種種色。若菩薩不住于事行于布施,亦復(fù)如是。
「復(fù)次,須菩提!若有善男子善女人,能于此法門,受持讀誦修行,則為如來以佛智慧,悉知是人,悉見是人,悉覺是人,皆得成就無量無邊功德聚。
「須菩提!若有善男子善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分復(fù)以恒河沙等身布施,后日分復(fù)以恒河沙等身布施,如是舍恒河沙等無量身,如是百千萬億那由他劫以身布施。若復(fù)有人,聞此法門,信心不謗,其福勝彼無量阿僧祇,何況書寫受持讀誦修行,為人廣說。
「須菩提!以要言之,是經(jīng)有不可思議不可稱量無邊功德。此法門,如來為發(fā)大乘者說,為發(fā)最上乘者說。若有人能受持讀誦修行此經(jīng),廣為人說,如來悉知是人,悉見是人,皆成就不可思議不可稱無有邊無量功德聚。如是人等,則為荷擔(dān)如來阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提!若樂小法者,則于此經(jīng),不能受持讀誦修行,為人解說。若有我見眾生見人見壽者見,于此法門,能受持讀誦修行為人解說者,無有是處。
「須菩提!在在處處,若有此經(jīng),一切世間天人阿修羅所應(yīng)供養(yǎng)。當(dāng)知此處,則為是塔,皆應(yīng)恭敬,作禮圍繞,以諸華香而散其處。
「復(fù)次,須菩提!若善男子善女人,受持讀誦此經(jīng),為人輕賤。何以故?是人先世罪業(yè),應(yīng)墮惡道。以今世人輕賤故,先世罪業(yè)則為消滅。當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提。
「須菩提!我念過去無量阿僧祇阿僧祇劫,于然燈佛前,得值八十四億那由他百千萬諸佛,我皆親承供養(yǎng),無空過者。須菩提!如是無量諸佛,我皆親承供養(yǎng),無空過者。若復(fù)有人,于后世末世,能受持讀誦修行此經(jīng),所得功德,我所供養(yǎng)諸佛功德,于彼百分不及一,千萬億分,乃至算數(shù)譬喻所不能及。
「須菩提!若有善男子善女人,于后世末世,有受持讀誦修行此經(jīng),所得功德,若我具說者,或有人聞,心則狂亂,疑惑不信。須菩提!當(dāng)知是法門不可思議,果報(bào)亦不可思議。」
爾時(shí),須菩提白佛言:「世尊!云何菩薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心?云何?云何修行?云何降伏其心?」
佛告須菩提:「菩薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,當(dāng)生如是心:我應(yīng)滅度一切眾生,令入無余涅槃界。如是滅度一切眾生已,而無一眾生實(shí)滅度者。何以故?須菩提!若菩薩有眾生相、人相、壽者相,則非菩薩。何以故?須菩提!實(shí)無有法,名為菩薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。
「須菩提!于意云何?如來于然燈佛所,有法得阿耨多羅三藐三菩提不?」
須菩提白佛言:「不也!世尊!如我解佛所說義,佛于然燈佛所,無有法得阿耨多羅三藐三菩提!
佛言:「如是,如是。須菩提!實(shí)無有法,如來于然燈佛所得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者,然燈佛則不與我受記:『汝于來世,當(dāng)?shù)米鞣,?hào)釋迦牟尼!灰詫(shí)無有法,得阿耨多羅三藐三菩提,是故然燈佛與我受記,作如是言:『摩那婆!汝于來世,當(dāng)?shù)米鞣穑?hào)釋迦牟尼!缓我怨?須菩提!言如來者,即實(shí)真如。須菩提!若有人言如來得阿耨多羅三藐三菩提者,是人不實(shí)語。須菩提!實(shí)無有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!如來所得阿耨多羅三藐三菩提,于是中不實(shí)不妄語。是故如來說一切法皆是佛法。須菩提!所言一切法一切法者,即非一切法,是故名一切法。
「須菩提!譬如有人,其身妙大!鬼毱刑嵫裕骸甘雷!如來說人身妙大,則非大身,是故如來說名大身!
佛言:「須菩提!菩薩亦如是。若作是言:『我當(dāng)滅度無量眾生!粍t非菩薩!
佛言:「須菩提!于意云何?頗有實(shí)法名為菩薩不?」須菩提言:「不也!世尊!實(shí)無有法名為菩薩!
「是故佛說一切法,無我無眾生無人無壽者。須菩提!若菩薩作是言:『我莊嚴(yán)佛國(guó)土!皇遣幻兴_。何以故?如來說莊嚴(yán)佛土莊嚴(yán)佛土者,即非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)佛國(guó)土。須菩提!若菩薩通達(dá)無我、無我法者,如來說名真是菩薩菩薩。
「須菩提!于意云何?如來有肉眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有肉眼!
佛言:「須菩提!于意云何?如來有天眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有天眼!
佛言:「須菩提!于意云何?如來有慧眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有慧眼。」
佛言:「須菩提!于意云何?如來有法眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有法眼。」
佛言:「須菩提!于意云何?如來有佛眼不?」須菩提言:「如是,世尊!如來有佛眼!
佛言:「須菩提!于意云何?如恒河中所有沙,佛說是沙不?」須菩提言:「如是,世尊!如來說是沙!
佛言:「須菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是等恒河,是諸恒河所有沙數(shù)佛世界,如是世界,寧為多不?」須菩提言:「彼世界甚多,世尊!」
佛言:「須菩提!爾所世界中,所有眾生,若干種心住,如來悉知。何以故?如來說諸心住,皆為非心住,是名為心住。何以故?須菩提!過去心不可得,現(xiàn)在心不可得,未來心不可得。
「須菩提!于意云何?若有人以滿三千大千世界七寶持用布施,是善男子善女人,以是因緣,得福多不?」須菩提言:「如是!世尊!此人以是因緣,得福甚多!
佛言:「如是如是,須菩提!彼善男子善女人,以是因緣,得福德聚多。須菩提!若福德聚有實(shí),如來則不說福德聚福德聚。
「須菩提!于意云何?佛可以具足色身見不?」須菩提言:「不也!世尊!如來不應(yīng)以色身見。何以故?如來說具足色身,即非具足色身,是故如來說名具足色身!
佛言:「須菩提!于意云何?如來可以具足諸相見不?」須菩提言:「不也!世尊!如來不應(yīng)以具足諸相見。何以故?如來說諸相具足,即非具足,是故如來說名諸相具足!
佛言:「須菩提!于意云何?汝謂如來作是念:我當(dāng)有所說法耶?須菩提!莫作是念。何以故?若人言如來有所說法,即為謗佛,不能解我所說故。何以故?須菩提!如來說法說法者,無法可說,是名說法!
爾時(shí),慧命須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,于未來世,聞?wù)f是法,生信心不?」
佛言:「須菩提!彼非眾生,非不眾生。何以故?須菩提!眾生眾生者,如來說非眾生,是名眾生!
佛言:「須菩提!于意云何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶?」須菩提言:「不也!世尊!世尊,無有少法如來得阿耨多羅三藐三菩提!
佛言:「如是如是,須菩提!我于阿耨多羅三藐三菩提,乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。復(fù)次,須菩提!是法平等,無有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提。以無眾生無人無壽者,得平等阿耨多羅三藐三菩提,一切善法得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!所言善法善法者,如來說非善法,是名善法。
「須菩提!三千大千世界中,所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用布施,若人以此般若波羅蜜經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,為他人說,于前福德,百分不及一,千分不及一,百千萬分不及一,歌羅分不及一,數(shù)分不及一,優(yōu)波尼沙陀分不及一,乃至算數(shù)譬喻所不能及。
「須菩提!于意云何?汝謂如來作是念,我度眾生耶?須菩提!莫作是念。何以故?實(shí)無有眾生如來度者!
佛言:「須菩提!若有實(shí)眾生如來度者,如來則有我人眾生壽者相。須菩提!如來說有我者,則非有我,而毛道凡夫生者以為有我。須菩提!毛道凡夫生者,如來說名非生,是故言毛道凡夫生。
「須菩提!于意云何?可以相成就得見如來不?」須菩提言:「如我解如來所說義,不以相成就得見如來!狗鹧裕骸溉缡侨缡!須菩提!不以相成就得見如來!狗鹧裕骸疙毱刑!若以相成就觀如來者,轉(zhuǎn)輪圣王應(yīng)是如來,是故非以相成就得見如來!?fàn)枙r(shí),世尊而說偈言:
「若以色見我 以音聲求我 是人行邪道 不能見如來
彼如來妙體 即法身諸佛 法體不可見 彼識(shí)不能知
「須菩提!于意云何?如來可以相成就得阿耨多羅三藐三菩提耶?須菩提!莫作是念:如來以相成就得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!汝若作是念,菩薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,說諸法斷滅相。須菩提!莫作是念。何以故?菩薩摩訶薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于法不說斷滅相故。
「須菩提!若善男子善女人,以滿恒河沙等世界七寶,持用布施。若有菩薩,知一切法無我,得無生法忍。此功德勝前所得福德。須菩提!以諸菩薩不取福德故。」
須菩提白佛言:「世尊!菩薩不取福德?」佛言:「須菩提!菩薩受福德,不取福德,是故菩薩取福德。
「須菩提!若有人言:如來若去若來若住若坐若臥,是人不解我所說義。何以故?如來者,無所至去,無所從來,故名如來。
「須菩提!若善男子善女人,以三千大千世界微塵。復(fù)以爾許微塵世界,碎為微塵阿僧祇。須菩提!于意云何?是微塵眾,寧為多不?」須菩提言:「彼微塵眾甚多!世尊!何以故?若是微塵眾實(shí)有者,佛則不說是微塵眾。何以故?佛說微塵眾,則非微塵眾,是故佛說微塵眾。世尊!如來所說三千大千世界,則非世界,是故佛說三千大千世界。何以故?若世界實(shí)有者,則是一合相。如來說一合相,則非一合相,是故佛說一合相!
佛言:「須菩提!一合相者,則是不可說,但凡夫之人,貪著其事。何以故?須菩提!若人如是言:佛說我見人見眾生見壽者見。須菩提!于意云何?是人所說,為正語不?」須菩提言:「不也!世尊!何以故?世尊!如來說我見人見眾生見壽者見,即非我見人見眾生見壽者見,是名我見人見眾生見壽者見。」
「須菩提!菩薩發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于一切法,應(yīng)如是知,如是見,如是信,如是不住法相。何以故?須菩提!所言法相法相者,如來說即非法相,是名法相。須菩提!若有菩薩摩訶薩以滿無量阿僧祇世界七寶,持用布施。若有善男子善女人,發(fā)菩薩心者,于此般若波羅蜜經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,為他人說,其福勝彼無量阿僧祇。云何為人演說而不名說,是名為說!?fàn)枙r(shí),世尊而說偈言:
「一切有為法 如星翳燈幻 露泡夢(mèng)電云 應(yīng)作如是觀」
佛說是經(jīng)已,長(zhǎng)老須菩提,及諸比丘比丘尼、優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷、菩薩摩訶薩、一切世間天人阿修羅乾闥婆等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事