六祖壇經(jīng)
《六祖壇經(jīng)》,佛教禪宗典籍。亦稱《壇經(jīng)》、《六祖大師法寶壇經(jīng)》,全稱《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》。禪宗六祖惠能說(shuō),弟子法海集錄!夺岄T正統(tǒng)》卷八《義天傳》有“大遼皇帝詔有司令義學(xué)沙門詮曉等再定經(jīng)錄,世所謂《六祖壇經(jīng)》、《寶林傳》等..[詳情]
《壇經(jīng)》版本及內(nèi)容流變
《壇經(jīng)》版本及內(nèi)容流變
張志軍(人民日?qǐng)?bào)河北新聞中心)
佛教經(jīng)典分為經(jīng)、律、論三藏,即,佛陀金口所說(shuō)的語(yǔ)錄稱之為?經(jīng)”,佛陀所制定的戒條為“律”,佛弟子們?yōu)殛U釋佛法而著作的經(jīng)典是為“論”。這就是說(shuō),惟有佛祖親口所說(shuō)教義,才能被尊為經(jīng);非佛所說(shuō),則為偽經(jīng)。
可是,也有一個(gè)例外,一個(gè)目不識(shí)丁的人,他所講述的語(yǔ)錄,卻被尊稱為“經(jīng)”,而且千百年來(lái)毫無(wú)異議——這就是慧能的《六祖壇經(jīng)》。
《壇經(jīng)》是慧能多次說(shuō)法的綜合結(jié)集,也是他一生重要活動(dòng)的記錄,因此,集中展現(xiàn)了他的佛學(xué)思想。它的問(wèn)世,是中國(guó)佛教發(fā)展史上的一個(gè)里程碑,是一個(gè)全新時(shí)代開(kāi)創(chuàng)的標(biāo)志——從此,宣告了中國(guó)禪宗的正式形成,宣告了佛教中國(guó)化的初步完成。正如湯用彤先生指出的那樣:“此經(jīng)影響巨大,實(shí)于達(dá)摩禪學(xué)有重大發(fā)展,為中華佛學(xué)之創(chuàng)造也’’。
的確,作為禪宗的宗經(jīng),作為指導(dǎo)禪僧修行的理論綱鋇,《壇經(jīng)》對(duì)于禪宗的迅猛發(fā)展、快速傳播,使其一躍成為漢傳佛教最大的宗派,乃至佛教的主流,其作用不可估量。而且,一千多年來(lái),它早已超出了佛教范疇,對(duì)中國(guó)文化、整個(gè)東方文化產(chǎn)生了巨大影響。
正因?yàn)槿绱耍谝磺Ф嗄甑?a href="/remen/liutong.html" class="keylink" target="_blank">流通過(guò)程中,《壇經(jīng)》的版本流變出了將近三十種。內(nèi)容也發(fā)生了較大變化。本文力圖從這兩個(gè)方面作一些探討。
壇經(jīng)的版本
《壇經(jīng)》問(wèn)世以來(lái),隨著禪宗的興旺發(fā)展,五大流派相繼建立,天下僧衲盡歸其宗,十個(gè)和尚九個(gè)習(xí)禪,各種版本的《壇經(jīng)》也傳遍了全國(guó)。盡管版本眾多,題目花樣翻新,但據(jù)印順等專家學(xué)者考證,它們所依據(jù)的基本上是四種版本:敦煌本,惠昕本,契嵩本,宗寶本。
。1)敦煌本
敦煌本《壇經(jīng)》,是在敦煌發(fā)現(xiàn)的一種《壇經(jīng)》的版本,約為12000字。因系手抄本,故也稱作“敦煌寫本”。敦煌寫本是兩種抄本,一種是英國(guó)人探險(xiǎn)家斯坦因早年從敦煌盜運(yùn)出去的大批中國(guó)古代珍貴文獻(xiàn)之一,1922年,日本學(xué)者矢吹慶輝在大英博物館所藏的敦煌遺書(shū)中發(fā)現(xiàn)了它,并翻拍成照片。中國(guó)最早利用這一發(fā)現(xiàn)進(jìn)行研究的,是胡適先生。另一種是敦煌當(dāng)?shù)匚幕魅巫右擞?935年在敦煌千佛山之上寺發(fā)現(xiàn)的,其抄寫字跡工整,錯(cuò)漏較少,系敦煌寫本中的精品。后不知所蹤。上世紀(jì)八十年代,周紹良先生等人在敦煌縣博物館重新看到了這個(gè)館藏號(hào)為077的抄本,并拍成了照片。周先生經(jīng)過(guò)整理?,以《敦煌寫本壇經(jīng)原本》為名,1997年由文物出版社出版。通過(guò)內(nèi)文對(duì)比,可以確認(rèn)這兩種抄本源自同一種版本。
(2)惠昕本
惠昕本又稱宋本,此本經(jīng)名在所有版本中最為簡(jiǎn)潔:《六祖壇經(jīng)》。它的改編者是晚唐僧人惠昕,故有“惠昕本”之稱。它的編寫時(shí)間約為宋太宗乾德五年(967),最早的刻本為北宋時(shí)期,所以也稱“宋本”。
此本前有惠昕的《六祖壇經(jīng)序》一文,其序云:“故我六祖大師廣為學(xué)徒,直說(shuō)見(jiàn)性法門,總令自悟成佛,目曰《壇經(jīng)》,流傳后學(xué)。古本文繁,披覽之徒,初忻后厭。余以太歲丁卯,月在蕤賓,二十三日辛亥,于思迎塔院,分為兩卷,凡十一門,貴接后來(lái),同見(jiàn)佛性者。”
惠昕編寫的兩卷本《壇經(jīng)》,大約14000字,早已在中國(guó)失傳。我們現(xiàn)在看到的版本,是南宋高宗紹興二十三年(公元1153),由晁子健在湖北蘄春刊行的,后來(lái)傳到了日本,由日本學(xué)者在興圣寺發(fā)現(xiàn)的。其序下題有一行字:“宋依真小師邕州羅秀山惠進(jìn)禪院沙門惠昕”,因此認(rèn)定,這就是惠昕所改編的版本,故又有“興圣寺本”之稱。
。3)契嵩本
契嵩本書(shū)名為《六祖大師法寶壇經(jīng)曹溪原本》,故又稱曹溪原本。據(jù)《普慧大藏經(jīng)》記載,該版本是宋代名僧契嵩于宋致和年間(約公元1055-1056)改編的,有一卷、十品、兩萬(wàn)一千多字。其大梵寺說(shuō)法部分與敦煌本、惠昕本大致相同,但其他部分字?jǐn)?shù)大大增加了。這種版本的最早是北宋仁宗至和三年(公元1056)刊行的。宋吏部侍郎郎簡(jiǎn)所撰《六祖法寶記敘》一文稱:
“達(dá)磨賚衣缽,航海而來(lái),……以其法傳慧可,可傳僧璨,璨傳道信,信傳弘忍,忍傳慧能,而復(fù)出神秀。能于達(dá)磨,在中國(guó)為六世。故天下謂之《六祖法寶記》,蓋六祖之所說(shuō)其法也。……然六祖之說(shuō),余素敬之;计錇樗姿鰮p,而文字鄙俚繁雜,殆不可考。會(huì)沙門契嵩作《壇經(jīng)贊》。因謂嵩師曰:若能正之,吾為出財(cái)模印以廣其傳。更二載,嵩果得曹溪古本,校之勒成三卷。璨然皆六祖之言,不復(fù)謬妄。乃命工鏤板,以集其勝事。”
然而,這種三卷的契嵩本今已難得一見(jiàn)。所幸的是,元代至元二十七年(1290年),禪僧德異在吳中刊行了一種《壇經(jīng)》,他在序文說(shuō):
“壇經(jīng)為后人節(jié)略太多,不見(jiàn)六祖大全之旨。德異幼年,嘗見(jiàn)古本。自后遍求三十余載,近得能上人尋到古本,遂刊于吳中休休禪庵。……至元二十七年庚寅歲中春月敘。”
據(jù)學(xué)者研究考證,德異幼年所見(jiàn)到的、后來(lái)刊行所依據(jù)的古本,就是契嵩的編纂本。但是,經(jīng)文已不是三卷,而是一卷十門,21000字,史稱“德異本”。這個(gè)版本在日本發(fā)現(xiàn)了元延枯三年(1316年)的刻本,稱為“元枯本”,是經(jīng)高麗而傳人的。德異本翻刻本極多,明末高僧憨山大師重刻的曹溪原本,也就是這種本子。
(4)宗寶本
宗寶本又稱流通本,即元朝僧人宗寶于至元二十八年(1291)的改編本,題為《六祖大師法寶壇經(jīng)》。此本經(jīng)文后有宗寶作于公元1291年的跋文:
“六祖大師平昔所說(shuō)之法,皆大乘圓頓之旨,故目之曰經(jīng)。……余初入道,在感于斯,續(xù)見(jiàn)三本不同,互有得失,其板亦已漫滅。因取其本校讎,訛者正之,略者詳之,復(fù)增入弟子請(qǐng)益機(jī)緣。庶幾學(xué)者得盡曹溪之旨。按察使云公從龍,深造此道。一日過(guò)山房,睹余所編,謂得《壇經(jīng)》之大全,慨然命工鋟梓,顓為流通,使曹溪一派不至斷絕。……至元辛卯夏南海釋宗寶跋。”
經(jīng)宗寶集成的《壇經(jīng)》,在四個(gè)版本中篇幅最長(zhǎng),達(dá)到了24000多字。這也是流傳最廣的版本,普遍收錄于明版諸本大藏經(jīng)中,所以也稱“流通本”。
那么,這四個(gè)版本是什么關(guān)系呢?
有人說(shuō),“在壇經(jīng)各本當(dāng)中,敦煌本為最古,它是后來(lái)各本《壇經(jīng)》的基礎(chǔ)”(宇井伯壽《壇經(jīng)考》)。胡適先生在《神會(huì)和尚遺集》中說(shuō):“敦煌寫本《壇經(jīng)》是《壇經(jīng))最古之本。”周紹良先生更干脆,在《敦煌寫本壇經(jīng)原本)整理說(shuō)明及考定中指出:“敦煌所發(fā)現(xiàn)的本子,正是法海集記的原本……是唯一的‘原本’,在惠昕整理《壇經(jīng)》之前,再?zèng)]有其他原本,這是可以肯定的。”
情況果然如此嗎?
在敦煌本《壇經(jīng)》之中,我們發(fā)現(xiàn)了這樣的經(jīng)文:“……吾滅后二十余年,邪法繚亂,惑我宗旨。有人出來(lái),不惜身命,定佛教是非,豎立宗旨,即是吾正法。”
這段經(jīng)文是在暗示,慧能圓寂二十年之后,弟子神會(huì)攜法北上,在河南滑臺(tái)(今滑縣)大云寺召開(kāi)無(wú)遮大會(huì),樹(shù)立起南宗宗旨的事實(shí)。很顯然,這是神會(huì)一派的禪僧后來(lái)所添加的內(nèi)容。因?yàn)樯駮?huì)在滑臺(tái)開(kāi)無(wú)遮大會(huì)是在唐開(kāi)元二十年(公元732年)。
我們?cè)倏炊鼗捅镜臉?biāo)題:《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖慧能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》
這里值得注意的是“南宗”兩個(gè)字。
人們習(xí)慣地將慧能與神秀的禪法分別稱之為“南能北秀、南頓北漸”,是慧能圓寂多年之后的事情,在慧能與神秀生前,壓根沒(méi)有“南宗”之說(shuō)。在禪宗史上將慧能的禪法定名為“南宗”的提法,始于神會(huì)的《南宗定是非論》。
《傳燈錄》說(shuō):“天寶四年,方定兩宗。”
《宋高僧傳》也說(shuō):“(神會(huì))開(kāi)元八年敕配住南陽(yáng)龍興寺。續(xù)于洛陽(yáng)大行禪法,聲彩發(fā)揮。先是兩京之間皆宗神秀,若不淰之魚(yú)鮪附沼龍也。從見(jiàn)會(huì)明心,六祖之風(fēng)蕩其漸修之道矣。南北二宗時(shí)始判焉。”
據(jù)史料記載,神會(huì)第一次進(jìn)駐洛陽(yáng),是在天寶四年,由兵部侍郎宋鼎請(qǐng)人東都,住持荷澤寺。
天寶四年,是為公元745年,距離慧能去世已經(jīng)三十多年。由此可見(jiàn),“南宗”這個(gè)名稱的正式形成,最早也在此時(shí)。這一事實(shí)表明,敦煌本《壇經(jīng)》成書(shū)的年代,最早也在唐天寶四年之后。而此時(shí),連壇經(jīng)的記錄、整理者——法海,已經(jīng)死去了十五年,他怎么可能給《壇經(jīng)》冠以“南宗”的標(biāo)題呢!
由此可見(jiàn),敦煌本,絕對(duì)不是法海集記的《壇經(jīng)》原本。因此,它也不可能是最初的《壇經(jīng)》。
從法海本的內(nèi)容研究,敦煌本似乎與惠昕本有著某種淵源,這兩種版本在內(nèi)容上有許多相近的地方。例如,敦煌本最后有這樣的記載:
“此《壇經(jīng)》,法海上座集。上座無(wú)常,付同學(xué)道滌,道際無(wú)常,付門人悟真。悟真在嶺南曹溪法興寺,現(xiàn)今傳授此法。”
惠昕本也說(shuō):“法海上座無(wú)常,以此《壇經(jīng)》付囑志道,志道付彼岸,彼岸付悟真,悟真付圓會(huì),遞代相傳付囑,一切萬(wàn)法不離自性中現(xiàn)也”。
惠昕本中涉及的志道,是慧能晚年的十大弟子之一,也是法海的同學(xué)。在這個(gè)《壇經(jīng)》傳授世系中,在悟真之后多了一代圓會(huì)。因此有人斷定,敦煌本《壇經(jīng)》是惠昕本的基礎(chǔ),惠昕本脫胎于敦煌本,二者是前后延續(xù)關(guān)系。
可是,惠昕本恰恰有這樣的序言:“……古本文繁,披覽之徒,初忻后厭。余以太歲丁卯,月在蕤賓,二十三日辛亥,于思迎塔院,分為兩卷,凡十一門,貴接后來(lái),同見(jiàn)佛性者。”
據(jù)此,惠昕本的確來(lái)源于一種古本《壇經(jīng)》,但這個(gè)“古本”不可能是敦煌本。惠昕是因?yàn)楣疟疚淖址倍帻嬰s,使人厭煩,所以才下決心改編它的。繁者簡(jiǎn)化之,亂者條理之,表現(xiàn)在文字上,應(yīng)該是越整理越少,而絕不是越整理越多。他大筆一揮,將原來(lái)的經(jīng)名《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖慧能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》,削減成了短短的四個(gè)字:《六祖壇經(jīng)》,由此可見(jiàn)其筆鋒之精煉,態(tài)度之堅(jiān)決。而現(xiàn)存的敦煌本《壇經(jīng)》,僅有一萬(wàn)兩千余字,惠昕本卻有一萬(wàn)四千余字,這不但不能反映“古本文繁”這一情況,而且惠昕無(wú)論如何也無(wú)法將一萬(wàn)兩千字“削減”成一萬(wàn)四千字。何況,惠昕本中還有一些敦煌本根本沒(méi)有的內(nèi)容,尚嫌“古本文繁”的惠昕,總不會(huì)再去“無(wú)中生有”吧?
那么,惠昕本的內(nèi)容與傳授次第,為何與敦煌本相似呢?
這恰恰說(shuō)明曾經(jīng)有一個(gè)古本——一個(gè)“文繁”的古本《壇經(jīng)》,惠昕本雖然比敦煌本晚出了一代,但它們都是源自同一個(gè)體系的古本《壇經(jīng)》,分別改編自這個(gè)古本。
可是,既然古本文繁,為什么敦煌本僅僅剩下一萬(wàn)兩千字呢?
我們對(duì)其經(jīng)文研究之后就會(huì)發(fā)現(xiàn),敦煌本是經(jīng)過(guò)神會(huì)一派加工之后的一種版本,其中多處加添了這樣的文字:
“刺史遂令法海集記,流行后代,與學(xué)道者承此宗旨,遞相傳授,有所依約,以為稟承,說(shuō)此壇經(jīng)。”
“不受壇經(jīng),非我宗旨。如今得了,遞代流行,得遇壇經(jīng)者,如見(jiàn)吾親授。”
“持此經(jīng)以為稟承,于今不絕。”
“……”
本來(lái)系傳授禪宗心法的壇經(jīng),在這里卻被當(dāng)成了因傳宗而說(shuō)!可見(jiàn),此敦煌抄本,是被神會(huì)一派當(dāng)作了南宗傳宗的信物。也就是相當(dāng)于現(xiàn)在傳法的法卷。
既然是信物,當(dāng)然字?jǐn)?shù)越少越好,越能體現(xiàn)傳宗內(nèi)容越好。于是,他們?cè)趦?nèi)容中作了特意的加工——在大量精簡(jiǎn)的同時(shí),增添了一些傳宗的文字。同時(shí),連經(jīng)名也進(jìn)行了一番精心的修飾——加上了“南宗頓教”等等。在以后遞代傳抄的過(guò)程中,人人都有可能隨意舍棄自己認(rèn)為不重要的內(nèi)容,抄本壇經(jīng)越來(lái)越薄……據(jù)日本學(xué)者字井伯壽研究,敦煌本手寫《壇經(jīng)》,是唐末、宋初(公元960年前后)的遺物。所以,現(xiàn)在的手抄本與原始的古本相差了二百多年時(shí)間,就漸漸縮減成了這般模樣。
從內(nèi)容到標(biāo)題各個(gè)方面分析,第三種版本稱契嵩本以及第四種本子宗寶本,與敦煌本、惠昕本,分屬兩個(gè)不同的流傳體系。
契嵩本的書(shū)名為《六祖大師法寶壇經(jīng)曹溪原本》,宗寶本為《六祖大師法寶壇經(jīng)》。這兩個(gè)版本都有“法寶”二字。
法是萬(wàn)事萬(wàn)物內(nèi)在的理體或法則。法,就是宇宙人生的真理、規(guī)律、法則。同樣,萬(wàn)事萬(wàn)物本身,就是法理的示現(xiàn)、體現(xiàn)。釋迦牟尼,就是因?yàn)橥ㄟ_(dá)了諸法的實(shí)相——法理,所以達(dá)到覺(jué)悟,成了佛。佛智慧就是因?yàn)槭桥c萬(wàn)事萬(wàn)物的法則、理體是相應(yīng)的,所以無(wú)邊無(wú)際,圓融無(wú)礙,通達(dá)一切。因此,佛經(jīng)所闡釋的教理,并不神秘、也不玄奧,就是宇宙人生、萬(wàn)事萬(wàn)物存在、發(fā)展的規(guī)律和法則。
法,不增不減,不來(lái)不去,不生不滅,不動(dòng)不搖,它并不因佛的發(fā)現(xiàn)而光輝,也不因無(wú)人認(rèn)識(shí)而湮滅。法本如如,法爾如是!因此,在佛、法、僧三寶中,法處于中心位置,法更為重要。正是因?yàn)槿绱,《壇?jīng)》雖非佛說(shuō),因其正確闡釋了宇宙人生的法理,所以也是“法寶”。
由此我們知道了“法寶”二字對(duì)于佛教說(shuō)來(lái)具有特殊的意義,在佛法僧三寶中處于核心位置。然而,敦煌本的經(jīng)題多達(dá)三十余字,且經(jīng)過(guò)了精心修改,極力想提高《壇經(jīng)》的份量,卻偏偏沒(méi)有這兩個(gè)重要的文字。
這是為什么?惟一的解釋是,敦煌本改編時(shí)所依據(jù)的古本上,根本就沒(méi)有“法寶”這兩個(gè)字!
那么,契嵩本與宗寶本又是依據(jù)什么版本改編的呢?
契嵩的改編本完成之后,最早的印本是在北宋仁宗至和三年(公元1056)刊行的。宋吏部侍郎郎簡(jiǎn)所撰《六祖法寶記敘》一文稱:
“然六祖之說(shuō),余素敬之,患其為俗所增損,而文字鄙俚繁雜,殆不可考。會(huì)沙門契嵩作《壇經(jīng)贊》,因謂嵩師曰:‘若能正之,吾為出財(cái),模印以廣其傳。’
更二載,嵩果得曹溪古本校之,勒成三卷,燦然皆六祖之言,不復(fù)謬妄,乃命工鏤板,以集其盛事。”
郎簡(jiǎn)原先所見(jiàn)的《壇經(jīng)》,“文字鄙俚繁雜”,應(yīng)該與九十年前,惠昕所見(jiàn)的“古本文繁”相近;蓐渴且源藶榛A(chǔ)做了一番精簡(jiǎn),而契嵩又得到了一種“曹溪古本”,依據(jù)曹溪古本校改當(dāng)時(shí)的俗本,作了一番文字的補(bǔ)充、修正、潤(rùn)飾,編成了三卷。以此推斷,他的版本篇幅,要比惠昕的一卷本大很多,文字多很多。
契嵩的這種三卷版本,是根據(jù)“曹溪古本”勒成的。那么,曹溪古本又是怎樣的一個(gè)版本呢?
胡適先生在《壇經(jīng)考》之一中推論:《曹溪大師別傳》是浙江東部或中部一位陋僧妄作的一部偽書(shū),而契嵩居在杭州,也在浙江中部,“他所得的‘曹溪古本’大概即是這部《曹溪大師別傳》。”他經(jīng)過(guò)一番考證之后得出這樣的結(jié)論:
“總之,《別傳》的作者是一個(gè)無(wú)學(xué)問(wèn)的陋僧,他閉門虛造了曹溪大師的故事,……不幸契嵩上了他的當(dāng),把此傳認(rèn)作‘曹溪古本’,采取了不少材料到《壇經(jīng)》里去,遂使此書(shū)欺騙世人至九百年之久!”
胡適先生的這一結(jié)論存在著明顯的漏洞。首先,就算《s,j傳》像他推論的那樣,是一位浙江中、東部的僧人所撰,也不能因近百年之后契嵩居住在浙江中部,就可以推定他所得到的“曹溪古本”就是這本書(shū)。這種相近“地理”推定,幾近荒謬。契嵩是宋代最為著名的文僧,極富學(xué)問(wèn),對(duì)禪宗史了如指掌,他怎么會(huì)上“無(wú)學(xué)問(wèn)的陋僧”的當(dāng)呢!
其次,我們現(xiàn)在用《別傳》與敦煌本組合起來(lái),卻無(wú)論如何也拼湊不成契嵩本《壇經(jīng)》。尤其是占全文篇幅將近三分之一的、慧能與弟子之間的八則問(wèn)答,敦煌本沒(méi)有(或者在抄寫過(guò)程中省略了),《別傳》之中壓根沒(méi)有提及!難道契嵩也是無(wú)中生有、憑空編造的么?這充分說(shuō)明,契嵩所依照的古本,根本不是什么《別傳》,而是另有其它底本。
第三,我們不能因?yàn)槠踽员尽秹?jīng)》有些內(nèi)容,敦煌本沒(méi)有,而《別傳》中有,就認(rèn)定其一定源自《別傳》。例如,慧能與印宗在廣州法性寺相會(huì)一事,《別傳》中有,敦煌本中沒(méi)有,但是,比《別傳》更早的柳宗元碑銘、以及法性寺住持法才的《瘞發(fā)塔記》都記述了此事。再如唐中宗派特使迎請(qǐng)慧能一事,柳宗元在碑文中也有涉及。更主要的是,郎簡(jiǎn)在給契嵩本作《六祖大師法寶記敘》說(shuō):
“達(dá)磨賚衣缽,航海而來(lái),……能于達(dá)磨,在中國(guó)為六世。故天下謂之《六祖法寶記》,蓋六祖之所說(shuō)其法也。其法乃生靈之大本。”
這里準(zhǔn)確無(wú)誤地表明,契嵩所依據(jù)的“曹溪古本”叫做《六祖法寶記》。不是么,就連朗簡(jiǎn)所作的序文標(biāo)題,也叫:“六祖法寶記”敘!
無(wú)獨(dú)有偶,《新唐書(shū)·藝文志》(卷五九)中著錄有僧法!读娣▽氂洝芬痪。這里的《六祖法寶記》,肯定不是六祖慧能還另有一部語(yǔ)錄體著作,它就是《壇經(jīng)》的一個(gè)版本。這一記載說(shuō)明,在唐代,的確還公開(kāi)流傳著《壇經(jīng)》的一種抄本——《六祖法寶記》。
歐陽(yáng)修在撰《新唐書(shū)·藝文志》時(shí),為何只收集了《六祖法寶記》,而沒(méi)有收集稱作《壇經(jīng)》的本子呢?這說(shuō)明二者是重復(fù)的,而《法寶記》版本更古老、內(nèi)容更為全面,足能涵蓋當(dāng)時(shí)流行的“為俗所增損”的《壇經(jīng)》。
歐陽(yáng)修(公元1007-1072)與契嵩(公元1011-1072)是同時(shí)代的兩位大才子,又是道友,他們分別編纂《新唐書(shū)》、《六祖法寶壇經(jīng)》的時(shí)間也差不多。一官一民、一俗一僧不約而同地發(fā)現(xiàn)并采用了《六祖法寶記》,說(shuō)明其的確明顯優(yōu)于當(dāng)時(shí)流行的《壇經(jīng)》。
那么,這種抄本為什么不稱《壇經(jīng)》而叫作《法寶記》?它與被稱作《壇經(jīng)》的本子是什么關(guān)系?
說(shuō)到“法寶記”,在禪書(shū)中是有悠久淵源的。上元年間(713-714年),神秀門下杜肭,作《傳法寶記》;大歷中(775年左右),保唐門下作《歷代法寶記》,這都是代代相承的傳燈史。在《歷代法寶記》中,記錄了由釋迦牟尼至菩提達(dá)摩多羅等西土諸祖、東土六祖的事跡,及智銑、處寂、無(wú)相、無(wú)住,這些保唐宗(禪宗之一派)歷代祖師付法傳衣的大略經(jīng)過(guò)。其中無(wú)住禪師為弟子的開(kāi)示最多。
這些禪宗祖師的事略及法語(yǔ),有法寶的意義,所以,都稱之為“法寶”。由此可見(jiàn),由法海集記的,六祖慧能最原始的說(shuō)法記錄,以及最早期的抄本,在開(kāi)始流傳的初期,很有可能也習(xí)慣性叫作《六祖法寶記》——那時(shí),禪宗行人還不敢將“祖語(yǔ)”與“佛言”相提并論,所以開(kāi)始之時(shí),未稱作“經(jīng)”。
這說(shuō)明,叫“法寶記”的本子,應(yīng)該早于叫“壇經(jīng)”本子。
從各種記載可以得知,這個(gè)最原始的、未經(jīng)過(guò)精心整理的版本,在慧能晚年已經(jīng)在弟子中傳播開(kāi)了,并流傳了下來(lái)。后來(lái),隨著頓教的風(fēng)行,慧能的六祖之位在全國(guó)得到了公認(rèn),所以弟子們?cè)谶M(jìn)一步整理六祖慧能語(yǔ)錄的時(shí)候也就將之由“法寶”升格成了“經(jīng)”。
《全唐文》卷九一五有一篇署名為“唐釋法海撰”的《六祖大師法寶壇經(jīng)略序》。有人認(rèn)為,此文不像法海所作,可能是慧能的門人所集,借用法海的名字。我們姑且不論究竟是不是法海所作,起碼這是可以相信的唐代史料。這里出現(xiàn)了“法寶壇經(jīng)”標(biāo)題,據(jù)此,我們可以看到從“法寶記”向“壇經(jīng)”演變的軌跡。
在日本僧人圓仁來(lái)唐取經(jīng)(公元844-848年)所作的《人唐新求圣教目錄》中,有“曹溪山第六祖惠能大師說(shuō)見(jiàn)性頓教直了無(wú)疑決定成佛法寶記壇經(jīng)一卷(沙門人法譯)”(大正藏55卷)。此,可以進(jìn)一步驗(yàn)證這種變化的存在。
這種演變也可以反過(guò)來(lái)證明《六祖法寶記》的存在。
從“法寶記”,到“法寶壇經(jīng)”——以“法寶”為《壇經(jīng)》的題目,是契嵩根據(jù)曹溪古本《六祖法寶記》所改。后來(lái),自稱重刊古本的德異本,也把經(jīng)題定為《六祖禪師法寶壇經(jīng)》。再后來(lái),到元代宗寶本,是根據(jù)三個(gè)不同的版本改編的,也名為《六祖大師法寶壇經(jīng)》。從契嵩的曹溪原本,到宗寶的集成本,題目都有“法寶”二字,由此可知,它們?cè)醋酝粋(gè)體系,都是依古本的《六祖法寶記》改編而來(lái)。
因?yàn)楦木幾圆煌捏w系,所以,它們與敦煌本、惠昕本差距很大。
我們可以順便推測(cè)出來(lái),大約成書(shū)于慧能去世七十年左右的《曹溪大師別傳》,并非像胡適先生認(rèn)定的那樣,是一個(gè)無(wú)知的陋僧憑空虛造的,不是連他自己也承認(rèn):“其中所記慧能的一生,大體用王維的《能禪師碑》”。《別傳》的一部分資料,也與契嵩本一樣,來(lái)源于《六祖法寶記》,所以就形成了這樣一種情況:《壇經(jīng)》的一些內(nèi)容,《別傳》有,契嵩本有,而隸屬不同體系的敦煌本沒(méi)有(或者是敦煌本在流傳、抄錄的過(guò)程中舍棄了)。
《六祖法寶記》若為慧能語(yǔ)錄最原始的集記,它與敦煌本、惠昕本《壇經(jīng)》又有什么聯(lián)系呢?
我們分析這兩個(gè)版本的傳授世系,就別有意味了。敦煌本說(shuō):
“此《壇經(jīng)》,法海上座集。上座無(wú)常,付同學(xué)道漈……”
惠昕本也說(shuō):“法海上座無(wú)常,以此《壇經(jīng)》付囑志道……”
我們知道,《壇經(jīng)》并非像敦煌本刻意渲染的那樣,系秘密傳授。它的主體部分,是慧能在韶州城內(nèi)大梵寺為一千多位僧俗公開(kāi)說(shuō)法的記錄,可謂“見(jiàn)者皆得聞,路人亦知之。”在宗寶本《壇經(jīng)》中有這樣的記載:慧能在圓寂之前對(duì)法海等弟子說(shuō):“吾于大梵寺說(shuō)法,以至于今抄錄流行,目曰法寶壇經(jīng)。汝等守護(hù),遞相傳授,度諸群生。”這說(shuō)明,《壇經(jīng)》早在慧能生前已經(jīng)在弟子之間公開(kāi)抄錄、流行了。
不管是道瀠、還是志道,與法海都是同學(xué)關(guān)系,他們也是六祖的弟子,早就擁有了《法寶記》的抄本,那么,為什么還要法海臨死傳授呢?是什么樣的版本,值得法海再次傳授給他們呢?
筆者推測(cè),法海傳授給他們的,應(yīng)該是慧能過(guò)世之后,他根據(jù)自己原始記錄的《六祖法寶記》,經(jīng)過(guò)精心梳理、調(diào)整、裁汰,形成的一個(gè)新的《壇經(jīng)》抄本。
法海在慧能所有弟子中,跟隨師父時(shí)間最長(zhǎng),又是上座弟子——在那時(shí),上座既是首座——群僧之首。所以,在所有的弟子中,法海聽(tīng)聞師父慧能開(kāi)示、說(shuō)法的機(jī)會(huì)最多。更主要的是,因?yàn)榛勰懿蛔R(shí)字,不能親自審定《法寶記》的文字,同時(shí),慧能生在嶺南邊地,地方口音很重(在《壇經(jīng)》中,慧能曾經(jīng)說(shuō)過(guò):自己“生在邊方,語(yǔ)音不正”),而法海是廣東曲江人,能聽(tīng)懂六祖慧能的方言土語(yǔ)。因此,由法海記錄、整理的慧能語(yǔ)錄最為全面,,最為珍貴。
惟有這樣,才值得他臨終鄭重交付:
“此《壇經(jīng)》,法海上座集。上座無(wú)常,付同學(xué)道滌,道際無(wú)常,付門人悟真。”
“法海上座無(wú)常,以此《壇經(jīng)》付囑志道,志道付彼岸,彼岸付悟真,悟真付圓會(huì)……”
這些經(jīng)文表明,法海去世后,經(jīng)他整理過(guò)的新《壇經(jīng)》抄本,開(kāi)始在嶺南曹溪一帶流傳。到敦煌抄本所依據(jù)的底本成書(shū)的那個(gè)年代,傳到悟真;到惠昕本所依據(jù)的底本成書(shū)的年代,傳到了圓會(huì)。
據(jù)易行廣《曹溪禪人物志》考證,法海圓寂于公元730年,志道卒于740年。他倆同是慧能的弟子。以此推斷,悟真為慧能的再傳弟子,弘法的時(shí)代,應(yīng)該在750年前后。
《傳燈錄》卷二八,有慧能的另一位弟子、南陽(yáng)慧忠的這樣一段對(duì)話:
南陽(yáng)慧忠問(wèn)禪客:從何方來(lái)?對(duì)方答:南方采。慧忠再問(wèn):南方有何知識(shí)?對(duì)曰:知識(shí)頗多。慧忠三問(wèn):如何示人?禪客表述了“南方宗旨”的見(jiàn)地。忠國(guó)師呵責(zé)道:“把他壇經(jīng)改換,添糅鄙譚,削除圣意”
這就是說(shuō),早在750年,《壇經(jīng)》至少已增添進(jìn)“南方宗旨”——慧忠已經(jīng)見(jiàn)到了“南方宗旨”的添改本。由此可見(jiàn),慧忠早年看到過(guò)《壇經(jīng)》的原始版本——《六祖法寶記》,或者是法海的整理本,否則,他如何知道有了改換呢?
印順在《中國(guó)禪宗史》說(shuō),給《壇經(jīng)》揉進(jìn)“南方宗旨”的人,是志道:“志道是廣州南海人,他的‘色身無(wú)常,法身是常’的對(duì)立說(shuō),與慧忠所知的‘南方宗旨’,《壇經(jīng)》中‘色身無(wú)常而性是常’的見(jiàn)解相近!秹(jīng)》的色身無(wú)常,法身是常說(shuō),如作為志道傳的添改本,應(yīng)該是非常合適的。
“……悟真以前有志道,思想與‘南方宗旨’相近,所以推定為:悟真所傳,敦煌本所依的底本,是修改過(guò)后‘南方宗旨’本。”
由于“南方宗旨”的增添,引起南陽(yáng)慧忠的感嘆——“添糅鄙譚,削除圣意”。可見(jiàn),此時(shí)這個(gè)體系的《壇經(jīng)》,在法海已經(jīng)整理的基礎(chǔ)上,又有了新變化。
其后,已經(jīng)被尊為“經(jīng)”的六祖語(yǔ)錄,以手抄本的形式在慧能后世子孫中次第傳授、流通。在流傳過(guò)程中,歷代免不了又有添改,到惠昕時(shí)期(約為公元967年),已經(jīng)是“古本文繁,披覽之徒,初忻后厭”,所以他要簡(jiǎn)而要之,形成了今天的“惠昕本”。惠昕本所照的底本,近于敦煌本,是圓會(huì)所傳本。
另一個(gè)方面,揉進(jìn)了“南方宗旨”的悟真本,傳人京洛,神會(huì)門下利用其次第傳授的世系,如“法海付道瀠,道潦付悟真”,而加以利用,賦予其全新的意義:以“稟承壇經(jīng)”為“南宗弟子”的依約!秹(jīng)》,在這里被當(dāng)成了南宗傳宗的信物。他們根據(jù)這個(gè)需要,對(duì)《壇經(jīng)》作了刻意的加工,補(bǔ)充付法傳宗之類的內(nèi)容,舍棄與傳宗無(wú)關(guān)的經(jīng)文,連經(jīng)名也進(jìn)行了一番精細(xì)的修飾,這就是《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖慧能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)》,從而形成“傳宗”本——敦煌本《壇經(jīng)》。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事