面對(duì)傷害,保持正見(雙語開示)

面對(duì)傷害,保持正見

  當(dāng)有人在貶低你,侮辱你,冤枉你,甚至傷害你的時(shí)候,我們常常會(huì)先確定對(duì)方不友好,會(huì)產(chǎn)生怨恨心,甚至?xí)ス魧?duì)方。這是一般人的正常心理,凡夫人都會(huì)這樣。悟道者會(huì)確定:這些冤枉和傷害都來自于我們往昔所造惡的業(yè)因,是業(yè)因成熟而使自己受惡果,不用埋怨任何人,從現(xiàn)在起一定要做好自己,要發(fā)善心,做善事,利益一切有緣。只要自己不造惡業(yè)就決不會(huì)有惡果,這個(gè)世界上是沒有無因之果的。

  When being despised, insulted, wronged or seriously hurt in whatever ways, our first response is usually anger, hatred or even attack,because as ordinary people, we always think that the other one is unfriendly and ill intentioned. A Buddha-Dharma practitioner, however, clearly knows that any kinds of hurt or wrongful treatments come from our past evil causal karma,which bears bitter fruit when ripens. Consequently, we have no reason to complain about anyone or anything. What we should do is to cultivate our loving kindness and compassion, trying hard to help and benefit others. As long as wedo no evil, we shall not suffer from bitter fruit. We should always bear in mind that any effectual karma comes from the former causal karma.

  也有人想這是自己在世間的地位、能力、成就等等和對(duì)方還很接近,我們?nèi)绻颖杜,走得夠快,跑得夠遠(yuǎn),和別人拉開足夠距離,他就不會(huì)再攻擊你了。其實(shí),世俗的地位、能力和成就等等是改變不了因果的,該來的果報(bào)仍然會(huì)來,只是換個(gè)人或者換個(gè)形式罷了。

  Some people may think that we are insulted or wronged by others simply because our social status, capability or achievements are still too close to others. If we can run faster, lagging others far behind, they won’t have a chance to harm us. As a matter of fact, this is not the truth, for none of the worldly positions, capabilities or achievements can change the karma.Whatever will come will come, only in different ways or from different persons.

  所以,作為佛子無論在任何場(chǎng)合,無論面對(duì)任何人或任何事,都要保持正知正見,都要發(fā)大悲心,發(fā)菩提心,勤修六度萬行。至少也要多在意一下別人的感受,切不要妨礙別人的正常生活,更不能做損害他人的事。自己活著就要讓有緣的人活得更快樂一些。(久晃)

  Therefore, whatever situations we are in and whoever we are facing, as Buddhist practitioners, we should always keep right views, loving kindness and compassion for all sentient beings, trying our utmost to practice the six virtues and other related kind deeds. We should care more about others’ feelings, trying not to trouble others in any ways, not to say doing evil or harmful deeds. As long as we are alive,we should benefit more people, making their life happier and more enjoyable.   

譯者:若水隆丹

Translated by Diana Zhang

原標(biāo)題:久晃法師雙語開示系列:面對(duì)傷害,保持正見

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):久晃講般若

精彩推薦