當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛般若波羅蜜經(jīng)(四)

  「須菩提!譬如人身長(zhǎng)大!

  須菩提言:「世尊!如來(lái)說(shuō):人身長(zhǎng)大,則為非大身,是名大身。」

  「須菩提!菩薩亦如是。若作是言:『我當(dāng)滅度無(wú)量眾生』,則不名菩薩。何以故?須菩提!無(wú)有法名為菩薩。是故佛說(shuō):一切法無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者。須菩提!若菩薩作是言:『我當(dāng)莊嚴(yán)佛土』,是不名菩薩。何以故?如來(lái)說(shuō):莊嚴(yán)佛土者,即非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)。須菩提!若菩薩通達(dá)無(wú)我、法者,如來(lái)說(shuō)名真是菩薩。

  「須菩提!于意云何?如來(lái)有肉眼不?」

  「如是,世尊!如來(lái)有肉眼!

  「須菩提!于意云何?如來(lái)有天眼不?」

  「如是,世尊!如來(lái)有天眼!

  「須菩提!于意云何?如來(lái)有慧眼不?」

  「如是,世尊!如來(lái)有慧眼。」

  「須菩提!于意云何?如來(lái)有法眼不?」

  「如是,世尊!如來(lái)有法眼!

  「須菩提!于意云何?如來(lái)有佛眼不?」

  「如是,世尊!如來(lái)有佛眼!

  「須菩提!于意云何?恒河中所有沙,佛說(shuō)是沙不?」

  「如是,世尊!如來(lái)說(shuō)是沙!

  「須菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是等恒河,是諸恒河所有沙數(shù),佛世界如是,寧為多不?」

  「甚多,世尊!」

  佛告須菩提:「爾所國(guó)土中,所有眾生,若干種心,如來(lái)悉知。何以故?如來(lái)說(shuō):諸心皆為非心,是名為心。所以者何?須菩提!過(guò)去心不可得,現(xiàn)在心不可得,未來(lái)心不可得。

  「須菩提!于意云何?若有人滿三千大千世界七寶以用布施,是人以是因緣,得福多不?」

  「如是,世尊!此人以是因緣,得福甚多!

  「須菩提!若福德有實(shí),如來(lái)不說(shuō)得福德多;以福德無(wú)故,如來(lái)說(shuō)得福德多。

  「須菩提!于意云何?佛可以具足色身見(jiàn)不?」

  「不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以色身見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō):具足色身,即非具足色身,是名具足色身!

  「須菩提!于意云何?如來(lái)可以具足諸相見(jiàn)不?」

  「不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō):諸相具足,即非具足,是名諸相具足。」

  「須菩提!汝勿謂如來(lái)作是念:『我當(dāng)有所說(shuō)法。』莫作是念,何以故?若人言:如來(lái)有所說(shuō)法,即為謗佛,不能解我所說(shuō)故。須菩提!說(shuō)法者,無(wú)法可說(shuō),是名說(shuō)法!

  爾時(shí),慧命須菩提白佛言:「世尊!頗有眾生,于未來(lái)世,聞?wù)f是法,生信心不?」

  佛言:「須菩提!彼非眾生,非不眾生。何以故?須菩提!眾生眾生者,如來(lái)說(shuō)非眾生,是名眾生。」

  須菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無(wú)所得耶?」

精彩推薦