金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)宗通
(九)斷能證無(wú)體非因疑
此疑從前第三第七中來(lái)。彼較量?jī)?nèi)外財(cái)施不及持經(jīng),以此得菩提故,遂疑言說(shuō)是因,菩提是果,以言說(shuō)證果,理則不成。何者?果是無(wú)為,無(wú)為有體,因是有為,有為無(wú)體,無(wú)體之道,不到果中,故疑其非因也。為遣此疑,乃說(shuō)無(wú)實(shí)無(wú)虛,原不屬于有無(wú),故經(jīng)云:
【「須菩提!如來(lái)是真語(yǔ)者、實(shí)語(yǔ)者、如語(yǔ)者、不誑語(yǔ)者、不異語(yǔ)者。須菩提!如來(lái)所得法,此法無(wú)實(shí)無(wú)虛!
傅大士頌曰:「眾生與蘊(yùn)界,名別體非殊;了知心似幻,迷情見(jiàn)有余。真言言不妄,實(shí)語(yǔ)語(yǔ)非虛;始終無(wú)變異,性相本來(lái)如。」
﹝通曰﹞每誦此經(jīng),如來(lái)說(shuō)一切諸相即是非相,又說(shuō)一切眾生即非眾生,此等說(shuō)話,其實(shí)難信,恐人疑為誑語(yǔ),故說(shuō)如來(lái)是真語(yǔ)者云云。以此法無(wú)實(shí)無(wú)虛故。惟其無(wú)實(shí),不見(jiàn)有諸相可得,不見(jiàn)有眾生可度。惟其無(wú)虛,未嘗不現(xiàn)起諸相,未嘗不現(xiàn)起眾生。即諸相離諸相,即眾生離眾生,是之謂無(wú)所住而生其心;雖滅度一切眾生,而不見(jiàn)一眾生得滅度也,此乃一真如法界。如來(lái)者,本此如而來(lái)。故所說(shuō)者,不異如而說(shuō),要令諸菩薩同歸于如如性海也。傅大士頌,始于「眾生與蘊(yùn)界」,終于「性相本來(lái)如」,合上文并頌之,大有當(dāng)于心,最宜詳味。
刊定記曰:如來(lái)之言,真實(shí)無(wú)異,皆如其事,不誑眾生。今說(shuō)持經(jīng)必趣菩提,汝等云何不信?又以如來(lái)說(shuō)于真實(shí)等,故名如來(lái)為真實(shí)語(yǔ)者。真語(yǔ)者何?謂說(shuō)佛身大菩提法也,是真智故。實(shí)語(yǔ)者何?謂說(shuō)小乘四諦法也,諦是實(shí)義。如語(yǔ)者何?謂說(shuō)大乘法有真如,而小乘無(wú)也。不異語(yǔ)者何?謂說(shuō)三世受記等事,更無(wú)差謬。以上四語(yǔ)所說(shuō),不離利生行施等法,是法即道也。菩提妙果,雖不住此有為法中,而利生行施等道,實(shí)為菩提之因。此言說(shuō)有為之因,能證離言無(wú)為之果,又何疑于因果不相符哉!
彌勒菩薩偈曰:「果雖不住道,而道能為因;以諸佛實(shí)語(yǔ),彼智有四種。實(shí)智及小乘,說(shuō)摩訶衍法,及一切授記,以不虛說(shuō)故!
秦什譯時(shí),加不誑語(yǔ),明四語(yǔ)總不誑也。以何法故不誑于眾生耶?為如來(lái)所得法無(wú)實(shí)無(wú)虛故。云何無(wú)實(shí)?如來(lái)證第一義,一切法本性無(wú)生,無(wú)生故不曾是有也。云何無(wú)虛?既無(wú)生,豈有滅,是故非虛。實(shí)虛二境皆不可得,于何而見(jiàn)其有為,于何而見(jiàn)其無(wú)為哉?
彌勒菩薩偈曰:「順彼實(shí)智說(shuō),不實(shí)亦不虛;如聞聲取證,對(duì)治如是說(shuō)!
如人聞?wù)f依言得菩提,便謂言中有菩提,又聞言中無(wú)菩提,便謂畢竟無(wú)菩提。不達(dá)言空而法實(shí),故有此執(zhí)。今言無(wú)實(shí)無(wú)虛,正所以對(duì)治之也。
言說(shuō)文字,性本非有,言中菩提,亦同言說(shuō),如言于火,但有火名,二俱無(wú)實(shí),以所說(shuō)法,不能得彼證法,所以對(duì)治言中有菩提之說(shuō)也。言說(shuō)無(wú)體,依而證實(shí),不無(wú)離言之法,如言雖非火,不無(wú)離言之火,以此所說(shuō)法,隨順彼證法,證果是實(shí),故非虛也。所以對(duì)治言中無(wú)菩提之說(shuō)也。言說(shuō)非虛非實(shí),利生行施亦非虛非實(shí),究竟菩提亦非虛非實(shí),孰謂持說(shuō)不能于菩提作因哉?
昔伏馱蜜多尊者付法于脅尊者偈云:「真理本無(wú)名,因名顯真理;受得真實(shí)法,非真亦非偽!
而脅尊者付法于富那夜奢,偈曰:「真體自然真,因真說(shuō)有理;領(lǐng)得真真法,無(wú)行亦無(wú)止!钩趺{尊者至華氏國(guó),憩一樹(shù)下,右手指地而告眾曰:「此地變金色,當(dāng)有圣人入會(huì)!寡杂櫦醋兘鹕。時(shí)有長(zhǎng)者子富那夜奢合掌前立。祖問(wèn)曰:「汝從何來(lái)?」答曰:「我心非往。」祖曰:「汝何處?」答云:「我心非止。」祖云:「汝不定耶?」答云:「諸佛亦然!棺嬖唬骸溉攴侵T佛?」答云:「諸佛亦非!棺嬉蛘f(shuō)偈曰:「此地變金色,預(yù)知有圣至;當(dāng)坐菩提樹(shù),覺(jué)華而成已!挂股輳(fù)說(shuō)偈曰:「師坐金色地,常說(shuō)真實(shí)義;回光而照我,令入三摩諦!棺嫠於瘸黾,以法付之,此無(wú)住妙理,從古已然,于斯信入,大不容易。
已上(九)斷能證無(wú)體非因疑竟
- 上一篇:金剛般若波羅蜜經(jīng)注
- 下一篇:《金剛經(jīng)》要義論
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事