金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)宗通
(二十七)斷入寂如何說(shuō)法疑
此疑從上演說(shuō)與不動(dòng)而來(lái)。既言不取于相,如如不動(dòng),則佛應(yīng)常住為眾生說(shuō)法,何故又有入寂之相?未入寂時(shí),尚能演說(shuō),既入寂已,如何說(shuō)法?將謂無(wú)法可說(shuō),即成斷滅,將謂法身說(shuō)法,何故入寂?不知甚深般若之智,不如是觀也。為遣此疑,故經(jīng)云:
【「何以故?一切有為法,如夢(mèng)幻泡影;如露亦如電,應(yīng)作如是觀。」「唐譯云:「復(fù)次,善現(xiàn)!若菩薩摩訶薩,以無(wú)量無(wú)數(shù)世界盛滿(mǎn)七寶,奉施如來(lái)應(yīng)正等覺(jué);若善男子或善女人,于此般若波羅蜜多經(jīng)中,乃至四句伽陀,受持讀誦,究竟通利,如理作意,及廣為他宣說(shuō)開(kāi)示。由此因緣所生福聚,甚多于前無(wú)量無(wú)數(shù)。云何為他宣說(shuō)開(kāi)示?如不為他宣說(shuō)開(kāi)示,故名為他宣說(shuō)開(kāi)示!?fàn)枙r(shí)世尊而說(shuō)頌曰:「諸和合所為,如星翳燈幻;露泡夢(mèng)電云,應(yīng)作如是觀!埂
傅大士頌曰:「如星翳燈幻,皆為喻無(wú)常;漏識(shí)修因果,誰(shuí)言得久長(zhǎng)。危脆同泡露,如云影電光。饒經(jīng)八萬(wàn)劫,終是落空亡!
﹝通曰﹞此經(jīng)名金剛般若,甚深十喻,乃其本旨。所謂觀一切業(yè)如幻,一切法如焰,一切性如水中月,妙色如空,妙音如響,諸佛國(guó)土如乾闥婆城,佛事如夢(mèng),佛身如影,報(bào)身如像,法身如化。唯除妙音如響,余列為九喻。雖名相稍有不同,大都可以意會(huì),此甚深般若觀智,雖佛事如夢(mèng),雖佛身如影,正達(dá)一切業(yè)如幻。自三十七助道品,乃至菩提涅槃,一切如幻,本大般若破相宗也。
持經(jīng)說(shuō)法者,深解義趣,能為人演說(shuō),不取于相,如如不動(dòng),是能善觀一切有為之法,如夢(mèng)幻等皆無(wú)實(shí)性,倏生倏滅,愚人見(jiàn)之謂有生滅,智者觀之原自非動(dòng),本未嘗生,本未嘗滅。既無(wú)生滅,即無(wú)來(lái)去。以是諸佛涅槃,不住于有為法中,亦不住于無(wú)為法中,既不住于生死涅槃,常自如如。塵說(shuō)剎說(shuō),本未嘗間(編者注:「間」疑是「聞」)。又何泥于入寂之相哉!
彌勒菩薩偈曰:「非有為非離,諸如來(lái)涅槃;九種有為法,妙智正觀故。見(jiàn)相及于識(shí),器身受用事,過(guò)去現(xiàn)在法,亦觀未來(lái)世。觀相及受用,觀于三世事;于有為法中,得無(wú)垢自在。」
此明諸佛涅槃,非有為法,亦不離有為法。以不住涅槃,不住世間故。特示現(xiàn)世間行,為利益眾生故,所以不住于有為法者,以有妙智觀察九種法故。九者謂何?
觀見(jiàn)如星,能見(jiàn)心法,非不炯炯,正智日明,即隱不現(xiàn)。
觀相如翳,所緣外境,皆是妄現(xiàn),如毛輪等,原非實(shí)有。
觀識(shí)如燈,依止貪愛(ài),非不照了,念念遷謝,相續(xù)不已。
觀器界如幻,世間種種,從妄緣生,幻力變起,無(wú)一體實(shí)。
觀身如露,暫時(shí)住故,見(jiàn)日即晞,一遇無(wú)常,便從衰謝。
觀所受用如泡,由根境識(shí),三事和合,苦樂(lè)受用,各成各散。
觀過(guò)去如夢(mèng),所有集造,同如夢(mèng)境,因憶乃生,原無(wú)實(shí)事。
觀現(xiàn)在如電,生時(shí)即滅,剎那不住,雖暫時(shí)有,倏忽便亡。
觀未來(lái)如云,識(shí)含種子,若云含雨,能與一切為其根本。
若能以金剛般若妙智,觀于此九種法:
。ㄒ唬┯^見(jiàn)境識(shí),即是觀察集造有為之相;
。ǘ┯^器界及身受用,以何處住,以何等身,受用何等,即是觀其目前受用之法;
。ㄈ┯^三世差別,是何有為行,即是觀其遷流不住之法。
由此觀故,便能于諸有為法中,獲無(wú)障礙,隨意自在。為此縱居生死塵勞,不染其智;設(shè)證圓寂灰燼,寧昧其悲。故得無(wú)垢常自在者,即是如如不動(dòng),本無(wú)入寂之相也。若能作如是觀者,既不住于有為而取于相,亦不住于無(wú)為而離于相,以此自度,即以此度人,所以護(hù)念付囑諸菩薩者,唯此一偈,最為吃緊,豈可以粗淺之見(jiàn)妄窺測(cè)乎!
昔梁武帝請(qǐng)傅大士講金剛經(jīng)。士才升座,以尺揮案一下,便下座。帝愕然。志公曰:「陛下還會(huì)么?」帝曰:「不會(huì)!怪竟唬骸复笫恐v經(jīng)竟!寡└]頌云:「不向雙林寄此身,卻于唐土惹埃塵。當(dāng)時(shí)不得志公老,也是棲棲去國(guó)人!勾藫]尺一下,如電如幻,將金剛大意,彈指道破。非志公妙智,幾乎虛發(fā)矣!
又長(zhǎng)沙岑禪師因僧亡,以手摩之曰:「大眾!此僧即真實(shí)為諸人提綱商量,會(huì)么?」乃有偈曰:「目前無(wú)一法,當(dāng)處亦無(wú)人;蕩蕩金剛體,非妄亦非真!褂稚畣(wèn):「亡僧遷化后,向甚么處去也?」沙曰:「不識(shí)金剛體,卻喚作緣生;十方真寂滅,誰(shuí)在復(fù)誰(shuí)行!寡┓逡嘁蛞(jiàn)亡僧,作偈曰:「低頭不見(jiàn)地,仰面不見(jiàn)天;欲識(shí)金剛體,但看髑髏前。」又僧問(wèn)法眼:「亡僧遷化,向甚么處去?」眼云:「亡僧幾曾遷化?」僧云:「爭(zhēng)奈即今何?」眼云:「汝不識(shí)亡僧!勾酥T尊宿發(fā)明金剛之體,原無(wú)生滅去來(lái)故。知如如不動(dòng),是古今說(shuō)法式也。
已上(二十七)斷入寂如何說(shuō)法疑竟
二十七疑圓滿(mǎn)
【佛說(shuō)是經(jīng)已,長(zhǎng)老須菩提及諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷、一切世間天人阿修羅,聞佛所說(shuō),皆大歡喜,信受奉行!
刊定記曰:佛說(shuō)是經(jīng)已者。本為空生致問(wèn),故佛答降住修行。答問(wèn)既終,便合經(jīng)畢。仍以躡跡起疑,連環(huán)二十七斷,洎乎此文,疑念冰釋。既善吉無(wú)問(wèn),故能仁杜宣,一卷經(jīng)內(nèi),雖兼有師資,以其就勝,故但云佛說(shuō),皆大歡喜信受奉行者,有三種義:歡喜奉行,(一)說(shuō)者清凈,不為取著利養(yǎng)所染故;(二)說(shuō)清凈,以如實(shí)知法體,說(shuō)理如理,說(shuō)事如事故;(三)得果清凈,依解起行,得無(wú)漏故。
其在會(huì)者,比丘,比丘尼,近事男,近事女,名為常隨四眾,聞是經(jīng)典,信心不逆,可勿論已。若一切世間天人,阿修羅等,上自無(wú)色界,及色界欲界諸天,所謂有色無(wú)色,有想無(wú)想,非有想非無(wú)想,兼在其中矣!但舉人及阿修羅,所謂胎卵濕化,兼在其中矣!一切皆能信受奉行,所謂令入無(wú)余涅槃而滅度之者,已灼然可據(jù)。然則世尊所以護(hù)念付囑諸菩薩者,寧有外此施設(shè)哉!
古靈贊禪師遇百丈開(kāi)悟,卻回受業(yè)。本師問(wèn)曰:「汝離吾在外,得何事業(yè)?」曰:「并無(wú)事業(yè)。」遂遣執(zhí)役。一日因澡身,命師去垢。師乃拊背曰:「好所佛堂,而佛不圣!贡編熁厥滓曋。師曰:「佛雖不圣,且能放光。」
本師又一日在窗下看經(jīng)。蜂子投窗紙求出。師睹之曰:「世界如許廣闊,不肯出;鉆他故紙,驢年去!顾煊匈试唬骸缚臻T(mén)不肯出,投窗也大癡;百年鉆故紙,何日出頭時(shí)!贡編焾(zhí)經(jīng),問(wèn)曰:「汝行腳遇何人?吾前后見(jiàn)汝發(fā)言異常!箮熢唬骸改臣酌砂僬珊蜕兄?jìng)(gè)歇處,今欲報(bào)慈德耳!」本師于是告眾致齋,請(qǐng)師說(shuō)法。師乃登座,舉唱百丈門(mén)風(fēng)曰:「靈光獨(dú)耀,迥脫根塵。體露真常,不拘文字。心性無(wú)染,本自圓成。但離妄緣,即如如佛。」本師于言下感悟,曰:「何期垂老,得聞極則事!拱僬蓴(shù)語(yǔ),固足概括金剛要旨,能令聞?wù)咛枞桓形颍粡?fù)向故紙中鉆求。誰(shuí)謂后五百世,生信心者,難其人哉!
- 上一篇:金剛般若波羅蜜經(jīng)注
- 下一篇:《金剛經(jīng)》要義論
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門(mén)品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門(mén)品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門(mén)品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門(mén)品儀軌,觀世音菩薩普門(mén)品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門(mén)品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱(chēng)為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類(lèi)
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事