金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)宗通

(十一)斷住修降伏是我疑

  此疑從前文無(wú)我人等相而來(lái)。謂如所教住修降伏,遠(yuǎn)離前十種疑執(zhí)過(guò)患,豈是無(wú)我?若無(wú)我者,教誰(shuí)住修降伏耶?此疑甚微細(xì),要離我住、我修、我降伏心,方得修因清凈,故重申前請(qǐng):

  【爾時(shí),須菩提白佛言:「世尊!善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,云何應(yīng)住?云何降伏其心?」佛告須菩提:「善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,當(dāng)生如是心,我應(yīng)滅度一切眾生。滅度一切眾生已,而無(wú)有一眾生實(shí)滅度者。何以故?須菩提!若菩薩有我相人相眾生相壽者相,則非菩薩。所以者何?須菩提!實(shí)無(wú)有法發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者!

  傅大士頌曰:「空生重請(qǐng)問(wèn),無(wú)心為自身;欲發(fā)菩提者,當(dāng)了現(xiàn)前因。行悲疑似妄,用智最言真;度生權(quán)立我,證理即無(wú)人。」

  ﹝通曰﹞須菩提重立問(wèn)端,說(shuō)者謂前段說(shuō)人無(wú)我,此段說(shuō)法無(wú)我。古德相傳,不為無(wú)見(jiàn)。但人無(wú)我云者,謂斷見(jiàn)惑;法無(wú)我云者,謂斷思惑。須菩提示阿羅漢果,已證人法雙空,何須更問(wèn)?第所問(wèn)菩薩位中,自初地至七地,有俱生我執(zhí);自八地至十地,有俱生法執(zhí)。俱生我執(zhí)者,雖已斷前七識(shí),尚執(zhí)藏識(shí)為我。至八地舍藏,尚執(zhí)能舍之者,是為法執(zhí)。其間執(zhí)情最為微細(xì),非金剛慧莫能破之。故自初地至等覺(jué),立為金剛十種深喻,皆所以蕩除此執(zhí)也。須菩提前所問(wèn)者,降伏俱生我執(zhí)之意居多;后所問(wèn)者,降伏俱生法執(zhí)之意居多。二執(zhí)雖略有淺深,至金剛道后異熟空,則降伏殆盡,而證于常住真心矣!

  須菩提問(wèn)如來(lái)所說(shuō)安住降伏之法,至不可思議境界,必?zé)o我相可得;又說(shuō)果報(bào)亦不可思議,然則受果報(bào)者誰(shuí)乎?若果無(wú)我以受果報(bào),則修因之時(shí),誰(shuí)為安?誰(shuí)為降伏?隱然有一法我在也。佛說(shuō)若是菩薩發(fā)無(wú)上菩提心者,何嘗有我?當(dāng)生如是無(wú)我之心,謂我應(yīng)滅度一切眾生,令入無(wú)余涅槃,滅度一切眾生已,而不見(jiàn)有一眾生實(shí)滅度者。內(nèi)不起于能度之心,外不見(jiàn)于可度之眾。念既不生,即是無(wú)我。無(wú)我斯名菩薩也。以何義故,普度眾生而不起眾生之念耶?若菩薩有我度眾生之念,即是我相;有眾生為我所度之念,即是人相;人我未忘,即是眾生相;有涅槃可入,即是壽者相。有此四相,是顛倒行,非清凈因,不得名為發(fā)心菩薩也。

  彌勒菩薩偈曰:「于內(nèi)心修行,存我為菩薩;此即障于心,違于不住道!

  惟其與無(wú)住相違,故遠(yuǎn)于無(wú)上菩提也。夫滅度眾生者,是廣大心;令入涅槃?wù),是第一心;不?jiàn)滅度者,是常心;遠(yuǎn)離四相者,是正智心。生如是四種利益眾生之心,方可謂與無(wú)上菩提相應(yīng)。設(shè)有一法能發(fā)是心者,則謂之有我可也。以今觀之,前無(wú)所化之境,次無(wú)能化之心,心境俱忘,能所俱寂,實(shí)無(wú)有法發(fā)菩提心者。以第一義中,即最初一念發(fā)菩提心者,尚自無(wú)有,而又誰(shuí)為之我耶。

  唯無(wú)有一法能發(fā)菩提心,故菩提不可得;菩提不可得,故眾生不可得;眾生不可得,故四相不可得。實(shí)際理地,一法不存,此其所以為金剛般若甚深義也。

  黃檗云:「為汝起心作佛見(jiàn),便謂有佛可成;作眾生見(jiàn),便謂有眾生可度。起心動(dòng)念,總是汝見(jiàn)處。若無(wú)一切見(jiàn),佛有何處所?如文殊才起佛見(jiàn),便貶向二鐵圍山!股疲骸附裾驎r(shí),佛在何處?」檗云:「問(wèn)從何來(lái)?覺(jué)從何起?語(yǔ)默動(dòng)靜一切聲色,盡是佛事,何處覓佛?虛空世界皎皎地,無(wú)絲毫許與汝作見(jiàn)解。所以一切聲色,是佛之慧目。法不孤起,仗境方生,為物之故,有其多智。終日說(shuō),何曾說(shuō)?終日聞,何曾聞?所以釋迦四十九年說(shuō),未曾說(shuō)著一字!股疲骸溉羧绱耍翁幨瞧刑?」檗云:「菩提無(wú)是處,佛亦不得菩提,眾生亦不失菩提。不可以身得,不可以心求,一切眾生,即菩提相。」僧云:「如何發(fā)菩提心?」檗云:「菩提無(wú)所得,你今但發(fā)無(wú)所得心,決定不得一法,即菩提心。菩提無(wú)住處,是故無(wú)有得者。故云我于然燈佛所,無(wú)有少法可得。佛即與我授記。明知一切眾生,不應(yīng)更得菩提。你今問(wèn)發(fā)菩提心,謂將一個(gè)心學(xué)取佛去,唯擬作佛道,任汝三祇劫修,亦只得個(gè)報(bào)化佛,與你本源真性佛,有何交涉?故云外求有相佛,與汝不相似!姑钤照撘,足為此段疏義。

  已上(十一)斷住修降伏是我疑竟

精彩推薦