阿毗達(dá)磨順正理論 第三十一卷
阿毗達(dá)磨順正理論 第三十一卷
尊者眾賢造
三藏法師玄奘奉詔譯
辯緣起品第三之十一
如是已辯有情世間。器世間今當(dāng)辯。頌曰
安立器世間風(fēng)輪最居下
其量廣無數(shù)厚十六洛叉
次上水輪深十一億二萬
下八洛叉水余凝結(jié)成金
此水金輪廣徑十二洛叉
三千四百半周圍此三倍
論曰。此百俱胝四大洲界。如是安立。同壞同成。謂諸有情。法爾修得諸靜慮故。下命終已。生第二等靜慮地中。下器世間。三災(zāi)所壞。經(jīng)久遠(yuǎn)已。依下空中。由諸有情業(yè)增上力。有微風(fēng)起。后后轉(zhuǎn)增。蟠結(jié)成輪。其體堅(jiān)密。假設(shè)有一大諾健那。以金剛輪。奮威懸擊。金剛有碎。風(fēng)輪無損。如是風(fēng)輪。廣無數(shù)厚十六億踰繕那。又諸有情業(yè)增上力。起大云雨。澍風(fēng)輪上。滴如車軸。積水成輪。如是水輪。于未凝結(jié)位。深十一億二萬踰繕那。廣稱風(fēng)輪。有言狹小。有情業(yè)力。持令不散。如所食飲未熟變時(shí)終不移流墮于熟藏。有余師說。由風(fēng)所持。令不傍流。如篅持谷。有情業(yè)力。引別風(fēng)起。摶擊此水。上結(jié)成金。如熟乳停上凝成膜。故水輪減。唯厚八洛叉。余轉(zhuǎn)成金。厚三億二萬。二輪界別。有百俱胝。一一二輪廣量皆等。謂徑十二億三千四百半。周圍其邊。數(shù)成三倍。謂周圍量。成三十六億一萬三百五十踰繕那。已辯三輪。山今當(dāng)辯。頌曰
蘇迷盧處中次踰健達(dá)羅
伊沙馱羅山朅地洛迦山
蘇達(dá)梨舍那頞濕縛羯拏
毗那恒迦山尼民達(dá)羅山
于大洲等外有鐵輪圍山
前七金所成蘇迷盧四寶
入水皆八萬妙高出亦然
余八半半下廣皆等高量
論曰。于金輪上。有九大山。妙高山王。處中而住。余八周匝。繞妙高山。于八山中。前七名內(nèi)。第七山外有大洲等。此外復(fù)有鐵輪圍山。周匝如輪。圍四洲界。持雙等七。唯金所成。妙高山王。四寶為體。謂四面如次。北東南西。金銀吠琉璃頗胝迦寶。隨寶威德。色顯于空。故贍部洲空。似吠琉璃色。如是寶等。從何而生。從諸有情業(yè)增上力。復(fù)大云起。雨金輪上。渧如車軸。經(jīng)于久時(shí)。積水奔濤。深踰八萬。猛風(fēng)鉆擊。寶等變生。如是變生金寶等已。復(fù)由業(yè)力。引起別風(fēng)。簡(jiǎn)別寶等。攝令聚集。成山成洲。分水甘醎。令別成立內(nèi)海外海。云何一類水。別類寶等生。雨水能為異類寶等種所依藏。復(fù)為種種威德猛風(fēng)之所鉆擊。生眾寶等。故無有過。如是九山。住金輪上。沒水量皆等。八萬踰繕那。蘇迷盧山。出水亦爾。如是則說妙高山王。從下金輪。上至其頂。總有十六萬踰繕那。其余八山。出水高量。從內(nèi)至外。半半漸卑。謂初持雙。出水四萬。乃至最后。鐵輪圍山。出水三百一十二半。如是九山。一一廣量。各各與自出水量同。已辯九山。海今當(dāng)辯。頌曰
山間有八海前七名為內(nèi)
最初廣八萬四邊各三倍
余六半半狹第八名為外
三洛叉二萬二千踰繕那
論曰。妙高為初。輪圍為后。中間八海。前七名內(nèi)。七中皆具八功德水。一甘。二冷。三軟。四輕。五清凈。六不臭。七飲時(shí)不損喉。八飲已不傷腹。如是七海。初廣八萬。約持雙山內(nèi)邊周量。于其四面。數(shù)各三倍。謂各成二億四萬踰繕那其余六海。量半半狹。謂第二海。量廣四萬。乃至第七。量廣一千二百五十。此等不說周圍量者。以煩多故。準(zhǔn)前知故。第八名外。醎水盈滿。量廣三億二萬二千。理實(shí)應(yīng)言。其量復(fù)有一千二百八十七半。已辯八海。當(dāng)辯諸洲形量有異。頌曰
于中大洲相南贍部如車
三邊各二千南邊有三半
東毗提訶洲其相如半月
三邊如贍部東邊三百半
西瞿陀尼洲其相圓無缺
徑二千五百周圍此三倍
北俱盧畟方面各二千等
中洲復(fù)有八四洲邊各二
論曰。于外海中。大洲有四。謂于四面。對(duì)妙高山。南贍部洲。北廣南狹。三邊量等。其相如車。南邊唯廣三踰繕那半。三邊各有二千踰繕那。唯此洲中。有金剛座。上窮地際。下?lián)疠。諸最后身菩提薩埵。將登無上正等菩提。皆坐此座上。起金剛喻定。以無余依及余處所有堅(jiān)固力。能持此故。東勝身洲。東狹西廣。三邊量等。形如半月。東三百五十三。邊各二千。此東洲東邊廣南洲南際故。東如半月。南贍部如車。西牛貨洲。圓如滿月。徑二千五百。周圍七千半。北俱盧洲。形如方座。四邊量等。面各二千。既說畟方面各二千以其義已顯。故等言無用;驊(yīng)但說圓及等。言無缺畟方。便為無用。又應(yīng)說如滿月方座。不應(yīng)但說圓無缺等。隨自洲相。人面亦然。復(fù)有八中洲。是大洲眷屬。謂四大洲側(cè)。各有二中洲。贍部洲邊二中洲者。一遮末羅洲。二筏羅遮末羅洲。勝身洲邊二中洲者。一提訶洲。二毗提訶洲。牛貨洲邊二中洲者。一舍搋洲。二嗢怛羅漫怛里拏洲。俱盧洲邊二中洲者。一矩拉婆洲。二憍拉婆洲。此一切洲皆人所住。由下劣業(yè)增上所生。故住彼人。身形卑陋。有余師說。遮末羅洲。邏剎婆居。余皆人住。辯諸洲已。無熱惱池。何方幾量。頌曰
此北九黑山雪香醉山內(nèi)
無熱池縱廣五十踰繕那
論曰。依至教說。此贍部洲。從中印度漸次向北。三處各有三重黑山。有大雪山。在黑山北。大雪山北。有香醉山。雪北香南。有大池水。名無熱惱。出四大河。從四面流。趣四大海。一殑伽河。二信度河。三私多河。四縛芻河無熱惱池?v廣正等。面各五十踰繕那量。八功德水。盈滿其中。非得通人。難至其所。于此池側(cè)。有贍部林。樹形高大。其果甘美。依此林故。名贍部洲。或依此果。以立洲號(hào)。復(fù)于何處。置[木*奈]落伽。何量有幾。頌曰
此下過二萬無間深廣同
上七[木*奈]落迦八增皆十六
謂煻煨尸糞鋒刃烈河增
各住彼四方余八寒地獄
論曰。此贍部洲下過二萬。有阿鼻旨大[木*奈]落迦。深廣同前。謂各二萬。故彼底去此。四萬踰繕那。何緣唯此洲下。有無間獄。唯于此洲。起極重惡業(yè)故。刀兵等災(zāi)。唯此有故。唯此洲人。極利根故。以無樂間。立無間名。所余地獄中。雖無異熟樂。而無太過失。有等流樂故。有說。無隙。立無間名。雖有情少。而身大故。有情其中受苦無間。謂彼各為百釘釘身。于六觸門。恒受劇苦。居熱鐵地。鐵墻所圍。猛焰交通。曾無暫歇。身遭熱逼?嗤措y任。雖有四門遠(yuǎn)觀開辟。而走求出。便見關(guān)閉。所求不遂。荼毒怨傷。以己身薪投赴猛火。焚燒支體。骨肉焦然。惡業(yè)所持。而不至死。余七地獄。在無間上。重累而住。其七者何。一者極熱。二者焰熱。三者大叫。四者號(hào)叫。五者眾合。六者黑繩。七者等活。有說。此七在無間傍。八地獄因差別無量。世尊雖有委說。勝能宜聞?wù)邿o。彼不委說。少有所說。具如經(jīng)等。如伽他言
- 上一篇:阿毗達(dá)磨順正理論 第三十卷
- 下一篇:阿毗達(dá)磨順正理論 第三十二卷
- 應(yīng)如何看待《俱舍論》中說的器世界狀態(tài)與現(xiàn)代科學(xué)證實(shí)的器世界
- 阿毗達(dá)磨俱舍論研究
- 第五章《俱舍論》的理論性質(zhì)、歷史地位與弘傳情況
- 第四章 解脫論:修行次第與涅槃之果
- 第三章 有情論眾生情狀與流轉(zhuǎn)之因
- 第二章 緣起論法相、法體與因果法
- 第一章《俱舍論》的產(chǎn)生及其宗趣
- 目錄 總序 序言 導(dǎo)言
- 《俱舍論》與俱舍師
- 試述《俱舍論》之五蘊(yùn)思想
- 俱舍論管窺
- 《俱舍論》界根二品分析
- 俱舍論界品之研究
- 阿毗達(dá)磨俱舍釋論
- 阿毗達(dá)磨順正理論
- 俱舍論實(shí)義疏
- 俱舍論頌疏
- 俱舍論疏
- 俱舍論記卷
- 論《俱舍論》在佛教思想史中之價(jià)值
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解