人不宜食眾生肉

人不宜食眾生肉

【原文】

  經(jīng)言靴裘①等物皆不應(yīng)著,以其日與諸畜相親近也。夫此特著之身外,況食肉則入于身內(nèi)乎!今人以犬豕牛羊鵝鴨魚鱉為食,終世不覺其非,何也?夫飲食入胃,游溢精氣以歸于脾,其渣滓敗液出大小腸,而華腴乃滋培臟腑,增長肌肉。積而久之,舉身皆犬豕牛羊鵝鴨魚鱉之身也。父母所生之身,現(xiàn)生即異類矣,來生云乎哉。夫五谷為養(yǎng),五菜為充,五果為助,內(nèi)經(jīng)②語也。人之所食也亦既足矣,而奚以肉食為?既名曰人,不宜食肉。

【譯文】

  佛經(jīng)上說:凡皮靴皮衣等皮制物皆不應(yīng)著用。因?yàn)槿糁闷ぶ频囊挛,等于每天與諸畜類相親近。獸皮制品只是用在身外,尚且不可;何況吃畜生的肉,是等于移畜類進(jìn)入身內(nèi),F(xiàn)今的人一生都歡喜以狗豬牛羊鵝鴨魚鱉等為食,從來不覺得是不應(yīng)該的。為什么呢?我們知道:凡飲食進(jìn)入胃中,經(jīng)過胃的初步消化,又由脾再進(jìn)一步消化并吸收其營養(yǎng)成分,所剩的渣滓和無用液體則下移大小腸,最后排出體外。由脾吸收的水谷精華一部分供滋培臟腑的需要,一部分通過經(jīng)脈運(yùn)送至全身而增長肌肉。這樣,如果是長期吃肉的人,全身就都成為狗豬牛羊鵝鴨魚鱉的混合體了。父母所生的身體,現(xiàn)生便成為異類,來生就更不用說了。“五谷為養(yǎng),五菜為充,五果為助。”這是《黃帝內(nèi)經(jīng)》中說的。人類有這么多食物,已夠充足了,何必還要以肉為食呢?況且“人者,仁也。”既然是人,就應(yīng)當(dāng)懷有惻隱仁愛之心,不應(yīng)該吃眾生肉。

【注釋】

  ①靴裘:靴,指用獸皮制的鞋。裘,即獸皮毛衣。

  ②內(nèi)經(jīng):中醫(yī)學(xué)書名!饵S帝內(nèi)經(jīng)》的簡(jiǎn)稱。是我國現(xiàn)存較早的一部重要醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),F(xiàn)分為《素問》、《靈樞》二書。“五谷為養(yǎng)……”出自《素問·藏氣法時(shí)論篇》。

精彩推薦
熱門推薦