楞伽經(jīng)
《楞伽經(jīng)》的重要性,大家都知道是震旦禪宗初祖達(dá)摩祖師傳燈印心的無(wú)上寶典,因此是歷來(lái)禪者修習(xí)如來(lái)禪、明心見(jiàn)性最主要的依據(jù)之一。除此之外,佛于本經(jīng)中詳示五法、三自性、八識(shí)、二種無(wú)我,而這些法門,也都是法相宗、唯識(shí)學(xué)主要研習(xí)的對(duì)象,尤其是..[詳情]
楞伽經(jīng)詳解
【原文】:如是大慧!若陰、界、入性,已滅、今滅、當(dāng)滅,自心妄想見(jiàn);無(wú)因故,彼無(wú)次第生。
【解說(shuō)】:性,體性。已滅,過(guò)去的已經(jīng)滅了。今滅,現(xiàn)在的正在滅。當(dāng)滅,應(yīng)當(dāng)滅還沒(méi)開(kāi)始滅,指的是將來(lái)終究要滅。
佛說(shuō),就像這樣,外道們認(rèn)為五陰、十八界、十二入這些物質(zhì)的和精神的體性,已經(jīng)過(guò)去的就徹底消失了,現(xiàn)在的正在消失,將來(lái)的也終將消失,過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)之間沒(méi)有任何聯(lián)系,這正是自心妄想之邪見(jiàn)。若前后無(wú)因的話,這個(gè)世間就不會(huì)有次第相續(xù)流轉(zhuǎn)的現(xiàn)象發(fā)生。
上述觀點(diǎn)屬于無(wú)因無(wú)果論,否定過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)之間的因果關(guān)系,不承認(rèn)前世所造業(yè)是導(dǎo)致因果關(guān)系形成的原因。他們既然不承認(rèn)因果關(guān)系,那么過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)所現(xiàn)的一切都是怎么來(lái)的?他們認(rèn)為是另有異因創(chuàng)造的,比如造物主,創(chuàng)造過(guò)去則為過(guò)去,創(chuàng)造現(xiàn)在則為現(xiàn)在,創(chuàng)造將來(lái)則為將來(lái),過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三者之間沒(méi)有必然聯(lián)系。他們將過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三者完全割裂開(kāi)來(lái),是典型的異因斷滅論,F(xiàn)在的人們也很容易看懂這顯然是錯(cuò)誤的。
【原文】:大慧!若復(fù)說(shuō)無(wú)種、有種、識(shí)三緣合生者,龜應(yīng)生毛,沙應(yīng)出油,汝宗則壞,違決定義!有種無(wú)種說(shuō),有如是過(guò);所作事業(yè),悉空無(wú)義。
【解說(shuō)】:宗,命題,指的是一切都是無(wú)種、有種、識(shí)三緣和合而生。所作事業(yè)指外道所從事的苦行教法等事。
佛說(shuō),大慧,還有外道執(zhí)無(wú)、有、識(shí)三緣和合而生,如果真是這樣,那么烏龜應(yīng)該長(zhǎng)毛,烏龜身上長(zhǎng)毛屬于無(wú),而烏龜本身屬于有,另烏龜有識(shí),烏龜?shù)臒o(wú)、有、識(shí)三緣和合,怎么沒(méi)生毛?同理,沙子也應(yīng)能出油啊,雖然沙子沒(méi)有生油的能力,但無(wú)能生有,沙子怎么沒(méi)生油?這樣一來(lái),外道所立的宗(一切都是無(wú)、有、識(shí)三緣和合而生)自壞矣,違決定義就是違背了他自己所立的那個(gè)三緣和合具有決定意義的宗!自相矛盾!因有無(wú)之說(shuō)有如此過(guò)錯(cuò),所以外道所作諸事,全都空無(wú)實(shí)義。
【原文】:大慧!彼諸外道說(shuō)有三緣合生者,所作方便、因果、自相、過(guò)去未來(lái)現(xiàn)在有種無(wú)種相,從本已來(lái)成事相承覺(jué)想地轉(zhuǎn),自見(jiàn)過(guò)習(xí)氣,作如是說(shuō)。
【解說(shuō)】:上句否定了三緣和合是能生之因,本句是說(shuō)外道們依三緣和合之說(shuō)所作的事是怎樣的。方便,即外道為了讓眾人相信而采取的施教方法。自相,自心所見(jiàn)之相。本,外道所認(rèn)為的本是冥。
佛說(shuō),大慧!那些認(rèn)為有三緣和合而生的外道們所做的事業(yè),比如施教方法、依三緣和合而修的因果、自心所見(jiàn)之相、過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三世有無(wú)兩種之相;從本已來(lái)成事相承覺(jué)想地轉(zhuǎn):外道們認(rèn)為現(xiàn)在的世界有八萬(wàn)大劫,在這大劫之前是世界的本源,世界的本源處于昏冥的狀態(tài),也就是處于“無(wú)”的狀態(tài),無(wú)中生有,冥初生性(本質(zhì)),性生覺(jué)(知覺(jué)),覺(jué)生想(智),想生地(即物質(zhì),地水火風(fēng)等),一直轉(zhuǎn)到神我,這是古印度的二十五諦說(shuō)。這樣的觀點(diǎn)在佛祖出世前世代傳承,實(shí)際上,這些皆是自己邪見(jiàn)過(guò)患妄習(xí)染熏才作如此說(shuō)法,都是荒謬的。
【原文】:如是大慧!愚癡凡夫,惡見(jiàn)所噬,邪曲、迷醉、無(wú)智,妄稱一切智說(shuō)。
【解說(shuō)】:佛說(shuō),如此看來(lái),大慧!那些愚癡凡夫們皆受外道的惡見(jiàn)所害,中于邪見(jiàn)歪曲,迷醉其中,本來(lái)無(wú)智,還妄稱這一切都是智者說(shuō)的。
【原文】:大慧!若復(fù)諸余沙門、婆羅門,見(jiàn)離自性,浮云、火輪、犍闥婆城,無(wú)生,幻焰水月、及夢(mèng),內(nèi)外心現(xiàn),妄想無(wú)始虛偽,不離自心。妄想因緣滅盡,離妄想說(shuō)所說(shuō)觀所觀受用建立身之藏識(shí)。于識(shí)境界,攝受及攝受者不相應(yīng)。無(wú)所有境界,離生住滅,自心起,隨入分別。
【解說(shuō)】:若復(fù)諸余沙門、婆羅門,指的是除了前面所說(shuō)的信仰邪教的那些沙門、婆羅門之外,剩下的是能明白正教、能按佛所說(shuō)修行的沙門、婆羅門;疠,是指將燃燒的木棒等進(jìn)行旋轉(zhuǎn)形成火輪的模樣,就認(rèn)為那真是一個(gè)火輪。犍闥婆城,海市蜃樓;醚,是鹿渴陽(yáng)焰的簡(jiǎn)稱,是說(shuō)一群鹿口渴了,見(jiàn)到前面陽(yáng)光照射形成明亮的影子便以為有水,瘋狂地往那里跑,結(jié)果什么也沒(méi)得到,反而更渴了,甚至被渴死,比喻愚昧的人們?cè)谑篱g生活就像這群鹿一樣追逐那些虛幻的東西而深陷其中不知醒悟,一直到死。什么是我根身感受功用的對(duì)象呢?當(dāng)然是外境的六塵境界,也就是器界、物質(zhì)世界,因此受用建立指的就是六塵形成的境界。身即眼耳鼻舌身意六根身。識(shí)境界,即六識(shí)所分別的境界,就是色香聲味觸法六塵。攝受,具有攝受功能的是眼耳鼻舌身意六根。攝受者,誰(shuí)去攝受呢?是六識(shí)。
佛說(shuō),大慧!能明正理的沙門、婆羅門,便能見(jiàn)到一切都是沒(méi)有自性的,世間的一切都如天上的浮云飄忽不定,如旋轉(zhuǎn)的火輪以假亂真,如海市蜃樓空無(wú)一物,這些哪有自性啊!它們是永恒不變的嗎?一切法本來(lái)都是不生的,如那虛幻的陽(yáng)焰和水中之月以及夢(mèng)等,不過(guò)是自心執(zhí)取外境所現(xiàn)的幻影而已啊,是那無(wú)始虛偽妄想心不離你的自心之故啊!如果你的心里沒(méi)有這些東西,干干凈凈,怎么會(huì)生起這些幻相呢?如果生起妄想的因緣滅盡,遠(yuǎn)離妄想說(shuō)所說(shuō)、觀所觀,也就是雖然說(shuō)、雖然觀,但說(shuō)而無(wú)念,觀而無(wú)分別,遠(yuǎn)離了能說(shuō)、所說(shuō);能觀、所觀的心識(shí),不起心動(dòng)念;不起心動(dòng)念,就能進(jìn)一步觀察到一切根身器界都是藏識(shí)(阿賴耶識(shí))自心所顯現(xiàn)出來(lái)的,也才能體驗(yàn)到六塵、六根、六識(shí)并不相應(yīng),不要把你所見(jiàn)到的那些六塵之景都當(dāng)真,一切法如幻!皆是阿賴耶識(shí)自心顯現(xiàn)出來(lái)的幻相,六根、六塵、六識(shí)本來(lái)無(wú)有,癡迷其中即墮苦海。證入五蘊(yùn)皆空一無(wú)所有的境界,遠(yuǎn)離一切生、住、滅的作用,恒住不舍。以無(wú)分別心觀察自心所行不同的境界,了知自己所處的菩薩諸地,不斷精進(jìn),不斷斷惑,這就是自心起,隨入分別的意思。
【原文】:大慧!彼菩薩不久當(dāng)?shù)蒙滥鶚勂降,大悲巧方便,無(wú)開(kāi)發(fā)方便。大慧!彼于一切眾生界,皆悉如幻,不勤因緣,遠(yuǎn)離內(nèi)外境界,心外無(wú)所見(jiàn),次第隨入無(wú)相處,次第隨入從地至地三昧境界,解三界如幻,分別觀察,當(dāng)?shù)萌缁萌,度自心現(xiàn)無(wú)所有,得住般若波羅密。舍離彼生、所作方便。金剛喻三摩提,隨入如來(lái)身,隨入如如化,神通自在,慈悲方便,具足莊嚴(yán),等入一切佛剎外道入處,離心意意識(shí),是菩薩漸次轉(zhuǎn)身,得如來(lái)身。
【解說(shuō)】:本段承接上段。生死涅槃平等,生死與涅槃平等無(wú)二(到八地證得),這兩者之間是對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系,是動(dòng)與靜的關(guān)系,生死輪回即是動(dòng),涅槃即是靜;受無(wú)明染熏則為生死,遠(yuǎn)離無(wú)明則為涅槃。無(wú)開(kāi)發(fā)就是無(wú)功用的意思。不勤因緣就是不從因緣起。三昧與三摩提都是入正定的意思。般若波羅密,智慧彼岸之義。金剛喻三摩提,金剛非常堅(jiān)固,用它來(lái)比喻入正定的穩(wěn)固、不動(dòng)搖。漸次轉(zhuǎn)身,是指菩薩從初地到八地再到十地最后達(dá)到如來(lái)地,獲得如來(lái)身的過(guò)程。
佛說(shuō),大慧!菩薩們?cè)谶M(jìn)入第八菩薩地不久便證得生死與涅槃平等不二的境界,能自在地以無(wú)功用心行大悲方便,度化眾生。就是說(shuō)菩薩們?cè)谑┰O(shè)善行時(shí),雖有大悲心,卻不起心動(dòng)念,無(wú)需分辨善惡,所行之事保證都是善行,因不起心動(dòng)念之故,所以菩薩們不造業(yè),善業(yè)也不造,菩薩們的這種神奇的無(wú)功用法力被稱作凈業(yè),凈業(yè)不形成業(yè)力,因而無(wú)異熟。這種說(shuō)法其實(shí)很矛盾,菩薩們?nèi)绻恢浪麄兯鶑氖碌氖率巧剖,那他們就不是菩薩;如果知道又緣何說(shuō)不分辨呢?如果無(wú)所知無(wú)不知,大悲心不造業(yè),菩薩們都應(yīng)成佛,緣何地藏王菩薩因大悲心之故不成佛?菩薩與佛是兩種境界,佛比菩薩有更大的法力,佛擁有法報(bào)化三身,能變化千百億化身佛來(lái)世間救度眾生,成佛之后是不是能完成更多的善事?地藏王菩薩因小失大不想成佛有必要嗎?其實(shí)大家不必執(zhí)著于這個(gè)問(wèn)題,這都是佛祖為鼓勵(lì)人們多行善事的方便言說(shuō)。
大慧!菩薩們以無(wú)分別智觀一切眾生悉皆如幻,但觀而無(wú)念,并不集中注意力去攀緣,他們遠(yuǎn)離心內(nèi)外境界,除了真心之外無(wú)所見(jiàn),依次隨順入無(wú)相處,漸升諸地,從初地到十地次第隨順進(jìn)入如來(lái)三昧之境。
了知三界皆如虛幻,分別觀察是指對(duì)于三界當(dāng)中的欲界、色界、無(wú)色界分別觀照,只照不辨,是這樣一種分別,不要理解為辨別。照遍欲界、色界、無(wú)色界之后,證得如幻三昧,所謂如幻三昧是指此時(shí)已證入第八地菩薩地,定中所現(xiàn)一切皆無(wú)實(shí)性,包括他自己以及周圍的一切人和事都是空的,他在度化眾生之時(shí)根本不必用心,仿佛將幻影拿來(lái)把玩,但所施皆為善法,雖為善法,心中卻空無(wú)一物,不招惹塵埃,猶如月光入水,入于水出于水自由自在,毫無(wú)質(zhì)礙?磥(lái)八地菩薩很會(huì)玩人的。∷讶水(dāng)幻影弄來(lái)弄去,自己卻當(dāng)起了魔術(shù)師。有人可能會(huì)說(shuō)那也太傷自尊了,怕傷自尊?那你也快去修啊,修到八地你也去玩他啊,因?yàn)樗彩腔糜鞍!呵呵!開(kāi)個(gè)玩笑,不必當(dāng)真。
有人問(wèn)修到八地具體會(huì)有什么感覺(jué)呢?八地就相當(dāng)于道家所修大周天的境界,從七地小周天到八地大周天是最危險(xiǎn)的境界,好多人都在此境誤入迷途,這與人的本性有很大關(guān)系,惡念強(qiáng)的人沒(méi)有不在此夭折的,因?yàn)楫?dāng)進(jìn)入此境時(shí)會(huì)見(jiàn)到如涅槃的般的境界,他們自以為得道成仙,法力無(wú)邊,便忘乎所以而走火入魔,有的還會(huì)顯現(xiàn)他從前所行諸惡事,見(jiàn)有仇人要來(lái)殺死他等等;善根好的人則不一樣,所見(jiàn)之境會(huì)非常美好,過(guò)去所行善,可能會(huì)見(jiàn)有人前來(lái)感激報(bào)答他,他會(huì)受到感動(dòng)生起大悲心,而大悲心與他進(jìn)入境界時(shí)的快樂(lè)恰好形成一喜一悲的狀態(tài),到達(dá)修證的平衡,從而不會(huì)著魔,這就是自發(fā)生起大悲心的原因而不是假慈悲。善根好的人有時(shí)會(huì)見(jiàn)如來(lái)加持得寶光,入八地的善人給人的感覺(jué)常常是慈眉善目,面色紅潤(rùn)有光澤,仿佛有佛光照身之相。要度過(guò)七地到達(dá)八地實(shí)在不容易,只要度過(guò),以后修起來(lái)便容易多了,八地以及八地之前善念絕不可斷。八地還關(guān)乎舍利子能否形成,只有有佛緣或悟性高的人才能到達(dá)八地。
八地菩薩雖然斷除了我執(zhí),但未斷除我空,因?yàn)樗知道是自心所現(xiàn)無(wú)所有,自心就是我心,他還知道有我心,我心雖空了,但還是有我,他還迷于法空,認(rèn)為一切法如幻,幻即是幻法也。因此八地還需度過(guò)自心現(xiàn)無(wú)所有的境界,達(dá)到我空空、法空空,只要刻苦修煉,度過(guò)這個(gè)艱難的境界,就可得住智慧的彼岸,舍離一切相一切無(wú)明一切所作即得無(wú)生無(wú)作之法也,從而進(jìn)入十地菩薩大圓滿之地,獲得與佛同等的圣覺(jué),堅(jiān)如金剛般的妙定,三藏有詩(shī)云:金剛道后異熟空。此時(shí)以金剛來(lái)比喻正定,表明已獲得十地的圓滿,一切無(wú)明一切惑剎那斷盡,獲解脫道,即將成佛。隨即便脫離肉體凡胎而得如來(lái)法身,即入真如(如如通于真如)自化化他之境,得神通獲大自在,行慈悲方便之法(如以千百億化身佛到人間度化眾生等等),具足莊嚴(yán),入于一切佛剎,這與入于一切外道的入處即魔界是平等的,他們之間的區(qū)別就在于是否遠(yuǎn)離了心意意識(shí),遠(yuǎn)離了心意意識(shí)就會(huì)由凡夫轉(zhuǎn)而為菩薩,由菩薩漸次轉(zhuǎn)而為佛,不離心意意識(shí)就進(jìn)入了外道,即魔界也。迷之即失,悟之即得。
【原文】:大慧!是故欲得如來(lái)隨入身者,當(dāng)遠(yuǎn)離陰、界、入、心因緣所作方便、生住滅妄想虛偽,唯心直進(jìn)。觀察無(wú)始虛偽過(guò)、妄想習(xí)氣因、三有。思惟無(wú)所有,佛地?zé)o生,到自覺(jué)圣趣。自心自在,到無(wú)開(kāi)發(fā)行,如隨眾色摩尼,隨入眾生微細(xì)之心,而以化身隨心量度,諸地漸次相續(xù)建立。是故大慧!自悉檀善,應(yīng)當(dāng)修學(xué)。
【解說(shuō)】:佛說(shuō),大慧!因此要想獲得如來(lái)身(如來(lái)隨入身就是隨入如來(lái)身),應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離五陰、十八界、十二入、從心所起因緣造作之法(方便就是法的意思)、生住滅妄想虛偽,唯心直進(jìn)就是安住諸法唯心觀中直趨如來(lái)妙境。無(wú)始虛偽過(guò)是煩惱道,妄想習(xí)氣是業(yè)障道,三有即三界是苦道。觀察三界之苦皆是由無(wú)始虛偽妄想習(xí)氣造成的。思惟有兩種,一種是無(wú)思之思,是正思惟;一種是有思之思,是邪思惟。經(jīng)中所言當(dāng)屬正思惟。以無(wú)思之思觀察,唯心之外,一無(wú)所有,這樣的思惟契合佛地不生不滅,能到達(dá)自覺(jué)圣趣的境界。在自覺(jué)圣趣的境界中獲得大自在,行無(wú)功用法,如摩尼寶珠能隨順眾色,摩尼就是如意寶珠,這種寶珠非常光滑亮麗,能像鏡子一樣隨環(huán)境的變化而反射周圍不同的色相,而自己并不被眾色染污,就像月亮入水出水那樣自自在在,眾生的一切微細(xì)之心、一切相皆被反照,自由地出入于他們的內(nèi)心,但并不會(huì)被他們的喜怒哀樂(lè)所動(dòng)搖,菩薩還是菩薩,什么都沒(méi)有改變,就像那摩尼寶珠一樣,映在上面的都是幻影而已。佛菩薩們以化身隨眾生心量的差別而說(shuō)法,因材施教,令所度眾生也能漸升諸菩薩地,建立越來(lái)越高的果位。因此大慧!此為大乘佛子依不同情況自行之悉檀善法,應(yīng)該修學(xué)。悉檀,悉是遍的意思;檀是施的意思。悉檀有四種,是指佛說(shuō)法的四種范疇,也是佛度化眾生的四種方法,總體意思就是佛以四法遍施眾生。關(guān)于悉檀以后還會(huì)詳細(xì)講到,這里只略說(shuō)。
剛開(kāi)始看看挺不錯(cuò)的,后來(lái)有點(diǎn)唯心凈土的感覺(jué),理沒(méi)錯(cuò),可是修行人不做到業(yè)盡情空,斷除一切煩惱,還是在六道輪回里,你想末法時(shí)代有多少人又能做得到?引了一段龍舒凈土文。
世有專于參禪者云。惟心凈土。豈復(fù)更有凈土。自性阿彌。不必更見(jiàn)阿彌。此言似是而非也。何則西方凈土有理有跡。論其理。則能凈其心。故一切皆凈誠(chéng)。為唯心凈土矣。論其跡。則實(shí)有極樂(lè)世界。佛丁寧詳復(fù)言之。豈妄語(yǔ)哉。人人可以成佛。所謂自性阿彌者固不妄矣。然猝未能至此。譬如良材可以雕刻物像而極其華麗。必加以雕刻之功。然后能成。不可據(jù)指良材而遂謂極物像之華麗也。是所謂唯心凈土而無(wú)復(fù)更有凈土。自性阿彌不必更見(jiàn)阿彌者。非也。又信有凈土而泥唯心之說(shuō)。乃謂西方不足生者。謂參禪悟性超佛越祖。阿彌不足見(jiàn)者。皆失之矣。何則此言甚高。竊恐不易到。彼西方凈土無(wú)貪無(wú)變無(wú)嗔無(wú)癡。吾心能無(wú)貪無(wú)變無(wú)嗔無(wú)癡乎。彼西方凈土思衣得衣。思食得食。欲靜則靜。欲去則去。吾思衣而無(wú)衣。則寒惱其心。思食而無(wú)食。則饑惱其心。欲靜而不得靜。則群動(dòng)惱其心。欲去而不得去。則系累惱其心。是所謂唯心凈土者誠(chéng)不易到也。彼阿彌陀佛福重山海。力挈天地。變地獄為蓮華。易于反掌。觀無(wú)盡之世界。如在目前。吾之福力尚不能自為常?炙迾I(yè)深重墜于地獄。況乃變作蓮華乎。隔壁之事猶不能知。況乃見(jiàn)無(wú)盡世界乎。是所謂自性阿彌者誠(chéng)不易到也。然則吾心可以為凈土。而猝未能為凈土。吾性可以為阿彌。而猝未能為阿彌。烏得忽凈土而不修。舍阿彌而不欲見(jiàn)乎。故修西方而得道則甚易。若止在此世界。欲參禪悟性超佛越祖。為甚難。況修凈土者不礙于參禪。何參禪者必薄凈土而不修也。大阿彌陀經(jīng)云。十方有無(wú)量菩薩。往生阿彌陀佛國(guó)。彼菩薩欲往生。我何人哉不欲往彼。是果勝于諸菩薩乎。由此言之。唯心凈土自性彌陀者。大而不要。高而不切。修未到者。誤人多矣。不若腳踏實(shí)地。持誦修行。則人人必生凈土。徑脫輪回。與虛言無(wú)實(shí)者。天地相遠(yuǎn)矣
謝謝樓上的點(diǎn)評(píng)。末學(xué)是覺(jué)得這本書(shū)使我明白了以前許多困惑我的問(wèn)題,因?yàn)椴桓要?dú)享,特轉(zhuǎn)載來(lái)與大家分享,希望對(duì)各位有所裨益。
另:可能因?yàn)橐蚓壓秃系脑虬桑⿲W(xué)總是接觸到禪宗和南傳佛教的經(jīng)典,對(duì)凈土的經(jīng)典總是沒(méi)有福德學(xué)習(xí),希望樓上能夠介紹一些
第四節(jié)
【原文】:爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:“世尊!所說(shuō)心意意識(shí)、五法、自性、相,一切諸佛菩薩所行,自心見(jiàn)等所緣境界不和合,顯示一切說(shuō)成真實(shí)相,一切佛語(yǔ)心。為楞伽國(guó)摩羅耶山海中住處諸大菩薩,說(shuō)如來(lái)所嘆海浪藏識(shí)境界法身。”
【解說(shuō)】:心意意識(shí)即八識(shí)的總稱;五法是指名、相、妄想、正智、如如;自性是指三自性,遍計(jì)所執(zhí)性、依他起性、圓成實(shí)性;相,這里指人無(wú)我相和法無(wú)我相。八識(shí)、五法、自性和人法二無(wú)我相是全經(jīng)的核心,貫穿始終,被稱為四法。隨著內(nèi)容的展開(kāi),會(huì)逐步清晰。摩羅耶山,摩羅是垢的意思,耶是除的意思,合起來(lái)就是除垢之山。此山在南天竺境內(nèi),山上產(chǎn)白旃檀香木,清香無(wú)比,入者香潔,故云除垢,佛祖曾在此山講過(guò)法。
這時(shí),大慧菩薩又對(duì)佛說(shuō):“世尊!您所說(shuō)的八識(shí)、五法、自性、人法二無(wú)我相也是一切諸佛菩薩所行的境界(諸佛菩薩在這四法之中自由穿行,出入世間毫無(wú)質(zhì)礙,猶如月光照水無(wú)有染污),自心所現(xiàn)與世人所緣一樣的根塵境界,四法與根塵和合就是妄識(shí),是凡夫(比如眼識(shí)與色塵和合就是凡夫所見(jiàn)境界);四法不與根塵和合就是真智,是佛菩薩,無(wú)所知無(wú)不知,無(wú)分別。不和合則顯佛所說(shuō)一切法都是真實(shí)相,這是諸佛所教心法之大要也(離言說(shuō)而說(shuō),無(wú)法說(shuō)而說(shuō),此為真妄之大別也)。現(xiàn)在請(qǐng)世尊為楞伽國(guó)摩羅耶山海中所住的諸大菩薩演說(shuō)如來(lái)曾經(jīng)贊嘆的阿賴耶識(shí)法身像大海波浪一樣的境界。”
【原文】:爾時(shí),世尊告大慧菩薩言:“四因緣故眼識(shí)轉(zhuǎn),何等為四?謂自心現(xiàn)攝受不覺(jué),無(wú)始虛偽過(guò)色習(xí)氣,計(jì)著識(shí)性自性,欲見(jiàn)種種色相。大慧!是名四種因緣。水流處,藏識(shí)轉(zhuǎn)識(shí)浪生。”
【解說(shuō)】:此為佛祖以眼識(shí)為例說(shuō)明七個(gè)轉(zhuǎn)識(shí)的流轉(zhuǎn)情況。自心現(xiàn)攝受不覺(jué),眼識(shí)對(duì)自心所現(xiàn)境界妄取而渾然不覺(jué),這是凡夫所不能自己的,他不認(rèn)為他是在妄取,他認(rèn)為他所見(jiàn)的一切都是真的,譬如凡夫路遇美女,你不讓他看一眼行嗎?不僅要看一眼,而且還要多看幾眼,這一切對(duì)他們來(lái)說(shuō)都是不自覺(jué)的,此為根緣,也就是眼根的攝取之緣。無(wú)始虛偽過(guò)色習(xí)氣,眼識(shí)招惹色塵是無(wú)始虛偽習(xí)氣的過(guò)患導(dǎo)致的,有鳥(niǎo)從頭頂驚飛而過(guò),他會(huì)不由自主地去看,見(jiàn)到肉便會(huì)生起貪取之心,眼睛會(huì)瞪得溜圓,此為色緣。計(jì)著識(shí)性自性,眼識(shí)性自性就是眼識(shí)的本質(zhì),眼識(shí)有了別的功能,妄想生執(zhí)著,此為識(shí)緣。欲見(jiàn)種種色相,前三緣即使和合,但如果沒(méi)有想見(jiàn)之心,則諸色相猶不見(jiàn)也,此為欲見(jiàn)緣。
這時(shí),世尊對(duì)大慧說(shuō):“因有四因緣的緣故,所以眼識(shí)轉(zhuǎn)而生起。有哪四因緣呢?自心現(xiàn)攝受不覺(jué)、無(wú)始虛偽過(guò)色習(xí)氣、計(jì)著識(shí)性自性、欲見(jiàn)種種色相。大慧,這就叫眼識(shí)的四種因緣。四因緣和合像水一樣流轉(zhuǎn),導(dǎo)致藏識(shí)生起七轉(zhuǎn)識(shí)的波浪。”
【原文】:大慧!如眼識(shí),一切諸根、微塵、毛孔俱生,隨次境界生,亦復(fù)如是。譬如明鏡現(xiàn)眾色像。大慧!猶如猛風(fēng)吹大海水。外境界風(fēng)飄蕩心海,識(shí)浪不斷;因所作相異不異。合業(yè)生相,深入計(jì)著,不能了知色等自性,故五識(shí)身轉(zhuǎn)。
【解說(shuō)】:這段話不怎么好理解,由于宋譯本是直譯,按漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣,順序有顛倒,且少連貫性、邏輯較亂,語(yǔ)晦,唐譯本則通順得多,但要深刻理解也不容易。怎么辦呢?先編個(gè)故事給大家聽(tīng),以便于理解。
在撒滿陽(yáng)光的春天的早晨,你和你的戀人到郊外散步,一條小河擋在了你們面前,你們循河而行,見(jiàn)一石橋橫臥在河面上,你們嬉鬧著從石橋上穿過(guò),到達(dá)一山谷處,一片妖冶的桃林突然呈現(xiàn)在你們面前,在這林中,桃花盛開(kāi),馨香怡人,蜂喧蝶舞,百鳥(niǎo)鳴唱,有悠悠的笛聲從不遠(yuǎn)處傳來(lái)。于此同時(shí),一只喜鵲突然一聲驚叫從你們頭頂越過(guò),飛上了附近的一株梧桐樹(shù),你的戀人被嚇得趕緊抱住了你的胳膊。我們可以把這段描寫用一首短詩(shī)來(lái)概括一下(信手拈來(lái)的句子,只為說(shuō)明道理,題目就不擬了):喜鵲枝頭春意濃,桃花流水山色中;妹逐郎走石橋上,蜂蝶伴舞牧笛聲?!這是一幅多么優(yōu)美的山水風(fēng)光圖!
但這一段描寫說(shuō)明了什么呢?當(dāng)你們從橋上穿過(guò)時(shí),一幅美麗的春景突然呈現(xiàn)在你們面前,這景色闖入你眼中的一剎那,也就是你的眼睛與景物剛一接觸的第一念瞬間,你的眼睛就仿佛是一面鏡子將面前的景物全都攝了進(jìn)去,但此時(shí)尚未分辨都有什么東西攝入了你的眼中;于此同時(shí)有氣味進(jìn)入你的鼻子,但你還沒(méi)分辨那是什么味;有聲音進(jìn)入你的耳朵,你還沒(méi)分辨是什么聲音;你的戀人被嚇得抓住了你的胳膊,你還沒(méi)分辨被抓的感覺(jué)是輕是重。你的眼耳鼻舌身諸根所接受到的信號(hào)迅速傳到了你的大腦,但這信號(hào)還沒(méi)引起你的思考和分辨。
由以上分析可知,當(dāng)某種事物闖入眼根的剎那,其他諸根(耳鼻舌身意)也同時(shí)生起,都首先產(chǎn)生了照見(jiàn)的作用,這種照見(jiàn)的作用叫頓生,也就是阿賴耶識(shí)的自心所現(xiàn),這個(gè)時(shí)候八識(shí)是一體的,尚無(wú)分別。但隨后第七末那識(shí)便在無(wú)始妄想執(zhí)著心驅(qū)使下,將第八阿賴耶識(shí)所照之相進(jìn)行再攝取,形成影像的影像,末那識(shí)認(rèn)為這是他之所愛(ài)。末那識(shí)首先從阿賴耶識(shí)中分化出來(lái),形成第一轉(zhuǎn)識(shí)。末那識(shí)一形成,馬上命令意識(shí)去分辨,意識(shí)一分辨,眼耳鼻舌身五識(shí)俱起,眼睛看到了美景、耳朵聽(tīng)到了鳥(niǎo)叫笛聲蜂鳴、鼻子嗅到了花香、胳膊被戀人一抓仿佛電打一樣,往下越辯越細(xì),七轉(zhuǎn)識(shí)此起彼伏,連綿不絕,猶如大海的波浪。轉(zhuǎn)識(shí)形成的過(guò)程就叫漸生。
經(jīng)中所言:如眼識(shí),一切諸根、微塵、毛孔俱生,隨次境界生,亦復(fù)如是。這句是以眼識(shí)為例說(shuō)明,一切諸根就是指眼耳鼻舌身意六根;毛孔特指身根,也就是渾身的毛孔;微塵指的是色香聲味觸法六塵。俱生的意思就是六根攝取六塵俱生六識(shí)。隨次境界生意思就是諸轉(zhuǎn)識(shí)一產(chǎn)生,各個(gè)境界次第而生。亦復(fù)如是的意思是,眼識(shí)一生,其他諸識(shí)都跟著俱生,除了眼識(shí)以外,其他諸識(shí)也是這樣,比如鼻識(shí)一生,其他諸識(shí)也跟著俱生,當(dāng)你一嗅到某種味道時(shí),你肯定會(huì)不自覺(jué)的睜眼看,耳識(shí)即便聽(tīng)不到聲音也會(huì)不自覺(jué)地豎起,你在一呼一吸的瞬間,便有身識(shí)的存在,你渾身的細(xì)胞沒(méi)有不動(dòng)的,不信你試試,一呼一吸的感覺(jué)可以從頭傳到你的腳。
譬如明鏡現(xiàn)眾色相,明鏡現(xiàn)色只是照見(jiàn)作用,是根身的攝取功能,尚未形成諸轉(zhuǎn)識(shí),是指阿賴耶識(shí)的頓生功能。
猶如猛風(fēng)吹大海水,以色香聲味觸法六塵外境比喻猛風(fēng),大海水比喻阿賴耶識(shí)心體。以前面所講故事為例,當(dāng)你被你的戀人抓住以后,你的頭一下子被搞暈了,妄想心頓生,眼前的美景都不重要了,你為了討她歡心,便折一枝桃花送給她,她見(jiàn)你對(duì)她有情有義,心生感動(dòng),不覺(jué)間情潮涌動(dòng),她情潮涌動(dòng)的原因是什么呢?就是你送給她的那枝桃花,那枝桃花又是什么呢?就是色塵。而你被她弄得暈頭轉(zhuǎn)向、心潮澎湃的原因是什么呢?就是被她一抓,她那一抓又是什么呢?就是觸塵。
外境界風(fēng)飄蕩心海,識(shí)浪不斷,意思就是外塵像風(fēng)一樣在阿賴耶識(shí)心海上飄蕩,導(dǎo)致七轉(zhuǎn)識(shí)波浪翻滾,持續(xù)不絕。
因所作相異不異,七轉(zhuǎn)識(shí)是因誰(shuí)而轉(zhuǎn)呢?當(dāng)然是阿賴耶識(shí)了,因有阿賴耶識(shí)之故才會(huì)有七轉(zhuǎn)識(shí)嘛!阿賴耶識(shí)這個(gè)心海是因,七轉(zhuǎn)識(shí)從阿賴耶識(shí)上生起形成諸相,七轉(zhuǎn)識(shí)相與阿賴耶識(shí)相是相同的還是不同的呢?非相同非不同。因它們各自所作相不同,各了自境,因此是不同的;但波浪看似不一樣,不一樣也是水,海自體也是水,不論怎么折騰,水的本質(zhì)沒(méi)有變,當(dāng)風(fēng)平浪息之時(shí)你就會(huì)看得更清晰,浪會(huì)與海水融為一體,因此阿賴耶識(shí)心海與七轉(zhuǎn)識(shí)又是不異的。因此它們之間的關(guān)系是不一不異的。
合業(yè)生相,深入計(jì)著,不能了知色等自性,故五識(shí)身轉(zhuǎn)。意思是七轉(zhuǎn)識(shí)各造各的業(yè),比如眼睛所見(jiàn)、鼻子所嗅、耳朵所聽(tīng)等等,再經(jīng)意識(shí)分別后認(rèn)為確有這么回事,合到一塊就會(huì)生起具體的相,因受業(yè)力所縛,深陷其中,妄想執(zhí)著,不能了知諸法本來(lái)都是無(wú)自性的,都是空的,這才導(dǎo)致眼耳鼻舌身五轉(zhuǎn)識(shí)不斷生起波浪。這里千萬(wàn)不要把五識(shí)身轉(zhuǎn)理解成在六道輪回中轉(zhuǎn),在六道輪回中前六識(shí)都不轉(zhuǎn),都是斷滅的,如果前六識(shí)能在六道中轉(zhuǎn),那么好了,下輩子那個(gè)人會(huì)與現(xiàn)在的你一模一樣,這可能嗎?如果下輩子不是人呢?轉(zhuǎn)的只是第八識(shí)和第七識(shí)的細(xì)相部分。有許多人把這理解成五識(shí)在下輩子轉(zhuǎn)是嚴(yán)重錯(cuò)誤的。
【原文】:大慧!即彼五識(shí)身俱,因差別分段相知,當(dāng)知是意識(shí)因。彼身轉(zhuǎn),彼不作是念:我展轉(zhuǎn)相因。自心現(xiàn),妄想計(jì)著轉(zhuǎn),而彼各各壞相俱轉(zhuǎn),分別境界,分段差別,謂彼轉(zhuǎn)。
【解說(shuō)】:即彼,就是那個(gè)。五識(shí),眼耳鼻舌身識(shí)。身,一體。俱,俱現(xiàn)。即彼五識(shí)身俱,譯為,就是那個(gè)前面所說(shuō)的五識(shí),在未成轉(zhuǎn)識(shí)時(shí)是一體俱現(xiàn)的,那時(shí)的五識(shí)其實(shí)就是一識(shí),也就是五識(shí)初起的第一念,這一念只有照見(jiàn)功能,尚未分別。
差別,色香聲味觸五塵相不同。分段相,五識(shí)不同的知覺(jué)。因差別分段相知,譯為從五塵的差別引起五識(shí)不同的知覺(jué)(如眼觀色,耳聽(tīng)音等等)可知。
當(dāng)知是意識(shí)因,譯為當(dāng)知前五識(shí)是產(chǎn)生第六識(shí)的原因。第六識(shí)對(duì)前五識(shí)具有分別的作用。
彼身轉(zhuǎn),譯為那前五識(shí)一轉(zhuǎn)而生第六識(shí),而第六識(shí)一分辨又引起五識(shí)的變化。
彼不做是念:我展轉(zhuǎn)相因。譯為諸識(shí)之間并沒(méi)有這樣的關(guān)聯(lián):諸識(shí)互相為因。為什么這么說(shuō)呢?看下句。
自心現(xiàn),妄想計(jì)著轉(zhuǎn),譯為(并不是諸識(shí)之間能隨意互相轉(zhuǎn)化),而是諸識(shí)要隨自心所現(xiàn)境界轉(zhuǎn),隨妄想執(zhí)著心轉(zhuǎn)。
而彼各各壞相俱轉(zhuǎn),譯為,未轉(zhuǎn)前,五識(shí)所現(xiàn)相是一體的,無(wú)差別的,是第一念的,因此是完整無(wú)漏壞的相,但只在剎那一轉(zhuǎn)就變壞了,五識(shí)不再是一體,產(chǎn)生了分化,轉(zhuǎn)向各個(gè)差別相,眼轉(zhuǎn)向視覺(jué),耳轉(zhuǎn)向聽(tīng)覺(jué)等等。
分別境界,分段差別,謂彼轉(zhuǎn)。分別境界意思就是開(kāi)始對(duì)色香聲味觸五塵境界進(jìn)行分別而轉(zhuǎn)。分段差別意思是五根合五塵境界而形成了五識(shí)差別,故轉(zhuǎn)。謂彼轉(zhuǎn),譯為,這就叫五識(shí)轉(zhuǎn)。
- 上一篇:楞伽經(jīng)義疏
- 下一篇:入楞伽經(jīng)梵本新譯
- 地藏經(jīng)注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺(jué)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說(shuō)阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無(wú)量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡(jiǎn)單介紹
- [佛與人生]面對(duì)別人的批評(píng),應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥(niǎo)故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事