華嚴(yán)經(jīng)
《華嚴(yán)經(jīng)》全名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(梵文:☉〉,mahā-vaipulya-buddhavata猞愀欀愀-sūtra) 。大方廣為所證之法,佛為能證之人,證得大方廣理之佛也,華嚴(yán)二字為喻此佛者。因位之萬(wàn)行如華,以此華莊嚴(yán)果地,故曰華嚴(yán)。又佛果地之萬(wàn)德如華,以此華莊嚴(yán)法身,故曰華嚴(yán)。華嚴(yán)經(jīng)是大乘佛教修學(xué)最..[詳情]
《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷三十一至卷三十五
大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)卷第三十二
十回向品第二十五之十
「佛子!云何為菩薩摩訶薩等法界無(wú)量回向?
「佛子!此菩薩摩訶薩以離垢繒而系其頂,住法師位,廣行法施,起大慈悲安立眾生,于菩提心常行饒益無(wú)有休息;以菩提心長(zhǎng)養(yǎng)善根,為諸眾生作調(diào)御師,示諸眾生一切智道;為諸眾生作法藏日,善根光明普照一切;于諸眾生其心平等,修諸善行無(wú)有休息;心凈無(wú)染,智慧自在,不舍一切善根道業(yè);作諸眾生大智商主,普令得入安隱正道;為諸眾生而作導(dǎo)首,令修一切善根法行;為諸眾生作不可壞堅(jiān)固善友,令其善根增長(zhǎng)成就。
「佛子!此菩薩摩訶薩以法施為首,發(fā)生一切清凈白法,攝受趣向一切智心,殊勝愿力究竟堅(jiān)固;成就增益,具大威德,依善知識(shí),心無(wú)諂誑,思惟觀察一切智門無(wú)邊境界。以此善根如是回向:『愿得修習(xí)、成就、增長(zhǎng)廣大無(wú)礙一切境界;愿得于佛正教之中,乃至聽聞一句、一偈受持演說(shuō);愿得憶念與法界等無(wú)量無(wú)邊一切世界去、來(lái)、現(xiàn)在一切諸佛,既憶念已,修菩薩行。又愿以此念佛善根,為一眾生于一世界盡未來(lái)劫修菩薩行;如于一世界,盡法界、虛空界、一切世界皆亦如是;如為一眾生,為一切眾生亦復(fù)如是。以善方便,一一皆為盡未來(lái)劫大誓莊嚴(yán),終無(wú)離佛善知識(shí)想,常見諸佛現(xiàn)在其前,無(wú)有一佛出興于世不得親近。一切諸佛及諸菩薩所贊所說(shuō)清凈梵行,誓愿修行,悉令圓滿,所謂:不破梵行、不缺梵行、不雜梵行、無(wú)玷梵行、無(wú)失梵行、無(wú)能蔽梵行、佛所贊梵行、無(wú)所依梵行、無(wú)所得梵行、增益菩薩清凈梵行、三世諸佛所行梵行、無(wú)礙梵行、無(wú)著梵行、無(wú)諍梵行、無(wú)滅梵行、安住梵行、無(wú)比梵行、無(wú)動(dòng)梵行、無(wú)亂梵行、無(wú)恚梵行!
「佛子!菩薩摩訶薩若能為己修行如是清凈梵行,則能普為一切眾生,令一切眾生皆得安;令一切眾生皆得開曉;令一切眾生皆得成就;令一切眾生皆得清凈;令一切眾生皆得無(wú)垢;令一切眾生皆得照明;令一切眾生離諸塵染;令一切眾生無(wú)諸障翳;令一切眾生離諸熱惱;令一切眾生離諸纏縛;令一切眾生永離諸惡;令一切眾生無(wú)諸惱害,畢竟清凈。何以故?菩薩摩訶薩自于梵行不能清凈,不能令他而得清凈;自于梵行而有退轉(zhuǎn),不能令他無(wú)有退轉(zhuǎn);自于梵行而有失壞,不能令他無(wú)有失壞;自于梵行而有遠(yuǎn)離,不能令他常不遠(yuǎn)離;自于梵行而有懈怠,不能令他不生懈;自于梵行不生信解,不能令他心生信解;自于梵行而不安住,不能令他而得安;自于梵行而不證入,不能令他心得證入;自于梵行而有放舍,不能令他恒不放舍;自于梵行而有散動(dòng),不能令他心不散動(dòng)。何以故?菩薩摩訶薩住無(wú)倒行,說(shuō)無(wú)倒法,所言誠(chéng)實(shí),如說(shuō)修行,凈身、口、意,離諸雜染,住無(wú)礙行,滅一切障。菩薩摩訶薩自得凈心,為他演說(shuō)清凈心法;自修和忍,以諸善根調(diào)伏其心,令他和忍,以諸善根調(diào)伏其心;自離疑悔,亦令他人永離疑悔;自得凈信,亦令他得不壞凈信;自住正法,亦令眾生安住正法。
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以法施所生善根如是回向,所謂:『愿我獲得一切諸佛無(wú)盡法門,普為眾生分別解說(shuō),皆令歡喜,心得滿足,摧滅一切外道異論。愿我能為一切眾生演說(shuō)三世諸佛法海,于一一法生起、一一法義理、一一法名言、一一法安立、一一法解說(shuō)、一一法顯示、一一法門戶、一一法悟入、一一法觀察、一一法分位,悉得無(wú)邊無(wú)盡法藏,獲無(wú)所畏,具四辯才,廣為眾生分別解說(shuō),窮未來(lái)際而無(wú)有盡。為欲令一切眾生立勝志愿,出生無(wú)礙、無(wú)謬失辯;為欲令一切眾生皆生歡喜,為欲令一切眾生成就一切凈法光明,隨其類音,演說(shuō)無(wú)斷:為欲令一切眾生深信歡喜,住一切智,辨了諸法,俾無(wú)迷惑,作是念言:我當(dāng)普于一切世界,為諸眾生精勤修習(xí),得遍法界無(wú)量自在身,得遍法界無(wú)量廣大心,具等法界無(wú)量清凈音聲,現(xiàn)等法界無(wú)量眾會(huì)道場(chǎng),修等法界無(wú)量菩薩業(yè),得等法界無(wú)量菩薩住,證等法界無(wú)量菩薩平等,學(xué)等法界無(wú)量菩薩法,住等法界無(wú)量菩薩行,入等法界無(wú)量菩薩回向!皇菫槠兴_摩訶薩以諸善根而為回向,為令眾生悉得成就一切智故。
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以善根如是回向,所謂:『為欲見等法界無(wú)量諸佛,調(diào)伏等法界無(wú)量眾生,住持等法界無(wú)量佛剎,證等法界無(wú)量菩薩智,獲等法界無(wú)量無(wú)所畏,成等法界無(wú)量諸菩薩陀羅尼,得等法界無(wú)量諸菩薩不思議住,具等法界無(wú)量功德,滿等法界無(wú)量利益眾生善根;又愿以此善根故,令我得福德平等、智慧平等、力平等、無(wú)畏平等、清凈平等、自在平等、正覺平等、說(shuō)法平等、義平等、決定平等、一切神通平等,如是等法皆悉圓滿。如我所得,愿一切眾生亦如是得,如我無(wú)異!
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以善根如是回向,所謂:『如法界無(wú)量,善根回向亦復(fù)如是,所得智慧終無(wú)有量;如法界無(wú)邊,善根回向亦復(fù)如是,見一切佛,無(wú)有其邊;如法界無(wú)限,善根回向亦復(fù)如是,詣諸佛剎無(wú)有齊限;如法界無(wú)際,善根回向亦復(fù)如是,于一切世界修菩薩行無(wú)有涯際;如法界無(wú)斷,善根回向亦復(fù)如是,住一切智永不斷絕;如法界一性,善根回向亦復(fù)如是,與一切眾生同一智性;如法界自性清凈,善根回向亦復(fù)如是,令一切眾生究竟清凈;如法界隨順,善根回向亦復(fù)如是,令一切眾生悉皆隨順普賢行愿;如法界莊嚴(yán),善根回向亦復(fù)如是,令一切眾生以普賢行而為莊嚴(yán);如法界不可失壞,善根回向亦復(fù)如是,令諸菩薩永不失壞諸清凈行!
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以此善根如是回向,所謂:『愿以此善根,承事一切諸佛菩薩皆令歡喜;愿以此善根,速得趣入一切智性;愿以此善根,遍一切處,修一切智;愿以此善根,令一切眾生常得往覲一切諸佛;愿以此善根,令一切眾生常見諸佛,能作佛事;愿以此善根,令一切眾生恒得見佛,不于佛事生怠慢心;愿以此善根,令一切眾生常得見佛,心喜清凈,無(wú)有退轉(zhuǎn);愿以此善根,令一切眾生常得見佛,心善解了;愿以此善根,令一切眾生常得見佛,不生執(zhí)著;愿以此善根,令一切眾生常得見佛,了達(dá)無(wú)礙;愿以此善根,令一切眾生常得見佛,成普賢行;愿以此善根,令一切眾生常見諸佛,現(xiàn)在其前,無(wú)時(shí)暫舍;愿以此善根,令一切眾生常見諸佛,出生菩薩無(wú)量諸力;愿以此善根,令一切眾生常見諸佛,于一切法永不忘失!
「佛子!菩薩摩訶薩又以諸善根如是回向,所謂:『如法界無(wú)起性回向、如法界根本性回向、如法界自體性回向、如法界無(wú)依性回向、如法界無(wú)忘失性回向、如法界空無(wú)性回向、如法界寂靜性回向、如法界無(wú)處所性回向、如法界無(wú)遷動(dòng)性回向、如法界無(wú)差別性回向!
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以法施所有宣示、所有開悟及因此起一切善根如是回向,所謂:『愿一切眾生成菩薩法師,常為諸佛之所護(hù)念;愿一切眾生作無(wú)上法師,方便安立一切眾生于一切智;愿一切眾生作無(wú)屈法師,一切問(wèn)難莫能窮盡;愿一切眾生作無(wú)礙法師,得一切法無(wú)礙光明;愿一切眾生作智藏法師,能善巧說(shuō)一切佛法;愿一切眾生成諸如來(lái)自在法師,善能分別如來(lái)智慧;愿一切眾生作如眼法師,說(shuō)如實(shí)法,不由他教;愿一切眾生作憶持一切佛法法師,如理演說(shuō),不違句義;愿一切眾生作修行無(wú)相道法師,以諸妙相而自莊嚴(yán),放無(wú)量光,善入諸法;愿一切眾生作大身法師,其身普遍一切國(guó)土,興大法云,雨諸佛法;愿一切眾生作護(hù)法藏法師,建無(wú)勝幢,護(hù)諸佛法,令正法海無(wú)所缺減;愿一切眾生作一切法日法師,得佛辯才,巧說(shuō)諸法;愿一切眾生作妙音方便法師,善說(shuō)無(wú)邊法界之藏;愿一切眾生作到法彼岸法師,以智神通開正法藏;愿一切眾生作安住正法法師,演說(shuō)如來(lái)究竟智慧;愿一切眾生作了達(dá)諸法法師,能說(shuō)無(wú)量無(wú)盡功德;愿一切眾生作不誑世間法師,能以方便令入實(shí)際;愿一切眾生作破諸魔眾法師,善能覺知一切魔業(yè);愿一切眾生作諸佛所攝受法師,離我、我所攝受之心;愿一切眾生作安隱一切世間法師,成就菩薩說(shuō)法愿力!
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以諸善根如是回向,所謂:『不以取著業(yè)故回向,不以取著報(bào)故回向,不以取著心故回向,不以取著法故回向,不以取著事故回向,不以取著因故回向,不以取著語(yǔ)言音聲故回向,不以取著名句文身故回向,不以取著回向故回向,不以取著利益眾生故回向!弧阜鹱樱∑兴_摩訶薩復(fù)以善根如是回向,所謂:『不為耽著色境界故回向,不為耽著聲、香、味、觸、法境界故回向,不為求生天故回向,不為求欲樂故回向,不為著欲境界故回向,不為求眷屬故回向,不為求自在故回向,不為求生死樂故回向,不為著生死故回向,不為樂諸有故回向,不為求和合樂故回向,不為求可樂著處故回向,不為懷毒害心故回向,不壞善根故回向,不依三界故回向,不著諸禪解脫三昧故回向,不住聲聞、辟支佛乘故回向。但為教化調(diào)伏一切眾生故回向;但為成滿一切智智故回向;但為得無(wú)礙智故回向;但為得無(wú)障礙清凈善根故回向;但為令一切眾生超出生死證大智慧故回向;但為令大菩提心如金剛不可壞故回向;但為成就究竟不死法故回向;但為以無(wú)量莊嚴(yán)莊嚴(yán)佛種性,示現(xiàn)一切智自在故回向;但為求菩薩一切法明大神通智故回向;但為于盡法界、虛空界一切佛剎,行普賢行圓滿不退,被堅(jiān)固大愿鎧,令一切眾生住普賢地故回向;但為盡未來(lái)劫度脫眾生常無(wú)休息,示現(xiàn)一切智地?zé)o礙光明恒不斷故回向!
「佛子!菩薩摩訶薩以彼善根回向時(shí),以如是心回向,所謂:『以本性平等心回向,以法性平等心回向,以一切眾生無(wú)量平等心回向,以無(wú)諍平等心回向,以自性無(wú)所起平等心回向,以知諸法無(wú)亂心回向,以入三世平等心回向,以出生三世諸佛種性心回向,以得不退失神通心回向,以生成一切智行心回向。又為令一切眾生永離一切地獄故回向;為令一切眾生不入畜生趣故回向;為令一切眾生不往閻羅王處故回向;為令一切眾生除滅一切障道法故回向;為令一切眾生滿足一切善根故回向;為令一切眾生能應(yīng)時(shí)轉(zhuǎn)法輪,令一切歡喜故回向;為令一切眾生入十力輪故回向;為令一切眾生滿足菩薩無(wú)邊清凈法愿故回向;為令一切眾生隨順一切善知識(shí)教,菩提心器得滿足故回向;為令一切眾生受持修行甚深佛法,得一切佛智光明故回向;為令一切眾生修諸菩薩無(wú)障礙行常現(xiàn)前故回向;為令一切眾生常見諸佛現(xiàn)其前故回向;為令一切眾生清凈法光明,F(xiàn)前故回向;為令一切眾生無(wú)畏大菩提心,F(xiàn)前故回向;為令一切眾生菩薩不思議智,F(xiàn)前故回向;為令一切眾生普救護(hù)眾生,令清凈大悲心,F(xiàn)前故回向;為令一切眾生以不可說(shuō)不可說(shuō)勝妙莊嚴(yán)具莊嚴(yán)一切諸佛剎故回向;為令一切眾生摧滅一切眾魔斗諍羅網(wǎng)業(yè)故回向;為令一切眾生于一切佛剎皆無(wú)所依修菩薩行故回向;為令一切眾生發(fā)一切種智心,入一切佛法廣大門故回向!
「佛子!菩薩摩訶薩又以此善根,正念清凈回向;智慧決定回向;盡知一切佛法方便回向;為成就無(wú)量無(wú)礙智故回向;欲滿足清凈殊勝心故回向;為一切眾生住大慈故回向;為一切眾生住大悲故回向;為一切眾生住大喜故回向;為一切眾生住大舍故回向;為永離二著住勝善根故回向;為思惟觀察分別演說(shuō)一切緣起法故回向;為立大勇猛幢心故回向;為立無(wú)能勝幢藏故回向;為破諸魔眾故回向;為得一切法清凈無(wú)礙心故回向;為修一切菩薩行不退轉(zhuǎn)故回向;為得樂求第一勝法心故回向;為得樂求諸功德法自在清凈一切智智心故回向;為滿一切愿,除一切諍,得佛自在無(wú)礙清凈法,為一切眾生轉(zhuǎn)不退法輪故回向;為得如來(lái)最上殊勝法智慧日,百千光明之所莊嚴(yán),普照一切法界眾生故回向;為欲調(diào)伏一切眾生,隨其所樂常令滿足,不舍本愿,盡未來(lái)際,聽聞?wù),修?xí)大行,得凈智慧離垢光明,斷除一切憍慢,消滅一切煩惱,裂愛欲網(wǎng),破愚癡闇,具足無(wú)垢無(wú)障礙法故回向;為一切眾生,于阿僧祇劫常勤修習(xí)一切智行無(wú)有退轉(zhuǎn),一一令得無(wú)礙妙慧,示現(xiàn)諸佛自在神通無(wú)有休息故回向。
「佛子!菩薩摩訶薩以諸善根如是回向時(shí),不應(yīng)貪著三有、五欲境界。何以故?菩薩摩訶薩應(yīng)以無(wú)貪善根回向,應(yīng)以無(wú)瞋善根回向,應(yīng)以無(wú)癡善根回向,應(yīng)以不害善根回向,應(yīng)以離慢善根回向,應(yīng)以不諂善根回向,應(yīng)以質(zhì)直善根回向,應(yīng)以精勤善根回向,應(yīng)以修習(xí)善根回向。佛子!菩薩摩訶薩如是回向時(shí)得凈信心,于菩薩行歡喜忍受,修習(xí)清凈大菩薩道;具佛種性,得佛智慧;舍一切惡,離眾魔業(yè);親近善友,成己大愿;請(qǐng)諸眾生,設(shè)大施會(huì)。
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以此法施所生善根如是回向,所謂:「令一切眾生,得凈妙音,得柔軟音,得天鼓音,得無(wú)量無(wú)數(shù)不思議音,得可愛樂音,得清凈音,得周遍一切佛剎音,得百千那由他不可說(shuō)功德莊嚴(yán)音,得高遠(yuǎn)音,得廣大音,得滅一切散亂音,得充滿法界音,得攝取一切眾生語(yǔ)言音;得一切眾生無(wú)邊音聲智,得一切清凈語(yǔ)言音聲智,得無(wú)量語(yǔ)言音聲智,得最自在音入一切音聲智;得一切清凈莊嚴(yán)音,得一切世間無(wú)厭足音,得究竟不系屬一切世間音,得歡喜音,得佛清凈語(yǔ)言音,得說(shuō)一切佛法遠(yuǎn)離癡翳名稱普聞音,得令一切眾生得一切法陀羅尼莊嚴(yán)音,得說(shuō)一切無(wú)量種法音,得普至法界無(wú)量眾會(huì)道場(chǎng)音,得普攝持不可思議法金剛句音,得開示一切法音,得能說(shuō)不可說(shuō)字句差別智藏音,得演說(shuō)一切法無(wú)所著不斷音,得一切法光明照耀音,得能令一切世間清凈究竟至于一切智音,得普攝一切法句義音,得神力護(hù)持自在無(wú)礙音,得到一切世間彼岸智音。又以此善根,令一切眾生,得不下劣音,得無(wú)怖畏音,得無(wú)染著音,得一切眾會(huì)道場(chǎng)歡喜音,得隨順美妙音,得善說(shuō)一切佛法音,得斷一切眾生疑念皆令覺悟音,得具足辯才音,得普覺悟一切眾生長(zhǎng)夜睡眠音。」
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以諸善根如是回向,所謂:『愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈法身,愿一切眾生得離眾過(guò)惡凈妙功德,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈妙相,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈業(yè)果,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈一切智心,愿一切眾生得離眾過(guò)惡無(wú)量清凈菩提心,愿一切眾生得離眾過(guò)惡了知諸根清凈方便,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈信解,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈勤修無(wú)礙行愿,愿一切眾生得離眾過(guò)惡清凈正念、智慧辯才!
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以諸善根,為一切眾生如是回向:「愿得種種清凈妙身,所謂:光明身、離濁身、無(wú)染身、清凈身、極清凈身、離塵身、極離塵身、離垢身、可愛樂身、無(wú)障礙身。于一切世界現(xiàn)諸業(yè)像,于一切世間現(xiàn)言說(shuō)像,于一切宮殿現(xiàn)安立像。如凈明鏡,種種色像自然顯現(xiàn),示諸眾生大菩提行,示諸眾生甚深妙法,示諸眾生種種功德,示諸眾生修行之道,示諸眾生成就之行,示諸眾生菩薩行愿,示諸眾生于一世界、一切世界佛興于世,示諸眾生一切諸佛神通變化,示諸眾生一切菩薩不可思議解脫威力,示諸眾生成滿普賢菩薩行愿一切智性!蛊兴_摩訶薩以如是等微妙凈身,方便攝取一切眾生,悉令成就清凈功德一切智身。
「佛子!菩薩摩訶薩復(fù)以法施所生善根如是回向:「愿身隨住一切世界修菩薩行,眾生見者皆悉不虛,發(fā)菩提心永無(wú)退轉(zhuǎn),順真實(shí)義不可傾動(dòng);于一切世界,盡未來(lái)劫,住菩薩道而無(wú)疲厭;大悲均普,量同法界;知眾生根,應(yīng)時(shí)說(shuō)法,常不休息;于善知識(shí),心常正念,乃至不舍一剎那頃;一切諸佛,F(xiàn)在前,心常正念未曾暫懈,修諸善根無(wú)有虛偽;置諸眾生于一切智,令不退轉(zhuǎn);具足一切佛法光明,持大法云,受大法雨,修菩薩行;入一切眾生,入一切佛剎,入一切諸法,入一切三世,入一切眾生業(yè)報(bào)智,入一切菩薩善巧方便智,入一切菩薩出生智,入一切菩薩清凈境界智,入一切佛自在神通,入一切無(wú)邊法界,于此安住,修菩薩行!
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》“華”是大乘的因地,“嚴(yán)”是果地的功德
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- “大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)”這七個(gè)字有什么含義?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 為什么說(shuō)《華嚴(yán)經(jīng)》是別教一乘?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?
- 《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》經(jīng)題含義是什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?什么時(shí)候傳入中國(guó)?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是屬于開智慧嗎?
- 人要精進(jìn)學(xué)習(xí),切莫放縱欲望
- 發(fā)起殊勝的菩提心,讓世界變得更清凈
- 機(jī)緣到來(lái)時(shí),因果報(bào)應(yīng)是逃不掉的
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是阿難尊者記錄的嗎?
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- “忘失菩提心,修諸善法,是名魔業(yè)”是什么意思?
- 十種自在指的是什么?解讀《華嚴(yán)經(jīng)》十種自在
- 入無(wú)生智,到無(wú)依處是什么意思?
- 脫去俗服,當(dāng)愿眾生,勤修善根,舍諸罪軛的意思
- 只在誦《華嚴(yán)經(jīng)》的時(shí)候口臭,還要繼續(xù)誦嗎?
- 怎么理解“忘失菩提心,修諸善業(yè),是為魔業(yè)”?