金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

知見(jiàn)不生 第三十一品

  知見(jiàn)不生 第三十一品

  【原文】

  須菩提。若人言佛說(shuō)我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。須菩提。于意云何。是人解我所說(shuō)義不。世尊。是人不解如來(lái)所說(shuō)義。何以故。世尊說(shuō)我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)即非我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。是名我見(jiàn)人見(jiàn)眾生見(jiàn)壽者見(jiàn)。須菩提。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。于一切法。應(yīng)如是知如是見(jiàn)如是信解不生法相。須菩提。所言法相者。如來(lái)說(shuō)即非法相。是名法相。

  【解讀】

  勿被法轉(zhuǎn)心,執(zhí)空即頑空,住色心不明,不生知見(jiàn)法不明,若生知見(jiàn)障心靈,執(zhí)其兩端用其中,自生自滅、別用意念去強(qiáng)平。六祖一聞經(jīng)語(yǔ),言下大悟,知見(jiàn)不生悟何生?佛說(shuō)誤的知見(jiàn)不要生。要說(shuō)經(jīng)語(yǔ)靈,應(yīng)無(wú)所住而生其心,聞上一萬(wàn)句,言下大誤,聞經(jīng)離開(kāi)心,悟性定不生。六祖智大慧深覺(jué)悟靈,沒(méi)把法語(yǔ)當(dāng)靈藥,全憑心意下苦功。如切如磋者道學(xué)也,如琢如磨者自修也,這兩名話(huà)里有修道二字。佛法破妄是手段,顯真是目的,佛指是用自心手段破,不是用《金剛經(jīng)》法語(yǔ)破。佛法是持心修,不是持《金剛經(jīng)》修,把《金剛經(jīng)》修的再好,不用心行覺(jué)不通。持經(jīng)不懂只能問(wèn)自佛,自佛是無(wú)上正等正覺(jué)之心,不是法語(yǔ)深難解,大病在于沒(méi)有正信,沒(méi)有感天動(dòng)地的誠(chéng),因此心不靈不明。心如鐵石堅(jiān),真誠(chéng)沖破天,佛在雪山菩提樹(shù)下,不成佛道,寧碎此身,不起此坐。大覺(jué)如來(lái)創(chuàng)開(kāi)成佛路,今日修心妻朋子伴樂(lè)天倫,誠(chéng)謝大慈大悲佛世尊。

精彩推薦