當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土論著 >

與高鶴年居士書一

  閣下去冬來(lái)山,令作緣起碑記。光以正在打七,不愿屬思,故約于四月間,寄至陜西。今于正月初五,接其手書,知尚在南方,故集千五百余字,以塞其責(zé)。所惜學(xué)業(yè)膚淺,不能發(fā)揮至極耳。又菩薩示跡之記,系光于光緒十一年(一八八五年)住大頂時(shí),每念大士開山,千數(shù)百年,了無(wú)碑記可考,實(shí)為第一憾事。一日至劉村,散步西寺中,見有數(shù)碑,皆臺(tái)山碑,然所說(shuō)皆不關(guān)緊要,不須記錄。中有一碑,系一塊石板,了無(wú)一字。光試取磚磨之,乃元至元七年(一三四一年)依古碑所序之緣起碑也。以歲經(jīng)六百余年,被水垢封蔽凈盡。遂喜不自勝,錄而存之。又告會(huì)首劉四,令立碑山上。次年北上紅螺,后復(fù)南至普陀,每憶此事。至民國(guó)三年(一九一四年),定慧師來(lái)山,囑彼抄而寄來(lái),一則欲登佛報(bào),一則欲修普陀志時(shí),敘其事于中,以示大士尋聲救苦之一端。今臺(tái)殿重新,祈居士凈土緣起記時(shí),一并印之,以開發(fā)信心。至山,當(dāng)白修工首人,令其刻碑山上,俾大士一番慈佑,不至久而湮滅。又光所作贊,及贊前小序,一并刻之。茅蓬碑,及此碑,具宜字跡粗大,庶易閱,而復(fù)能垂久。倘用高大石料,不但費(fèi)錢,兼難抬運(yùn)。似宜用兩塊碑,合在一處,則石料省錢,抬運(yùn)便當(dāng)。但取圣跡昭著,不計(jì)樣子好看。宜以光意,告與首人。又印時(shí),必須仔細(xì)校對(duì),勿令錯(cuò)訛增減。又須圈明句讀,以便觀覽。否則,學(xué)業(yè)膚淺者,便難領(lǐng)會(huì)矣。印出,須寄幾張于光,以作紀(jì)念。并候禪安。不備。

  附一無(wú)門洞決疑

  南五臺(tái)山,無(wú)有大洞可以住人,亦無(wú)有洞名無(wú)門者,其是湘子洞,決無(wú)可疑。蓋以清季以來(lái),法道衰微,哲人云亡,志乘佚失。又兼頻經(jīng)兵火,久無(wú)人住。無(wú)知僧俗,以習(xí)聞韓湘子故事,妄立其名耳。光緒初,法忍師等始住其地,本山僧每生障礙,今則習(xí)以為常,各相安適矣。無(wú)門者,即取楞伽佛語(yǔ)心為宗,無(wú)門為法門之意。須知無(wú)門即是普門。良以法法頭頭,迷之則皆可起惑造業(yè),悟之則皆可斷惑證真。故楞嚴(yán)二十五圣,于六根,六塵,六識(shí),七大,各證圓通。故無(wú)一法不是三諦妙理,亦無(wú)一法不堪趣向涅槃。唯其普皆是門,故不須另立一門,而號(hào)為無(wú)門焉。宜將此意,詳告大茅篷主僧,令知有高人故事,及無(wú)上甚深之真正名目在。不可仍以外道虛名,相沿傳去,以致失卻佛法中之正名耳。

  附二攝身巖辨訛

  攝身巖者,以其峰巒陡峻,壁立萬(wàn)仞。至其巔者,向下望之,不禁戰(zhàn)兢惕厲,身心悚然,妄想消滅,正念昭彰,即楞嚴(yán)所謂都攝六根,凈念相繼之意。蓋以身為總名,六屬別目。以總攝別,故但曰攝身耳。其后哲人悉沒(méi),志乘佚失。無(wú)知僧俗,遂訛作舍身。又有魔民,造作魔說(shuō),謂觀音于此舍身,方成道果。如是齊東無(wú)稽之談,玷污大士,貽辱法門,招外道之邪謗,啟愚人之魔思,為害誠(chéng)非淺淺。此與普陀以觀音眺,作觀音跳,同一魔見。誠(chéng)令人可嘆可恨,可悲可憐。

精彩推薦