金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)的「應(yīng)無所住」

  (一)「應(yīng)無所住,而生其心」

  「無所住」,就是「不在乎」,不在乎自我的利害得失;「生其心」,就是以無私無我智慧,處理一切事物。

  (二)「應(yīng)如是生清凈心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲、香、味、觸、法生心」

  當我們行布施、做好事、發(fā)起慈悲心的時候,不要有一定的對象!干咕褪且欢ǖ膶ο,紅的、綠的、方的、圓的、長的、短的、親的、疏的……等一定 的對象;「聲」就是各種聲音;「香」就是諸般氣味;「味」就是酸、甜、苦、辣等味道;「觸」是感觸、身體官能的接觸;「法」是自己心里的想法或觀念,一切屬于心理或精神部分的,宗教或哲學(xué)上的最高原則或「神」。色、聲、香、味、觸、法這六種合稱為六塵,都應(yīng)該全部擺脫,這樣心靈才能得到清凈,這樣行布施才不會生煩惱心。

  (三)「應(yīng)生無所住心,若心有住,則為非住,是故佛說,菩薩心不應(yīng)住色布施」、「菩薩為利益一切眾生故,應(yīng)如是布施」

  「若心有住,則為非住」,意思是說,如果心仍然執(zhí)著于色聲香味觸法,就是「非住」,就是「不住于菩提心」。菩薩為了利益一切眾生,應(yīng)該以「無住心」布施,這才是真正的菩提心。

精彩推薦