第二十七章 無(wú)著得道
第二十七章 無(wú)著得道
佛言:夫?yàn)榈勒,猶木在水,尋流而行。不觸兩岸,不為人取,不為鬼神所遮,不為洄流所住,亦不腐;吾保此木,決定入海。學(xué)道之人,不為情欲所惑,不為眾邪所嬈,精進(jìn)無(wú)為;吾保此人,必得道矣!
本章說(shuō)明修學(xué)佛法,要是不執(zhí)著,能夠精進(jìn)的話,將來(lái)一定可以得道證果的。
‘佛言’,釋迦牟尼佛對(duì)我們說(shuō):‘夫?yàn)榈勒?rsquo;,我們修學(xué)佛道的人。舉一個(gè)譬喻,‘猶木在水,尋流而行’,就好像一根木材,浮在水面上,順著水流的方向漂流著。‘不觸兩岸,不為人取’,它在河流的中間,不會(huì)碰到兩岸,而且在中途也不會(huì)被人家把它撈起來(lái)拿走。同時(shí),‘不為鬼神所遮,不為洄流所住’,不會(huì)被鬼神把它阻撓攔住,也不會(huì)被洄流,就是漩渦,漩轉(zhuǎn)的水,把它圈住了。‘亦不腐敗’,這根木材的本質(zhì)很堅(jiān)固,雖然浸在水中很久,但它沒(méi)有腐臭敗壞。
‘吾保此木,決定入海’,釋迦牟尼佛說(shuō):我可以保證,這根木材,最后一定會(huì)流到大海中去的。
上面的經(jīng)文,很容易理解,相信不用講,大家也會(huì)明白的,不過(guò),我這里想把幾種譬喻的要點(diǎn)舉出,稍微闡解一下:
(一)尋流:就是順流。是譬喻修行的人,如果順著佛道去修持,把一切煩惱、情愛(ài)都掃除掉,內(nèi)心非常清凈,可以說(shuō)到達(dá)了一心不亂的境地,這就好像水的本性,一般都是順流而下的。
。ǘ﹥砂叮菏瞧┯修道有兩重障礙。第一,凡夫貪愛(ài)物欲:一般俗人,都是對(duì)物質(zhì)存著貪心,愛(ài)取的欲望,也就是喜歡的東西,希望占為己有。第二,外道執(zhí)著邪見(jiàn):外道,佛在世的時(shí)候,印度有各種各樣不同的宗教,佛教通稱他們?yōu)橥獾。外道往往?zhí)著不正確的思想見(jiàn)解,如修苦行可以獲得解脫,就是一種邪見(jiàn)。
兩岸,也可以說(shuō)是執(zhí)著斷見(jiàn)(人死如燈滅,什么都沒(méi)有了),或是執(zhí)著常見(jiàn)(世界上的一切是永遠(yuǎn)存在的),這是不同的兩邊。有時(shí)候,兩岸也可以譬喻為‘空’和‘有’,凡夫由于受情愛(ài)所迷惑,把一切人、事、物都看成是實(shí)實(shí)在在的,而加以執(zhí)著,認(rèn)為是‘有’的。外道卻認(rèn)為一切是虛無(wú)不實(shí)在的,因此而執(zhí)著「空’。
我們?nèi)绻婪鸱ǖ闹械蓝扌,就不?huì)有‘常斷’、‘空有’偏于一邊的執(zhí)著,也即是不會(huì)觸到這兩岸了。兩岸,也可以解釋為對(duì)生死的此岸,和涅槃的彼岸,兩方面都不執(zhí)著,自由自在地修行,不被外道的邪見(jiàn)所阻撓。
(三)鬼神:在中國(guó)人的思想中,都認(rèn)為人死為鬼,死了以后就是做鬼了,所以說(shuō):‘鬼者,歸也。’一個(gè)人死了以后要回老家。其實(shí),這種思想是不對(duì)的。依佛教說(shuō),鬼是六道的眾生之一,人死了不一定會(huì)做鬼的,我們也可以做人,升天,也可以到西方去呀!
提到鬼,《金剛明經(jīng)》說(shuō):‘鬼,威也,能令他威其威也。’鬼,好像很威風(fēng),大家都很懼怕他。該經(jīng)也說(shuō)到神:‘神,能也,大力者,能移山倒海;小力者,能隱現(xiàn)變化。’神是很有能力的,他有神通,能力大的,可以移山倒海,能力比較小的,也會(huì)作種種變化。
事實(shí)上,依佛經(jīng)講,鬼神可以說(shuō)是一類的,由他有沒(méi)有‘福德’作為標(biāo)準(zhǔn)。積善,有福德,死后變成神,好像城隍、土地等,就是神了。沒(méi)有福報(bào)的,就成為鬼,例如餓鬼。
我在這兒附帶告訴大家,一個(gè)學(xué)佛的人,只有虔誠(chéng)地拜佛,至于什么神啦、鬼啦,最好‘敬而遠(yuǎn)之’,不宜去供奉、禮拜他。老實(shí)說(shuō),你今天去供養(yǎng)他,禮拜他,明天不去了,他一旦生了氣,你的麻煩可有得受了。我們拜佛,佛菩薩不會(huì)生我們的氣。
。ㄋ模╀Я鳎浩┤绯H俗砩鷫(mèng)死,在六道中輪回不息。
。ㄎ澹└瘮。汉孟癫豢舷嘈欧鸱,誹謗佛的人,和腐爛的東西沒(méi)有差別,所謂‘朽木不可雕也’。
以上講的是譬喻,下面的經(jīng)文,才是講佛法。
‘學(xué)佛之人,不為情欲所惑,不為眾邪所嬈,精進(jìn)無(wú)為。吾保此人,必得道矣。’我們發(fā)心修學(xué)佛法的人,最主要的,不要被世間的五欲和一切的世情所迷惑,也不要為種種的邪知邪見(jiàn),以及鬼神所阻撓。我們只有一心一意地精進(jìn)修持,向著清凈的無(wú)為法──涅槃的目的去修學(xué),這樣修道的人,就像上面所說(shuō)的木材順?biāo)鞯钠┯饕粯,我也可以保證他必定可以很順利的得道、證果的。
- 上一篇:第二十六章 天魔嬈佛
- 下一篇:第二十八章 意馬莫縱
- 《四十二章經(jīng)》有哪些內(nèi)容?
- 鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?
- 去除污垢雜染,心則得清凈
- 要想成道,必先斷絕貪欲
- 想消除罪業(yè),就要改惡行善
- 佛說(shuō)沉迷財(cái)色如同刀尖舔蜜
- 第13講丨圓滿結(jié)束
- 第11講丨忍辱是最有力的助道行
- 第10講丨以戒為師,趣入佛道
- 第9講丨依布施隨行
- 第8講丨在內(nèi)心中生起輪回觀,減少貪愛(ài)
- 第7講丨懺悔業(yè)障
- 第6講丨少欲知足,知足常樂(lè)
- 第5講丨入佛知見(jiàn),如理作意
- 第4講丨聽(tīng)聞?wù)◣?lái)廣大利益
- 第3講丨觀苦發(fā)出離心,觀無(wú)常生出離心
- 第2講丨我們的出離心真的堅(jiān)固嗎?
- 第1講丨怎么理解依教修學(xué)呢?
- 佛說(shuō)“愛(ài)欲”是造成你愚癡的原因
- 貪財(cái)色如刀尖舔血 有割舌之險(xiǎn)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解