維摩詰經(jīng)
《維摩詰經(jīng)》簡稱《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無垢”,詰即為“稱”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說無垢稱經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]
《維摩詰經(jīng)》對(duì)中國傳統(tǒng)文化影響舉要
《維摩詰經(jīng)》對(duì)中國傳統(tǒng)文化影響舉要
張培高
《維摩詰經(jīng)》傳入中國后,就有不少人對(duì)它進(jìn)行翻譯和注疏。翻譯、注疏《維摩詰經(jīng)》的過程其實(shí)就是吸收、消化其思想的過程。僧肇在讀《道德經(jīng)》的時(shí)候有 “美則美矣,然期神冥累之方,猶未盡善也”〔1〕之感嘆,后來讀到《維摩詰經(jīng)》,于是出家;永嘉玄覺因《維摩詰經(jīng)》而悟道;宋代宰相張商英也因看此經(jīng)而“深信佛乘,留心祖道”。王維、李商隱、白居易、王安石、蘇軾等文人也都讀過《維摩詰經(jīng)》,且都留下了相關(guān)的詩篇。可見《維摩詰經(jīng)》對(duì)中國文化影響之深、之廣。在《維摩詰經(jīng)》對(duì)中國傳統(tǒng)文化所有的影響中,其中它的言說智慧對(duì)中國傳統(tǒng)文化的影響是巨大的。
《維摩詰經(jīng)》言說智慧的要點(diǎn)在于:一方面認(rèn)為佛法、法相、解脫是不可說的。所以有維摩默然無言,因此文殊師利會(huì)說:“善哉善哉!乃至無有文字語言,是真入不二法門。”〔2〕另一方面又認(rèn)為,佛法、法相等形而上的東西又是可以被言說的,關(guān)鍵的在于采取什么方式說,因?yàn)?ldquo;不說”也是“說”。無論是“說”還是“沉默”只是一種通達(dá)佛道的方便,最終都要被超越的。
《維摩詰經(jīng)》與中國思想的關(guān)系是非常復(fù)雜的,本文只擬從與魏晉玄學(xué)的“言意之辨”、禪宗的宗風(fēng)和兩宋文人的禪詩等幾個(gè)方面略談它們之間的關(guān)系,借以窺見其影響。
一、《維摩詰經(jīng)》的言說智慧
與魏晉玄學(xué)的“言意”之辨《維摩詰經(jīng)》富有哲理、兼具文采,還能夠和老莊魏晉玄學(xué)產(chǎn)生思想共鳴,引起中土的人士,特別是魏晉文人的關(guān)注和興趣。
魯迅曾指出,南北朝時(shí)期的文人學(xué)士有三本書:《論語》、《老子》、《維摩經(jīng)》;同時(shí)指出,南北朝時(shí)期有學(xué)問的人都有三種愛好:吃藥、清談、《維摩經(jīng)》。〔3〕魏晉文人學(xué)士對(duì)《維摩詰經(jīng)》的激情和喜愛,無論是高僧的傳記、文學(xué)名著,還是正史都有記載。何尚之對(duì)宋文帝說:“渡江以來,則王導(dǎo)、周顗、庾亮、王濛、謝尚、郗超、王坦、王恭、王謐、郭文、謝敷、戴逵、許詢,及亡高祖兄弟王元琳昆季、范注、孫綽,張玄、殷顗,或宰輔之冠蓋,或人倫之盡善羽儀,或置情天人這之際,或抗跡煙霞之表,并稟志皈依,厝心崇信。”〔4〕可見第一流名士幾乎都成為佛教虔誠的信徒。《世說新語文學(xué)》有支道林為法師,名士許掾?yàn)槎贾v為會(huì)稽王即后來的簡文帝司馬昱講《維摩經(jīng)》的記載;《高僧傳》卷四也記載著支遁在山陰講《維摩經(jīng)》;郗超、王羲之這對(duì)以天師道聯(lián)姻的妻舅對(duì)《維摩詰經(jīng)》也很熟悉;〔5〕郗超在《奉法要》一文里引用《維摩詰》就有四次;《世說新語·文學(xué)》還記載王羲之接受了支道林講《維摩詰經(jīng)》的邀請(qǐng)。
《維摩詰經(jīng)》能夠引起魏晉文人的興趣,并在一時(shí)成為顯學(xué),有著深刻的思想和社會(huì)方面的原因。
首先,維摩詰的“以在家身份做出家事”的生活方式與生活態(tài)度,非常適合當(dāng)時(shí)文人的心態(tài)。名士們從維摩詰身上找到了論證自己生活方式的有力證據(jù)。與此同時(shí),《維摩詰經(jīng)》提倡的在家修行,調(diào)和了個(gè)人的宗教信仰與儒家社會(huì)價(jià)值觀的對(duì)立,佛教信徒在履行佛教教義與盡忠孝的價(jià)值觀之間有了很大的回旋空間,不再處于尷尬的境地,這必然奠定了《維摩詰經(jīng)》在民間廣泛傳播的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
其次,《維摩詰經(jīng)》本身就有極強(qiáng)的革命精神,它提出的“非道即是佛道”的理論是當(dāng)時(shí)一個(gè)全新的理論。這種理論是對(duì)“成佛必須是證道”的背叛,這種變革精神與玄學(xué)對(duì)經(jīng)學(xué)反叛的性格一拍即合,促進(jìn)了《維摩詰經(jīng)》的迅速傳播。然而在魏晉時(shí)期,掀起《維摩詰經(jīng)》研究熱潮的主要原因既不是維摩詰與士大夫生活方式的一致性,也不是《維摩詰經(jīng)》與玄學(xué)相同的變革精神,而是在語言問題上的觀點(diǎn)一致性。
《維摩詰經(jīng)》和魏晉玄學(xué)都是重義不執(zhí)言的,《維摩詰經(jīng)》中的“語默不二”要說明的不僅是“語”即是默,更重要的是在佛教真諦與語言文字之間,真諦更為究竟。一個(gè)真正的佛教徒對(duì)待語言文字的態(tài)度應(yīng)該是不執(zhí)著,維摩詰說:“一切言說不離是相,至于智者,不著文字,故無所懼。”〔6〕《維摩詰經(jīng)》中的“依義不依語、依法不依人”的主張就表明在“言意”問題上的態(tài)度——重義不執(zhí)言。
作為對(duì)漢代繁瑣經(jīng)學(xué)否定的魏晉玄學(xué),肯定不會(huì)重蹈“一經(jīng)之說,到百余萬言” 的覆轍,王弼通過對(duì)《周易》的研究,率先提出了“得意忘言”的重意而不重言的理論。王弼在《周易略例?明象》中說:“意以象盡,象以言著。故言者所以明象,得象而忘言。象者所以存意,得意而言。……忘象者,乃得意者也;忘言者,乃得象也。得意在忘象,得象在忘言。故立象以盡意,而象可忘也。”雖然王弼在這里強(qiáng)調(diào)了語言文字在表達(dá)意義時(shí)所起的作用,但是其真意是要“忘言而得意”,即“義茍?jiān)诮,何必馬乎”?語言文字在王弼眼里只不過一個(gè)走到對(duì)面河岸的橋梁而已,到達(dá)目的地之后,就可以把剛剛搭建的橋拆了。
荀粲、嵇康等與王弼稍有不同,提出了“言不盡意論”。這類觀點(diǎn)認(rèn)為語言不能窮盡思想,荀粲說:“蓋理之微者,非物象之所舉也。今稱立象以盡意,此非通于意外者也;系辭焉以盡言,此非言乎系表者也。其則象外之意,系表之言,固蘊(yùn)而不出矣。”〔7〕話中的“象外之意”和“系表之言”便是“理之微者”,語言是不能表達(dá)的。據(jù)說嵇康著有《言不盡意論》一文,可惜今已不存,雖無從得知其思想全部,但仍然可知道他的某些基本觀點(diǎn)。其基本觀點(diǎn)就是言不盡意,他說:“知之之道,不可待言也……夫言非自然一定之物,五方殊俗,同事異號(hào),舉一名以為標(biāo)識(shí)耳。”〔8〕“言不可盡論”者也是重言不重義的,嵇康說:“嘉彼釣叟,得魚忘筌;郢人逝矣,誰與盡言。”〔9〕
盡管“言不盡意論”與“得意忘言論”稍有不同,但是兩者態(tài)度還是極為一致,都認(rèn)為意比言更為根本,這種主張必然能夠與《維摩詰經(jīng)》引起思想上的共鳴。玄學(xué)家和《維摩詰經(jīng)》的愛好者們?cè)?ldquo;重義不執(zhí)言”的語言問題上,互相影響,相互發(fā)趣,共同催生了禪宗的誕生。
二、《維摩詰經(jīng)》的言說
智慧與南宗禪的宗風(fēng)《維摩詰經(jīng)》是禪宗的三經(jīng)之一,〔10〕可見它與禪宗關(guān)系之密切。其對(duì)禪宗的影響是多方面的,它不僅是禪宗思想的淵源之一,而且還對(duì)禪宗諸多方面產(chǎn)生了影響。
首先,維摩詰主張的“在家出家不二”的思想否定了獨(dú)善其身的行為,重視社會(huì)生活實(shí)踐,這深深地促進(jìn)了禪師們形成注重生活勞作的習(xí)慣。中國的禪師們重視生活勞作,百丈懷海實(shí)行的普請(qǐng)制便是明證。
其次,《維摩詰經(jīng)》中的多種言說方式,即“語默不二”的思想進(jìn)一步促使禪宗隨意而任心的多種教學(xué)方式的形成。中國的禪師們對(duì)待“語默不二”思想的態(tài)度是一致的,他們都認(rèn)為,無論是語還是默,都只是接引學(xué)人的手段,其目的都是要達(dá)到破除學(xué)人的常規(guī)思維,促使學(xué)人反觀自己的本源心性。下面這則師徒對(duì)話的公案,用來說明這個(gè)問題最是恰當(dāng)了:“僧問:‘如何是佛?’師曰:‘莫向外邊覓。’曰:‘如何是心?’師曰:‘莫向外邊尋。’曰:‘如何是道?’師曰:‘莫向外邊討。’曰:‘如何是禪?’師曰:‘莫向外邊傳。’”〔11〕
其三,《維摩詰經(jīng)》中的許多典故,變成禪宗公案,用以接引學(xué)人。如:問:“釋迦掩室于摩羯,凈名杜口于毗耶,未審如何示眾?”師曰:“汝不欲我開談?”曰:“未曉師機(jī)。”師曰:“且退。”問:“如何是無位真人?”師曰:“這里無安排你處。”〔12〕
其四,有人把《維摩詰經(jīng)》當(dāng)作感應(yīng)經(jīng),認(rèn)為只需要抄寫,或誦讀,就可成佛或消災(zāi)。對(duì)此大珠慧海作過批判。他認(rèn)為,經(jīng)是不靈驗(yàn)的,如果真有靈驗(yàn),不在于經(jīng)本身而在于用心。他說:“經(jīng)是文字紙墨一文字,紙墨性空,何處有靈驗(yàn)?靈驗(yàn)者,在持經(jīng)人用心,所以神通感物。”〔13〕
其五,《維摩詰經(jīng)》對(duì)禪詩也產(chǎn)生了影響,增添了素材,創(chuàng)立了新的意境。如“第一訣,大地山河泄。維摩才默然,文殊便饒舌。”〔14〕又如“一二三四五六七,萬仞峰頭獨(dú)足立。驪龍頷下奪明珠,一言勘破維摩詰。”〔15〕
最后,《維摩詰經(jīng)》的“不二法門”思想,深深促使了禪宗“不二”思想的形成!毒S摩詰經(jīng)》最重要的特點(diǎn)就是不二法門,正如禪師們贊道:“動(dòng)靜不二,真妄不二,維摩明一切法皆入不二門。”〔16〕禪師們?cè)诖嘶A(chǔ)上,也認(rèn)為體用不二,語默不二等等。大珠慧海在談到維摩不以無言,也不言時(shí),他說:“凈者本體也,名者跡用也,從本體起跡用,從跡用歸本體。體用不二,本跡非殊;所以古人道,本跡雖殊,不思議一也……非本非末,非凈非名,只示眾生本性不思議解脫。”〔17〕
黃檗希運(yùn)弟子問道:凈名默然,文殊贊嘆說:是真入不二法門,這是為什么呢?他便回答說:“不二法門即你本心也。說與不說,即有起滅。無言說時(shí),無所顯示。故文殊贊嘆:凈名不說,聲有斷滅否?師云:語即默,默即語,語默不二。”〔18〕在上述分析中,可以發(fā)現(xiàn)《維摩詰經(jīng)》的言說智慧與南宗禪宗風(fēng)的形成有極大的關(guān)系。
在慧能創(chuàng)立“教外別傳,不立文字,直指人心,見性成佛”的法門中,“不立文字”是最重要特色。不立文字,就是不憑借語言文字來傳授教義,慧能不僅認(rèn)為佛理跟文字沒有關(guān)系,而且還認(rèn)為佛理的證得也不需要坐禪。他說:“諸佛妙理,非關(guān)文字”;“道在心悟,豈在坐也。”〔19〕懷讓一系與青原一系,在對(duì)待文字上,態(tài)度很不相同,〔20〕可在說“不可說”方面卻極為一致,都認(rèn)為言說“不可說者”必須采取巧說。劉澤亮在論文《語默之間:不立文字與不離文字》中分析了禪宗說“不可說”的言說方式,他把禪宗的言說方式概括為禪宗的四種:以寓言、重言、卮言說不可說,以玄言、機(jī)鋒說不可說,靜默無言和以勢示禪!21〕作者認(rèn)為這四種言說方式的形成受《維摩詰經(jīng)》言說方式的深刻影響。這可以從三個(gè)方面說明:
首先,維摩一默與靜默無言,維摩無言乃是因?yàn)?ldquo;不可說者”不能說,說了就不是本來的東西了。禪師們也認(rèn)為說不得的東西,不如不說,因?yàn)檎f了,不就中。懷讓說:“古人云:‘說似一物,則不中。’”〔22〕正因?yàn)槿绱,黃檗希運(yùn)在談到維摩一默時(shí),說:“語亦說,默亦說。終日說而未嘗說。既若如是,但以默為本。”〔23〕也正如慧力可昌禪師所說:“十語九中,不如一默。”〔24〕
其次,玄言與機(jī)鋒,維摩詰在言說“不可說”時(shí),也采用了似是而非的語言。這種語言的優(yōu)點(diǎn)就是把聽法者逼進(jìn)一個(gè)死胡同中,調(diào)動(dòng)他的想象和思辨能力,從而反觀自身,達(dá)到超越常規(guī)思維,使自己與佛法合一,在彼此的融合中,消除困境,走出死胡同。禪師們也采取類似維摩詰的言說方式。在實(shí)踐中,禪師們創(chuàng)立了大量運(yùn)用玄言引導(dǎo)弟子參悟的成功例子。比如曹山本寂曾作過一首詩:“焰里寒冰結(jié),楊花九月飛。泥牛吼水面,木馬逐風(fēng)嘶。”這首詩如果按照常規(guī)的思維方式,根本理解不了。火中怎么可能結(jié)冰,楊花怎么可能在九月開,泥牛怎么可能在水中叫,木馬怎么可能叫呢?實(shí)際上,禪師們的目的就是割斷學(xué)人對(duì)語言文字的依賴,從而獲得解脫的自由自在的心境。
最后,維摩示疾與以勢說禪。維摩示疾原因很多,但在諸多原因中最重要的就是因?yàn)槭炯哺咝蜗笮,更能讓眾生明白佛法,讓眾生反觀自身,明白成佛的關(guān)鍵在于自身的心凈。正如經(jīng)云:“心凈則國士凈。”禪師們也是為了能夠讓弟子們明白成佛的關(guān)鍵在于反觀自身的本源心性,于在教學(xué)方式上,不用言說的方式,而是代之以各種動(dòng)作。“勢”有多種:棒喝、畫圓、打地、拳打腳踢、摔東西等等。不同的禪師采取的具體動(dòng)作各不一樣,比如:臨濟(jì)義玄接引學(xué)人時(shí)多用喝,德山宣鑒則喜歡用棒,后人在評(píng)價(jià)他們的風(fēng)格時(shí)說:“德山棒如雨點(diǎn),臨濟(jì)似雷奔。”〔25〕德山棒如雨點(diǎn)那般稠密,臨濟(jì)喝則有雷霆萬鈞之勢。但不管采取何種形式,其目的均是相同的,即突破常規(guī)思維,反觀自身的本性。“自家寶藏不顧,拋家散走什么”,一味地向外追尋,始終都是徒勞。
應(yīng)該指出的是,盡管我們有理由指出禪宗采取繞路說禪的方式與《維摩詰經(jīng)》有重要的關(guān)系,但是顯然這不是唯一的聯(lián)系。因?yàn)槎U宗也受到《楞伽經(jīng)》、《法華經(jīng)》等經(jīng)典的影響!26〕
三、兩宋文人的禪詩
與《維摩詰經(jīng)》的言說智慧《維摩詰經(jīng)》在宋代仍然很受歡迎,北宋宰相張商英因讀了此經(jīng)而向心佛道。此外,還有許多文人志士如王安石、蘇軾、黃庭堅(jiān)、李綱、辛棄疾、陸游等都讀過《維摩詰經(jīng)》,而且還作過許多與之有關(guān)的詩詞。從他們?cè)娭幸谩毒S摩詰經(jīng)》的典故來看,引用《維摩詰經(jīng)》中的故事很多,有天女散花、維摩示疾、請(qǐng)飯香土、文殊問疾、不二法門等等。但是他們引用最多、最普遍的就是維摩示疾、維摩一默和不二法門。撮要例示:
王安石就曾經(jīng)作過一首《讀〈維摩經(jīng)〉有感》的詩,其內(nèi)容為:
身如泡沫亦如風(fēng),刀割香涂共一空。宴坐世間觀此理,維摩雖病有神通!27〕
蘇軾《臂痛謁告作三絕句示四君子》:
公退清閑如致仕,酒余歡適似還鄉(xiāng)。不妨更有安心病,臥看縈簾一炷香。心有何求遣病安,年來古井不生瀾。只愁戲瓦閑童子,卻作泠泠一水看。小閣低窗臥晏溫,了然非默亦非言。維摩示病吾真病,誰識(shí)東坡不二門。〔28〕
《虔州景德寺榮師湛然堂》:
卓然精明念不起,兀然灰藁照不滅。方定之時(shí)慧在定,定慧寂照非兩法。妙湛總持不動(dòng)尊,默然真入不二門。語息則默非對(duì)語,此話要將周易論。諸方人人把雷電,不容細(xì)看真頭面。欲知妙湛與總持,更問江東三語掾!29〕
黃庭堅(jiān)《今歲官茶極妙而難為賞音者戲作兩詩用前韻》:“乳花翻鰕正眉開,時(shí)苦渴羌沖熱來。知味者誰心已許,維摩雖默語如雷。”〔30〕《維摩詰畫贊》:“維摩無病自灼灸,不二門開休闖首。文殊贊嘆辜負(fù)人,不如趙州放笤帚。二法門無別路,諸方臨水不敢渡。子怕沾天女花,花前竹外是誰家。”〔31〕
辛棄疾的詞《漢宮春》(答李兼善提舉和章):
心似孤僧,更茂林修竹,山上精廬。維摩定自非病,誰遣文殊。白頭自昔,嘆相逢、語密情疏。傾蓋處,論心一語,只今還有公無。最喜陽春妙句,被西風(fēng)吹墮,金玉鏗如。夜來歸夢江上,父老歡予。荻花深處,喚兒童、吹火烹鱸。歸去也,絕交何必,更修山巨源書!32〕
陸游的《秋晚幽居》:“吳中秋晚氣猶和,疾豎其如此老何?鳥語漸稀人睡美,木陰初薄夕陽多。掃園日日成幽趣,撫枕時(shí)時(shí)亦浩歌。車轍久空君勿嘆,文殊自解問維摩。”〔33〕《戲用方外語示客》:“紅粟青錢一掃空,笊籬行賣學(xué)龐翁。身居本地風(fēng)光里,愁擲它方世界中。剩欲劇談明不二,誰能太息賞無同?踞床一喝君聞否?三日猶應(yīng)覺耳聾。”〔34〕
事實(shí)上,引用維摩示疾、維摩一默和不二法門典故的詩詞還很多,但是從詩的內(nèi)容來看,這些詩人對(duì)“維摩示疾”、“維摩沉默”的觀點(diǎn)基本上是一致的。他們都認(rèn)為“示疾”只是方便之舉,“沉默”即是“言說”。但是總體說來,宋代禪僧與士大夫關(guān)于禪學(xué)的討論,通常以《楞嚴(yán)經(jīng)》和《圓覺經(jīng)》這兩部經(jīng)為依據(jù)而展開!毒S摩詰經(jīng)》的影響逐漸減小,問津的人也逐漸少了。即便如此,《維摩詰經(jīng)》對(duì)中國傳統(tǒng)文化產(chǎn)生的影響仍是巨大的。
〔1〕[梁] 慧皎:《高僧傳》卷四,《大正藏》第50冊(cè)。
〔2〕《維摩詰經(jīng)`入不二法門品》,《大正藏》第14冊(cè)。
〔3〕魯迅:《準(zhǔn)風(fēng)月談》,人民文學(xué)出版社1980年版,第 119頁。
〔4〕[梁]慧皎撰、湯用彤校點(diǎn):《高僧傳》卷七,中華書局1992年版,第261頁。
〔5〕卿希泰:《中國道教史》卷一,四川人民出版社1996年版,第290~292頁。
〔6〕《維摩詰經(jīng)·弟子品》。
〔7〕《魏書·荀傕傳》。
〔8〕《嵇康集`聲無哀樂論》。
〔9〕《嵇康集`聲無哀樂論》。
〔10〕任繼愈主編:《中國佛教史》卷一,中國社會(huì)科學(xué)出版社1981年版,第397頁。
〔11〕《五燈會(huì)元》卷二十。
〔12〕《五燈會(huì)元》卷十。
〔13〕[宋]道元:《景德傳燈錄》卷二八,《大正藏》第51冊(cè)。
〔14〕[宋]賾藏、蕭?父點(diǎn)校:《古尊宿語錄》卷一,中華書局1994年版。
〔15〕《古尊宿語錄》卷十六。
〔16〕《古尊宿語錄》卷三三。
〔17〕《古尊宿語錄》卷三。
〔18〕同上。
〔19〕《壇經(jīng)》,《大正藏》第48冊(cè)。
〔20〕馬祖道一所建立的禪學(xué)思想,要求否定文字的作用。馬祖道一的弟子,百丈懷海、黃檗希運(yùn)、臨濟(jì)義玄都是主張不立文字的。百丈懷海的“割斷兩頭句”和“透過三句語”、黃檗希運(yùn)的“若開紙墨,何有吾宗”及臨濟(jì)義玄的“設(shè)解得百本經(jīng)論,不如一個(gè)無事底阿師”。青原一系的禪,卻十分重視知見。希遷曾向弟子說:“吾之法門,先佛傳授,不論禪定精進(jìn),唯達(dá)佛知見。”重視知見,必然重視文字的作用。
〔21〕劉澤亮:《語默之間:不立文字與不離文字》,《中國禪學(xué)》,2002年第1輯。
〔22〕《古尊宿語錄》卷一。
〔23〕《古尊宿語錄》卷三。
〔24〕《五燈會(huì)元》卷十七。
〔25〕《碧巖錄》第87則,《大正藏》第48冊(cè)。
〔26〕比如在“不可說”問題上,《法華經(jīng)》也有相同的主張:“是法不可示,言辭相寂滅。”又如在言說問題方面,《楞伽經(jīng)》也主張揚(yáng)眉動(dòng)睛均是言說方式!独阗そ(jīng)》提到:“大慧,非一切剎土有言說。言說者,是作相耳;蛴蟹饎x瞻視顯法,或有作相,或有揚(yáng)眉,或有睛,或笑或欠,或謦咳,或念剎土,或動(dòng)搖。”
〔27〕傅璇琮:《全宋詩》卷五七一,北京大學(xué)出版社1995年版,第6742頁。
〔28〕《全宋詩》卷八一七,第9449頁。
〔29〕《全宋詩》卷八二八,第9581頁。
〔30〕《全宋詩》卷一○一三,第11566頁。
〔31〕《全宋詩》卷一○二六,第11728頁。
〔32〕唐圭璋主編:《全宋詞》第3冊(cè),中華書局1965年版,第1596頁。
〔33〕《全宋詩》卷二二三七,第25708頁。
〔34〕《全宋詩》卷二一九三,第25038頁。
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對(duì)照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 世尊為什么要說《維摩詰經(jīng)》?
- 《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對(duì)弟子的哪些叮囑?
- 《金剛經(jīng)》的“佛法非佛法”是什么意思?
- 《壇經(jīng)》中對(duì)于“不二法門”是如何解釋的?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《佛說八大人覺經(jīng)》是什么意思?
- 慧能一生與《金剛經(jīng)》有何因緣?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰說的?
- 《六祖壇經(jīng)》是一部怎樣的經(jīng)?
- 六祖慧能為何對(duì)《金剛經(jīng)》格外重視?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是一部怎樣的經(jīng)典?
- 《金剛經(jīng)》有幾種譯本?
- 《無量壽經(jīng)》是怎樣一部經(jīng)?
- 蘇轍與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 我不入地獄,誰入地獄是哪位菩薩說的?
- 蘇軾與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?
- 《法華經(jīng)》說“佛種從緣起”,怎么理解?
- 《六祖壇經(jīng)》主要講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》說佛陀是不可描繪的,但佛七為什么要觀想?
- 《阿彌陀經(jīng)》簡介
- 《般若波羅蜜多心經(jīng)》的簡介
- 維摩詰經(jīng)是誰翻譯的?鳩摩羅什的來歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 龍褲國師與《金剛經(jīng)》的故事
- 法華經(jīng)各品的內(nèi)容是什么?妙法蓮華經(jīng)各品大意
- 四十二章經(jīng)是什么時(shí)候出現(xiàn)在我國的,講了什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰翻譯的?
- 《金剛經(jīng)》出自哪部經(jīng),有多少字?
- 無量壽經(jīng)是什么經(jīng)?無量壽經(jīng)的簡單介紹
- 《無量壽經(jīng)》和《阿彌陀經(jīng)》是同一部經(jīng)嗎?
- 中國最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 八大人覺經(jīng)是佛陀說的嗎?佛說八大人覺經(jīng)的因緣
- 《觀無量壽佛經(jīng)》主要講什么?
- 四十二章經(jīng)是誰翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡介
- 《寶積經(jīng)》講的是什么內(nèi)容?《寶積經(jīng)》概說
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [星云大師]迷悟之間差幾許?
- [維摩詰經(jīng)]世尊為什么要說《維摩詰經(jīng)》?
- [黃茶]黃茶的種類及品質(zhì)特點(diǎn)
- [禪宗典藏]《百丈大智禪師叢林要?jiǎng)t二十條》內(nèi)容是什么?
- [佛經(jīng)故事]薩波達(dá)國王舍身救鴿的故事
- [哲理故事]寧靜何須山水地,滅去心頭火亦涼
- [佛與人生]佛教經(jīng)常勸人要放下,究竟要放下些什么?
- [在家修行]常隨佛學(xué),要學(xué)習(xí)佛的什么?
- [星云大師]什么是曹溪大師的修行法門?
- [白茶]白茶主要有哪些品種?
- [禪宗公案]鋤頭在我手里
- [生活故事]背在肩上的簍子
- [哲理故事]心若止水,幸福自來
- [佛與人生]人世間有什么事情是值得我們歡喜的?
- [佛學(xué)常識(shí)]香積廚是什么意思?
- [六祖壇經(jīng)]《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對(duì)弟子的哪些叮囑?
- [星云大師]「定」與「慧」的關(guān)系如何?