金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

一相無(wú)相 第九品

  一相無(wú)相 第九品

  【原文】

  須菩提。于意云何。須陀洹能作是念。我得須陀洹果不。須菩提言。不也世尊。何以故。須陀洹名為入流而無(wú)所入。不入色聲香味觸法。是名須陀洹。須菩提。于意云何。斯陀含能作是念。我得斯陀含果不。須菩提言。不也世尊。何以故。斯陀含名一往來(lái)。而實(shí)無(wú)往來(lái)。是名斯陀含。須菩提。于意云何。阿那含能作是念。我得阿那含果不。須菩提言。不也世尊。何以故。阿那含名為不來(lái)而實(shí)無(wú)不來(lái)。是故名阿那含。須菩提。于意云何。阿羅漢能作是念。我得阿羅漢道不。須菩提言。不也世尊。何以故。實(shí)無(wú)有法名阿羅漢。世尊。若阿羅漢作是念。我得阿羅漢道。即為著我人眾生壽者。世尊。佛說(shuō)我得無(wú)諍三昧人中最為第一。是第一離欲阿羅漢。我不作是念。我是離欲阿羅漢。世尊。我若作是念我得阿羅漢道。世尊則不說(shuō)須菩提是樂(lè)阿蘭那行者。以須菩提實(shí)無(wú)所行而名須菩提是樂(lè)阿蘭那行。

  【解讀】

  靈源育化分萬(wàn)靈,萬(wàn)劫不滅不變更。無(wú)相之相靈明體,靈光獨(dú)耀永恒明。映物印上無(wú)量相,萬(wàn)法含藏靈明中。應(yīng)萬(wàn)變,理萬(wàn)機(jī),千變?nèi)f化一菩提。自性真空有也空,無(wú)也空,破相除妄復(fù)圓明。一性圓明十方平等,佛、菩薩、圓覺(jué)、羅漢都是自性如來(lái)果位名。妙智慧功德封果位,功高品蓮祖,佛與眾生靈根是同宗,皇帝百姓肉體同。破自大,破虛名,破妄復(fù)真皆平等,都是一個(gè)如來(lái)心。人造萬(wàn)物萬(wàn)種形相都是一個(gè)如來(lái)心的意識(shí)造形。一真起萬(wàn)妄,人類一切知識(shí)學(xué)問(wèn),都是一個(gè)如來(lái)心起的萬(wàn)種理智的碩果,如來(lái)一相、包相盡包羅。整個(gè)人類建造的物質(zhì)社會(huì),如來(lái)心是總設(shè)計(jì)師,總設(shè)計(jì)師無(wú)形無(wú)相,無(wú)生無(wú)滅,無(wú)始無(wú)終,只是真空一靈明。

精彩推薦