金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

如法受持 第十三品

  如法受持 第十三品

  【原文】

  爾時(shí)須菩提白佛言。世尊。當(dāng)何名此經(jīng)。我等云何奉持。佛告須菩提。是經(jīng)名為金剛般若波羅蜜。以是名字汝當(dāng)奉持。所以者何。須菩提。佛說(shuō)般若波羅蜜。則非般若波羅蜜。須菩提。于意云何。如來(lái)有所說(shuō)法不。須菩提白佛言。世尊。如來(lái)無(wú)所說(shuō)。須菩提。于意云何。三千大千世界所有微塵是為多不。須菩提言。甚多。世尊。須菩提。諸微塵如來(lái)說(shuō)非微塵。是名微塵。如來(lái)說(shuō)世界非世界。是名世界。須菩提。于意云何。可以三十二相見如來(lái)不。不也世尊。不可以三十二相得見如來(lái)。何以故。如來(lái)說(shuō)三十二相即是非相。是名三十二相。須菩提。若有善男子善女人。以恒河沙等身命布施。若復(fù)有人,于此經(jīng)中,乃至受持四句偈等。為他人說(shuō),其福甚多。

  【解讀】

  金剛般若波羅蜜經(jīng),是以自如來(lái)心本明立經(jīng)名,因是無(wú)上正等正覺之心,而立虛假名,稱作大乘經(jīng)典,成佛之母,是佛綱,佛宗旨。真宗正教、教宗、阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。此分破真宗法執(zhí)名,一切法語(yǔ)法相,皆為幻生幻滅,明了自消。真空妙明心,勿被法語(yǔ)經(jīng)文轉(zhuǎn),說(shuō)聞了然當(dāng)即空。說(shuō)啦非,非啦再說(shuō),減數(shù)減到無(wú)減處,減知多少?徹透空無(wú)玄中妙,自然能通妙中玄。前無(wú)頭,后無(wú)尾,尋不到始,了不到終。本末何時(shí)何地生?破除自然一切有形有相有始有終的氣與物,《金剛》說(shuō)至此為終。

精彩推薦