金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

依法出生 第八品

  依法出生 第八品

  【原文】

  須菩提。于意云何?若人滿三千大千世界七寶,以用布施。是人所得福德,寧為多不?須菩提言。甚多。世尊。何以故?是福德即非福德性。是故如來(lái)說(shuō)福德多。若復(fù)有人于此經(jīng)中。受持乃至四句偈等為他人說(shuō)。其福勝彼。何以故?須菩提。一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法皆從此經(jīng)出。須菩提。所謂佛法者,即非佛法。

  【解讀】

  《金剛》佛旨度眾生,法語(yǔ)文字假設(shè)通真經(jīng)。眾生登上大覺(jué)路,全靠幻語(yǔ)虛文含藏真理功。若無(wú)《金剛》法語(yǔ)文字理,諸佛不知怎出生?若執(zhí)著《金剛》法語(yǔ)文字理,不入大覺(jué)諸佛怎出生?天地二字不是真天地,說(shuō)天說(shuō)地是幻生,若無(wú)虛文幻語(yǔ)理,靠何實(shí)踐真知天地功?四句偈語(yǔ)也是幻,無(wú)幻怎知萬(wàn)法空?悟透四句真空妙有理,理明透徹心自明。無(wú)經(jīng)無(wú)語(yǔ)無(wú)文字,一切諸佛才能皆從此經(jīng)生。明透《金剛》無(wú)為理,執(zhí)法著相有為功。無(wú)假不喻真,無(wú)真怎明心?佛說(shuō)無(wú)為法,無(wú)為經(jīng)書(shū)文。兩者都是幻,心行覺(jué)悟無(wú)為真。阿耨多羅三藐三菩提心,不在法語(yǔ)不在文。頓悟本來(lái)真,了然無(wú)語(yǔ)文。

精彩推薦