(三)大藏經(jīng) 第五章、佛教文化藝術(shù)

 。ㄈ大藏經(jīng) 第五章 佛教文化藝術(shù)

  大藏經(jīng)是匯集佛教一切經(jīng)典成為一部全書的總稱。古時(shí)也叫作「一切經(jīng)」,又略稱「藏經(jīng)」。其內(nèi)容主要是由經(jīng)、律、論三部分組成,又稱為「三藏經(jīng)」,分別稱為經(jīng)藏、律藏和論藏。經(jīng)是佛為指導(dǎo)弟子修行所說的理論;律是佛為他的信徒制定的日常生活所應(yīng)遵守的規(guī)則;論是佛弟子們?yōu)殛U明經(jīng)的理論的著述。「藏」有容納收藏的意義。

  佛教三藏的分類,起源很早。相傳佛滅不久,他的弟子們?yōu)榱擞谰帽4娣鹚f的教法,開始進(jìn)行了遺教的結(jié)集,即通過會(huì)議的方式,把佛說的話加以統(tǒng)一固定下來。佛教的經(jīng)藏是經(jīng)過幾次結(jié)集(編纂)會(huì)議才形成的。

  在佛教傳世二千五百年間,經(jīng)典的流傳大體上經(jīng)過了背誦、書寫、印刷三個(gè)時(shí)代。印度民族是慣于記憶的。他們最初結(jié)集三藏時(shí),只是通過問答的形式,把佛所說的教法編成簡短的語句,以便佛弟子們能夠共同背誦而已。其后才有書寫流傳的作法。

  我國現(xiàn)存漢譯大藏經(jīng),是自后漢(公元一世紀(jì))以來,直接和間接從印度和西域各國輸入的寫在貝葉(貝多羅樹葉)上的各種佛經(jīng)原典翻譯過來的。自漢至隋唐,都靠寫本流傳。到了晚唐(九世紀(jì)時(shí))才有佛經(jīng)的刻本,F(xiàn)存唐咸通九年(868)王玠所刻的《金剛經(jīng)》便是世界上一本最古的,并附有美麗版畫的印刷佛經(jīng)。

  由于佛經(jīng)的翻譯越來越多,晉宋以后就產(chǎn)生了許多經(jīng)錄,記載歷代佛經(jīng)譯本的卷數(shù)、譯者、重譯和異譯等。在現(xiàn)存許多經(jīng)錄之中,以唐代智升的《開元釋教錄》最為精詳。該書著錄當(dāng)時(shí)已經(jīng)流傳的佛經(jīng)五千零四十八卷,并用梁周嗣興撰的《千字文》編號,每字一函(又稱一帙),每函約收佛經(jīng)十卷!肚ё治摹纷浴柑臁棺种痢赣ⅰ棺,共四百八十字,每字一函,合四百八十函。歷代刻藏,相沿不改,使?jié)h文大藏經(jīng)的規(guī);径ㄐ。

  大藏經(jīng)的內(nèi)容是非常豐富的,它是佛教及有關(guān)文化的一部大叢書。在大藏經(jīng)里面,保存著現(xiàn)在印度久已失傳的許多佛教經(jīng)典,也包括了中國學(xué)者對于佛教原理所作的創(chuàng)造性的闡釋。大藏經(jīng)不僅是佛教徒研究佛學(xué)的重要典籍,也是一般學(xué)者研究古代東方文化非常重要的資料。

  此外,在西藏地區(qū),自唐宋以來,由梵文和漢文譯成藏文的經(jīng)典,也經(jīng)過整理匯編成為西藏文大藏經(jīng)。其中佛說的經(jīng)律稱為「甘珠爾」;佛弟子及祖師的著作稱為「丹珠爾」。自元以至近代分別在西藏的拉薩、日喀則、奈塘,甘肅的卓尼,四川的德格,北京,都有過多次刻本。西藏文大藏經(jīng)的內(nèi)容約十分之八是漢文藏經(jīng)中所沒有的,特別是密教部分。清代還將西藏文佛典譯為蒙文、滿文,刻成蒙文大藏經(jīng)和滿文大藏經(jīng)。這種藏經(jīng)流傳稀少,甚為名貴。

  在云南傣族地區(qū)流傳著的上座部佛教,其佛經(jīng)是用巴利文寫的小乘三藏。一般還是用書寫的方式流傳,國內(nèi)還沒有刻印過巴利文大藏經(jīng)。

精彩推薦
推薦內(nèi)容
熱門推薦