金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)注解 第十五卷

  金剛經(jīng)注解 第十五卷

  須菩提⊙若有善男子善女人⊙以恒河沙等⊙身命布施⊙若復(fù)有人⊙於此經(jīng)中⊙乃至受持⊙四句偈等⊙為他人說(shuō)⊙其福甚多⊙

  注

  1、須菩提⊙佛對(duì)須菩提說(shuō)2、若有善男子善女人⊙假如有善心善意男女之人3、以恒河沙等、身命布施⊙用恒河沙等、數(shù)次生命、與財(cái)產(chǎn)而布施、供給諸有情者4、若復(fù)有人⊙倘若另有其他之人5、於此經(jīng)中乃至受持四句偈等⊙在金剛經(jīng)中、甚至單獨(dú)、一受二持、四句偈意、或一節(jié)之間之道義者6、為他人說(shuō)⊙復(fù)能向有緣之人、宣講一偈或一節(jié)義、使彼見道、而明覺(jué)性者7、其福甚多⊙此人福德、超越那人、用恒河沙、數(shù)次生命、布施於有情者、之上

  解

  某人以恒河沙次身命而布施者。識(shí)心熾盛也。以慧眼觀之。如豬羊獻(xiàn)身於人類。以識(shí)投識(shí)、而生死無(wú)可了局

  偈云

  以情施情情似海 人我眾生四相堅(jiān)

  那比種粒無(wú)為種 了生脫死在其中

  復(fù)云

  恒沙數(shù)次施於恒沙眾 施與受施情意亦恒沙

  施受情意自投恒沙網(wǎng) 何時(shí)斷情棄網(wǎng)見金剛

  續(xù)解

  於此經(jīng)中乃至受持、四句偈等、為他人說(shuō)、其福甚多。受者承擔(dān)也。持者行持也。其人能承擔(dān)行持、本經(jīng)某偈某義者。未來(lái)之佛也。何況為他人說(shuō)者、即為自度、復(fù)度他人也。自他不二、事理融通也。能融通者、諸相冰釋也。若獻(xiàn)身恒沙次之人、弗可入道也。其福甚多者、受持四句偈等也。能受持偈節(jié)義者、華藏海中、復(fù)增一蓮池也

  偈云

  住相布施越大福越大 福大業(yè)大相廣生死多

  恒沙生命無(wú)離生死妄 無(wú)受無(wú)施無(wú)妄第一施

  爾時(shí)須菩提聞?wù)f是經(jīng)深解義趣涕淚悲泣而白佛言希有世尊8佛說(shuō)如是8甚深經(jīng)典8我從昔來(lái)8所得慧眼8未曾得聞8如是之經(jīng)8

  注

  1、爾時(shí)須菩提這時(shí)須菩提2、聞?wù)f是經(jīng)須菩提、聞佛說(shuō)至、乃至四句偈等、為他人說(shuō)、其福甚多之時(shí)3、深解義趣菩提深入其義、而非尋常4、涕淚悲泣由深入而悲感、從悲感而涕淚、人之恒情也5、而白佛言含淚向佛而言6、希有世尊8稱佛所有言說(shuō)、世間少有也7、佛說(shuō)如是8如來(lái)所說(shuō)8、甚深經(jīng)典8難解脫中、使我等解脫盡9、我從昔來(lái)8我從往昔至今10、所得慧眼8所得解悟11、未曾得聞8無(wú)始至今、未曾聞此至理12、如是之經(jīng)8是經(jīng)之義、無(wú)有底止。

  偈云

  菩提因經(jīng)力 頓悟四句偈 涕淚悲泣相 留於后人參

  菩提尚不知 金剛微妙訣 已開智慧眼 未聞如是徹

  此經(jīng)之妙理 無(wú)窮亦無(wú)竭 若解菩提心 菩提演話劇

  若識(shí)菩提相 癡極復(fù)呆極 觀音三十二 菩提六十八

  能解能徹悟 處處證菩提 不解菩提道 只因業(yè)識(shí)遮

  能持金剛者 持至無(wú)所處 是名持真經(jīng) 亦名四句偈

  真妄兩不住 中道亦不停 靜河川不息 是名四句偈

  若著功德相 名利福壽相 以至極樂(lè)相 都是魔業(yè)相

  其二

  爾時(shí)須菩提 聞佛解脫力 頓開本來(lái)慧 義趣無(wú)窮竭

  徹悟真實(shí)性 涕淚悲喜集 向佛稱希有 如來(lái)心第一

  佛說(shuō)如是理 甚深難表決 如是真法味 無(wú)窮亦無(wú)決

  我從昔時(shí)來(lái) 未聞少許滴 一時(shí)雨法雨 我等無(wú)枯竭

  不解如是義 不識(shí)父子密 既解無(wú)窮理 慧命無(wú)窮極

  四句本故有 為他妄未絕 為他與自性 無(wú)二亦無(wú)別

  無(wú)他無(wú)道理 真妄二具竭 他我本一體 邪正亦無(wú)別

  倘明此妙理 一塵偏一切 塵亦非塵相 妙用無(wú)窮極

  參學(xué) 抄

  經(jīng)云。世尊欲入涅槃時(shí)、文殊請(qǐng)佛、再轉(zhuǎn)*輪。世尊言咄。吾住世四十九年、未嘗說(shuō)一字 住世四十九年者、從成道后起

  偈曰 抄

  始從成道后 終至拔提河 於是二中間 未曾說(shuō)一字 若向余、果真未曾說(shuō)耶、答、所說(shuō)如服藥、無(wú)病服什么、其二、說(shuō)與未說(shuō)皆是妄、無(wú)說(shuō)而說(shuō)是真常

  參學(xué) 其二抄

  須菩提一時(shí)宴坐。天雨寶華。菩提問(wèn)雨華者誰(shuí)。答帝釋。菩提復(fù)問(wèn)、為何。帝答、尊者說(shuō)、般若波羅蜜。須菩提曰、何曾說(shuō)、帝曰、無(wú)說(shuō)乃直說(shuō)也 所謂、須菩提、全身全心、無(wú)有不是、般若波羅蜜、之處 …然而、亦無(wú)、般若波羅蜜

  相、學(xué)者當(dāng)深參…帝釋即玉皇大帝

  迦葉是梵王之師 梵王是三界天主、天王、外道所言、天主者、是也

  六祖最后一偈說(shuō)

  偈曰 抄 兀兀者、平平也

  兀兀不修善 騰騰不造惡 寂寂斷見聞 蕩蕩心無(wú)著

  所謂偈

  一燈能解千年暗 一偈能除億劫愚

  能無(wú)諸妄偈亦妄 心燈照破世間相

  再解 含理性 。精神即魂魄

  為他人說(shuō)者、向本心中眾生相而說(shuō)。其人妄心別性、符合某類、眾生相者。命根斷時(shí)、其識(shí)與精神、即投入於某類。猶如收音機(jī)、與本臺(tái)所發(fā)之音、符合而無(wú)別。所謂舉心動(dòng)念、無(wú)有不是、眾生相者。其人命根斷時(shí)、善則為天人。中則為凡夫與修羅。惡性熾勝者則入諸地獄也。無(wú)惡不作者、當(dāng)作禽獸之類。仍有無(wú)毫發(fā)之善之人、命根斷時(shí)、其精神消散、化為無(wú)數(shù)草木、以及微細(xì)幼蟲之類。其如專吃他人血汗者、臨命終時(shí)、其精神化為、無(wú)數(shù)蚊虻之類、所謂其性、不可改失也。問(wèn)益蟲等類、是何精神。答、益毒如水、魄力如器。極惡比器破而水散。至善如器完而水盈。楞嚴(yán)經(jīng)、十二類眾生、有如是類。其二、修無(wú)想定者、其心性識(shí)如玩石、此類眾生、無(wú)法可度、是故本經(jīng)、只標(biāo)九類。事解、為他人說(shuō)者、遇有緣人、隨宜宣說(shuō)、某偈某句、使聽者、種一粒無(wú)漏智種。其福甚多者、自參自度、度盡心中、九類相也2、為世間他人、說(shuō)四句偈等、普度有情之性也。其福甚多者、而非世間、幻夢(mèng)泡影之福耳。為他人說(shuō)者。理解。反聞聞自性、自度度本心。為他人說(shuō)者。使邪歸正、命妄轉(zhuǎn)真也。四句偈等者、世間一言半句、都是四句偈等。四句偈等者、不可說(shuō)、有說(shuō)者、妄想也。無(wú)說(shuō)之中、有無(wú)量四句偈等。不參徹、不悟透者。萬(wàn)偈臨前、一偈也不見也。學(xué)佛兒、當(dāng)自參自得。雖得亦無(wú)所得相。是名為得。其福甚多者。以

  偈解

  妄邪歸覺(jué)性 自心放光明 性佛無(wú)二體 其福多無(wú)竭

  是故須菩提 悲喜雙交集 契佛悲涕淚 為度他人急

  悲即他不悟 喜則金剛徹 悲心度眾生 喜得四句訣

  菩提落眼淚 恰是鏡中涕 菩提啟請(qǐng)佛 某甲當(dāng)啟誰(shuí)

  誰(shuí)是菩提者 菩提復(fù)是誰(shuí) 兩邊皆不見 中道亦不停

  迷則千山阻 悟即在目前 迷悟雙棄盡 菩提復(fù)菩提

  深解經(jīng)義趣 不動(dòng)亦不遷 莫說(shuō)我深解 一解包大千

  而白世尊言 希有今已得 得是如是義 莫非須菩提

  我從昔來(lái)者 非去亦非來(lái) 本有真智慧 今復(fù)放光明

精彩推薦