金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)注解 第十四卷
金剛經(jīng)注解 第十四卷
須菩提⊙於意云何⊙三千大千世界⊙所有微塵⊙是名為多不⊙須菩提言甚多⊙世尊⊙須菩提⊙諸微塵⊙如來說⊙非微塵⊙是名微塵⊙如來說⊙世界非世界⊙是名世界⊙
注
1、須菩提⊙佛召呼他2、於意云何⊙汝聽著3、三千大千世界⊙見前4、所有微塵⊙大千世界內(nèi)、上凌虛空、下達(dá)地面、微塵數(shù)5、是為多否⊙問菩提6、須菩提言菩提答7、甚多⊙很多8、世尊⊙愿佛解其意9、須菩提⊙呼名釋義10、諸微塵⊙所有微塵11、如來說、非微塵⊙佛說不可執(zhí)著微塵相12、是名微塵⊙凡夫執(zhí)著心未除、故說是微塵13、如來說世界、非世界⊙世界是有情相造成、倘無一切有情雜念相、世界亦非真14、是名世界⊙故名非世界、亦名非非世界
解
三千大千世界解前。所有微塵、是為多否、倘尺寸微塵、尚不可計(jì)數(shù)。況一世界中、甚至大千世界中、所有微塵之?dāng)?shù)耶。如來以此、無數(shù)量數(shù)、而問於菩提。然而菩提、僅答、甚多二字、而了其問。然而未了其意。是故菩提復(fù)稱世尊者、含義欲聞其要也。故如來應(yīng)菩提所請(qǐng)。答曰、諸微塵、如來說、非微塵、是名微塵。如是三反之奧、讀者當(dāng)在、六根互用之中、諦之諦之、之間之妙義。故本經(jīng)云、凡是有相、皆是虛妄。虛妄者、見色思色、聞聲憶聲、以及香味觸法、而生分別。即是著如是微塵相。讀者、弗可弗明其義也。所以識(shí)心未了、見微塵是微塵、見諸相是諸相。若諸識(shí)不擯、諸有不棄、即生死不了、故名為微塵相。若見諸色聲等、無掛無礙、即得二果。所見塵相無有不是、真如實(shí)相、諸佛之全身、妙用之真常。是名非微塵相、亦名證菩提道。倘若不見諸相興、亦復(fù)不見諸相滅。真心本性、如如不動(dòng)、放大光明。普照大千、無有不見、無有不明。到此境界、是名微塵、即名為彼岸、如來說、世界非世界、是名世界。世界者、由眾生共業(yè)、與如來愿力而成也。共業(yè)者、眾生都有諸業(yè)性也。眾生因業(yè)而成世、因性為界。是故眾生、無有不住、世界相也。業(yè)性者、非善即惡、非惡即善。善惡二性者、業(yè)性也。故惡者、住三塗與異類。善者、住天人與修羅。是故善者多福、惡者多罪、因福罪二相故、即不可了生脫死。生死不了者、福罪二業(yè)遮障業(yè)。故如來說世界。如不作善、不作惡、不作諸業(yè)性。此人雖然、色身住在世界中。其心性識(shí)、已超越世界相矣。故名為非世界。倘能戒律清、四相凈、轉(zhuǎn)業(yè)性、化菩提、情欲識(shí)歸圣諦。
所有世界、非有亦非無。萬象由我我轉(zhuǎn)、而不被萬象迷、故為是名世界。如來愿力遮、因眾生迷於業(yè)性之間、了無出期、如來本愿力故、出現(xiàn)於世間。說諸業(yè)無我、諸相無常、使諸眾生、離業(yè)性相。棄妄歸真、即名如來、以本愿力故、出現(xiàn)於世間。度諸眾生、出世間網(wǎng)。界即間
偈云
世界非世界 是名為世界 倘無共業(yè)相 即出世間網(wǎng)
須菩提⊙於意云何⊙可以三十二相⊙見如來不⊙不也⊙世尊⊙不可以三十二相⊙得見如來⊙何以故⊙如來說三十二相⊙即是非相⊙是名三十二相⊙
1、須菩提⊙佛向菩提說2、於意云何⊙汝聽著3、可以三十二相、見如來否⊙汝看佛身面目、三十二種;相、是佛真法身么4、弗也⊙菩提答不可5、世尊⊙佛耶6、不可以三十二相、得見如來⊙菩提答不可以、將三十二種、化佛身相、當(dāng)作如來真身7、何以故⊙怎么講8、如來說三十二相⊙佛說身相、三十二種好9、即是非相⊙一切諸相皆是虛妄10、是名三十二相⊙姑且為三十二相吧
偈云
三十二相八十好 無相如來無窮竭
若問如來真實(shí)相 無去無來在目前
解
如來問於菩提、汝以三十二相、見如來否。菩提言、不可以三十二相、當(dāng)作如來法性身。本經(jīng)云、若見諸相非相、即見如來。是故三十二相、亦是諸相之相、而不可作非相。以是意故、是名為三十二相。是名者、暫且也。如用竹筏度識(shí)河、未度之時(shí)、勿可舍。既度之后、應(yīng)當(dāng)舍。舍之方能搖手?jǐn)[臂、登覺地、而不可負(fù)此、度筏見如來。三十二相者、化佛身相也。梵王帝釋、亦有此相、雖有然不足。三十二相者、三十二清凈行也。從眼耳鼻舌身、五根中、修六波羅蜜、而成三十。在意識(shí)中、修無我無相、為具足三十二、大人之相。六波羅蜜者1、布施2、持戒3、忍辱4、精進(jìn)5、禪定6、般若也、無我者、色身非我也、無相者、不著一切相也。具足三十二相者、佛也。若戀愛三十二相者、即心不清凈。心不清凈、即不可出、五濁世也。仍有、凡、圣、賢、愚、富、貴、貧、賤、福、德、之相。如古天皇、頂現(xiàn)山河相、大堯眉有八彩、大舜雙目重瞳、關(guān)羽面棗紅、而五須過胸、太公耳白如霜、八十遇文王、甘羅耳紅似火、十二能稱相。富貴福德之人、常遇佛聞法得果證道者、不鮮矣。富貴福德之相、多修十善而來。諸兇惡相、惡人惡業(yè)、從惡性而成也。學(xué)者、弗可弗知、即弗可染住也。三十二相者。抄寫於下
1、足下平滿2、足下印紋、如千輪旋3、手指纖長端直而圓潤4、手足柔軟如兜羅棉5、手足指間、如縵網(wǎng)交互6、足根圓滿7、足面高隆8、腿肚均勻9、雙手過膝10、下根蜜藏11、身相端正12、一一毛孔、生青色光13、毛頭右旋向上14、身金黃色、放紫金光15、周身光明、猶如滿月16、皮膚細(xì)滑、光潤17、七處平滿18、兩腋之下充實(shí)19、身相嚴(yán)肅20、身直端正21、肩圓臂闊22、口齒四十23、齒整牙白23、四牙微大鮮潔25、雙頰豐隆26、舌得上味、咽常生津27、舌廣紅薄、展可覆面28、音聲清亮而爽晰29、眼紺青而明亮30、眼毛青秀31、眉間白毫右旋而放光32、頂髻紅潤而隆起、放紫金光。是名化佛三十二大人相七處者、雙足、雙手心、雙肩窩、及頂中
偈云
諸相本無生 亦復(fù)亦不滅 不生不滅中 三十二具足
- 上一篇:金剛經(jīng)注解 第十三卷
- 下一篇:金剛經(jīng)注解 第十五卷
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解