楞伽經(jīng)

《楞伽經(jīng)》的重要性,大家都知道是震旦禪宗初祖達(dá)摩祖師傳燈印心的無(wú)上寶典,因此是歷來(lái)禪者修習(xí)如來(lái)禪、明心見(jiàn)性最主要的依據(jù)之一。除此之外,佛于本經(jīng)中詳示五法、三自性、八識(shí)、二種無(wú)我,而這些法門(mén),也都是法相宗、唯識(shí)學(xué)主要研習(xí)的對(duì)象,尤其是..[詳情]

楞伽經(jīng) 無(wú)常品第三之余

  白話佛經(jīng)

  大乘入楞伽經(jīng)

  無(wú)常品第三之余

  其時(shí),大慧菩薩又對(duì)佛說(shuō):世尊,請(qǐng)為我等說(shuō)如來(lái)、應(yīng)、正等覺(jué)(應(yīng)供、正等覺(jué)均是佛之尊號(hào))自覺(jué)性,令我及諸大菩薩得此善巧,自悟、悟他。

  佛說(shuō):大慧,我將就你所問(wèn)的,為你及諸大菩薩解說(shuō)。

  大慧說(shuō):好的,世尊。如來(lái)、應(yīng)供、正等覺(jué)是作法呢,還是非作法?是果呢,還是因?是相或是所相?是說(shuō)還是所說(shuō)?是覺(jué)或是所覺(jué)?如是等等,是一或是異?

  佛說(shuō):大慧,如來(lái)、應(yīng)供、正等覺(jué)既非是作法,亦不是非作法,非果亦非因,非相亦非所相,非說(shuō)亦非所說(shuō),非覺(jué)亦非所覺(jué),為什么這么說(shuō)呢?因?yàn)檫@樣說(shuō)都有過(guò)失。

  大慧,若如來(lái)是作法,則是無(wú)常,若如來(lái)是無(wú)常,一切作法應(yīng)是如來(lái),這是我及諸佛都不能同意的;若如來(lái)非是作法,則無(wú)有體性,那么,一切修行悉皆無(wú)益,如同兔角、石女之兒,因不是作法之因所成的緣故;若如來(lái)非因非果,則非相非所相,亦即非有非無(wú);若非有非無(wú),則非說(shuō)非所說(shuō),則言超四句。夫隨文句者,則隨世間而有言說(shuō),若超四句而唯有言說(shuō),則如石女兒。大慧,石女兒者,唯有言說(shuō),不墮四句,以不墮四句故,不可度量,一切智者,應(yīng)如此知如來(lái)一切句義。

  大慧,如我所說(shuō),諸法無(wú)我,因?yàn)橹T法中無(wú)有我性,故說(shuō)諸法無(wú)我,不是諸法中無(wú)有「自身之性」,如來(lái)之義,也是這樣,如來(lái)無(wú)蘊(yùn)界處生死之性,不是沒(méi)有法身常住自性。大慧,譬如牛無(wú)馬性,馬無(wú)牛性,非牛無(wú)牛自性、馬無(wú)馬自性,一切諸法也是這樣,無(wú)有諸法自相,而非沒(méi)有法身常住之性,此中道理,非凡愚之所能知。為什么呢?因?yàn)橛薨V凡夫執(zhí)著于虛妄分別。一切法空,一切法無(wú)生,一切法無(wú)自性,也是這樣,無(wú)法之自相,非無(wú)如來(lái)法身常住之性。

  大慧,如來(lái)與「五蘊(yùn)」法非異非不異,若不異者,則如來(lái)應(yīng)是無(wú)常,因?yàn)椤肝逄N(yùn)」都是所作法;若異者,正如牛之雙角,既異又不異,互相似,故不異,長(zhǎng)短各不同,則異。如牛右角異于左角,左角異于右角,長(zhǎng)短色相各不相同。但雙角又不異,因?yàn)橥桥V。如?lái)與蘊(yùn)界處非異非不異也是這樣。

  大慧,如來(lái)者,依解脫而立言,如來(lái)與解說(shuō)也是既非異又非不異。若異者,如來(lái)則如色相,同屬無(wú)常;若不異者,則一切修行者均無(wú)差別,但實(shí)際上差別很大,因此二者非不異。與此相類(lèi)似,如來(lái)覺(jué)智法身與所知之蘊(yùn)界處,非異非不異;因?yàn)槿鐏?lái)與「五蘊(yùn)」諸法非異非不異,故如來(lái)非常非無(wú)常,非作非所作,非有為非無(wú)為,非覺(jué)非所覺(jué),非相非所相,非蘊(yùn)非異蘊(yùn),非說(shuō)非所說(shuō),非一非異,非俱非不俱。因此,如來(lái)真實(shí)法身,超出見(jiàn)聞?dòng)X知一切心量,唯有言說(shuō),無(wú)生無(wú)滅,猶如虛空。大慧,虛空非作非所作。因?yàn)樘摽辗亲鞣撬,所以遠(yuǎn)離一切攀緣;因?yàn)檫h(yuǎn)離一切攀緣,所以它超越一切妄想戲論;此超越一切妄想戲論者,即是如來(lái),如來(lái)即是正等覺(jué)之體。所謂正等覺(jué)者,則是永離一切諸根境界。

  其時(shí),大慧菩薩又對(duì)佛說(shuō):世尊,諸佛經(jīng)中多有說(shuō)言,不生不滅即是如來(lái)之異名者,請(qǐng)世尊為我等解說(shuō),不生不滅者,則是無(wú)法,如何卻說(shuō)即是如來(lái)異名?正如世尊所說(shuō)過(guò)的,言一切諸法不生不滅,此則是墮有、無(wú)之見(jiàn)。世尊,若法不生,則無(wú)可取著,諸法皆無(wú),誰(shuí)是如來(lái)?請(qǐng)世尊為我等宣說(shuō)。

  佛說(shuō):好好聽(tīng)著,我當(dāng)為你解說(shuō)。大慧,我說(shuō)如來(lái)是不生不滅之異名,非即是無(wú)法,亦非如你所說(shuō)墮有、無(wú)見(jiàn)。我說(shuō)無(wú)生即是如來(lái)覺(jué)法自性,意成法身之異號(hào)。但此不生不滅之義,凡愚外道、聲聞、緣覺(jué)乃至七地菩薩皆不能了知。大慧,譬如帝釋、虛空乃至手足,一一物各有多名,并非多名而有多體,亦非無(wú)體。大慧,我也是這樣,于此娑婆世界(即堪忍世界)有無(wú)數(shù)無(wú)量百千名號(hào),諸愚癡凡夫雖然聞?wù)f其名號(hào),但不知是如來(lái)的異名,其中或有知者,如普導(dǎo)、如佛、如導(dǎo)師、如勝導(dǎo)、如梵王……如無(wú)滅、如無(wú)生、如性空、如真如、如實(shí)性、如法界、如涅槃、如佛性、如寂滅,……如是等滿無(wú)數(shù)無(wú)量百千名號(hào)。稱謂不同,然其體性唯一,無(wú)有增減,此間及余世界中,有利根者,能知如來(lái)法身隨眾生心現(xiàn),如月現(xiàn)水中,實(shí)無(wú)去來(lái)。但諸凡夫墮二邊見(jiàn),不能如實(shí)了知,雖也承事供養(yǎng),但不了名義,執(zhí)著言說(shuō),昧于如來(lái)真實(shí)法身,而謂不生不滅同于無(wú)法,不知佛之種種名號(hào)乃隨眾生心現(xiàn),如因陀羅釋揭羅(帝釋異名)等,以信言教,昧于真實(shí),于諸法中隨言取義。愚癡凡夫更是這樣說(shuō):義如言說(shuō),二者無(wú)異,為什么呢?因?yàn)榱x無(wú)體性。這種人不知言語(yǔ)音聲無(wú)有體性,所以說(shuō)言說(shuō)即義,無(wú)別自體。大慧,此種人不知言說(shuō)有生滅,而義無(wú)生滅。

  大慧,一切言說(shuō)墮于名字,而義則不墮名字,因?yàn)榱x離有、無(wú),不受生,無(wú)身相。大慧,如來(lái)不說(shuō)墮文字法,只以方便說(shuō)教顯真實(shí)義。大慧,若人說(shuō)法墮文字言教者,是虛誑說(shuō),為什么呢?因?yàn)橹T法真實(shí)性離于文字。所以,大慧,佛經(jīng)中說(shuō),我與諸佛及諸菩薩,不說(shuō)一字,不答一字。為什么這樣呢?一切諸法性相離于文字,亦非不隨真實(shí)之義,故假分別說(shuō)以顯義。大慧,若不說(shuō)者,教法則壞,教法若壞,則無(wú)聲聞、緣覺(jué)、菩薩、諸佛。若三乘圣人均無(wú),那么,誰(shuí)說(shuō)法?為誰(shuí)說(shuō)?所以,大慧,大菩薩應(yīng)當(dāng)不著文字,隨機(jī)說(shuō)法,我及諸佛皆隨眾生心欲根機(jī)不同而方便說(shuō)法,令其了達(dá)諸法乃是自心所現(xiàn),無(wú)外境界,舍二分別,轉(zhuǎn)滅妄識(shí),并非藉言教成立如來(lái)自覺(jué)圣智所證處。

  大慧,大菩薩應(yīng)依于義,莫依于文字。依文字者,墮于惡見(jiàn),執(zhí)著自宗,而起言說(shuō),不能了達(dá)一切法相文字章句,既自損壞,亦壞他人,不能令人心得悟解。若能善知真實(shí)義,通達(dá)一切法相文字章句,則不但能使自己得無(wú)相樂(lè),還能使他人安住大乘;若能使他人安住于大乘,則得一切諸佛、菩薩、聲聞、緣覺(jué)之所攝受;若得一切諸佛、菩薩、聲聞、緣覺(jué)之所報(bào)受,則能攝受一切眾生;若攝受一切眾生,則能攝受一切正法;若能攝受一切正法,則不斷佛種;若不斷佛種,則得生勝妙處。大慧,大菩薩得生勝炒處,欲令眾生安住大乘,以十自在力現(xiàn)種種像,隨眾生之根機(jī),說(shuō)真實(shí)法。真實(shí)法者,離文字,無(wú)別異去來(lái),一切戲論悉皆息滅。所以,大慧,善男子、善女人,不應(yīng)執(zhí)著于語(yǔ)言文字,因?yàn)橐磺姓鎸?shí)之法離于語(yǔ)言文字。

  大慧,譬如有人以手指指物,小兒觀指不觀物,愚癡凡夫也是這樣,隨語(yǔ)言文字而起執(zhí)著,乃至終生不能舍棄文字之「指」,而取真實(shí)義。大慧,譬如嬰兒,應(yīng)吃熟食,有人不知,而讓其吃生食,則得疾病。不生不滅法門(mén)也是這樣,不以方便善巧修行,則不能入此法門(mén),所以應(yīng)當(dāng)善于方便修行,莫隨語(yǔ)言文字而生執(zhí)著,如不觀于物而觀指端。

  大慧,真實(shí)義者,離諸妄想,寂靜微妙,由此而得涅槃;言說(shuō)者,與妄想合,而流轉(zhuǎn)生死。大慧,實(shí)義者,從多聞得,多聞而得其義,非善于言說(shuō)。善其義者,不隨順一切外道惡見(jiàn),非但自己不隨順,而且也使別人不墮惡見(jiàn),這才是真正的多聞善義。應(yīng)當(dāng)親近善求義者,與此相反之執(zhí)語(yǔ)言文字者,應(yīng)速遠(yuǎn)離。

  其時(shí),大慧菩薩承佛威神,又對(duì)佛說(shuō):世尊,如來(lái)演說(shuō)不生不滅法門(mén),不為奇特。為什么這么說(shuō)呢?因?yàn)橐磺型獾酪嗾f(shuō)作者不生不滅,世尊也說(shuō)虛空、涅槃、非擇滅三無(wú)為法不生不滅;外道說(shuō)作者因緣生于世間,世尊也說(shuō)無(wú)明愛(ài)業(yè)生諸世間,都是因緣而生,只是稱謂不同罷了。世尊所說(shuō)和外道所說(shuō)之外因緣生法也是這樣。所以,佛之所說(shuō)與外道說(shuō)無(wú)有差別。外道說(shuō)時(shí)間、方位、虛空、微塵、四大種、大梵天、勝妙天(梵pradhana) 、大自在天、眾生主等九物不生不滅,世尊亦說(shuō)一切法不生、不滅,若有若無(wú),皆不可得。世尊,大種不壞滅,周流諸趣,自性常住,不生不滅,世尊分別所說(shuō)諸法,雖稍有異,實(shí)際上外道多已說(shuō)過(guò)。所以說(shuō),佛法同于外道法,若有不同,請(qǐng)佛為解說(shuō),為什么佛法勝于外道法?若無(wú)不同,外道即是如來(lái),因?yàn)橥獾酪嗾f(shuō)不生、不滅。世尊常說(shuō),一世界中,無(wú)有多佛,如上面所說(shuō)的,則應(yīng)是有。

  佛說(shuō):大慧,我之所說(shuō)不生、不滅,不同于外道所說(shuō)之不生、不滅,不生無(wú)常論,區(qū)別在哪里呢?外道計(jì)著一切諸法有實(shí)相性,不生、不滅,如來(lái)所說(shuō)不墮有、無(wú),我所說(shuō)法,非有非無(wú),離生離滅。為什么非無(wú)?如幻影夢(mèng)像,其影像非一無(wú)所有;為什么非有呢?影像實(shí)無(wú)自性,能所見(jiàn)取皆不可得,所以我說(shuō)一切諸法非有非無(wú),離有離無(wú)。若覺(jué)諸法唯是自心所見(jiàn),住于自性,分別不生,世間一切諸法,皆悉寂靜。妄想分別,是凡愚之所為,非圣賢也。

  大慧,妄心分別之不實(shí)境界,如干闥婆城及幻化人,小兒見(jiàn)有干闥婆城及眾多商賈出入,妄心分別,言有其事,凡愚所見(jiàn)生與不生、有為無(wú)為也是這樣,如幻人生,如幻人滅,幻人其實(shí)不生不滅。諸法也是這樣,離于生滅。大慧,凡夫虛妄起生滅見(jiàn),圣人不如是見(jiàn)。所謂虛妄者,不依真實(shí)義,而起顛倒見(jiàn)。顛倒見(jiàn)者,執(zhí)著諸法有自性,不見(jiàn)諸法自性本寂靜;不見(jiàn)諸法自性本寂,不能離于虛妄分別。所以,大慧,如來(lái)以其無(wú)相見(jiàn)勝于外道之有相之見(jiàn)。有相之見(jiàn),以不生不滅為受生因,若無(wú)有相,則無(wú)有虛妄分別,寂靜常住,則是涅槃。大慧,所謂涅槃?wù),依真?shí)見(jiàn),舍分別想,離心、心所法,獲如來(lái)自覺(jué)圣智所證境界,我說(shuō)此即是寂滅涅槃。

  其時(shí),大慧菩薩又對(duì)佛說(shuō):世尊,一切外道妄說(shuō)無(wú)常,世尊也說(shuō)諸行無(wú)常,是生滅法,不知此說(shuō)是邪?是正?所說(shuō)的無(wú)常,又有幾種?

  佛說(shuō):大慧,外道說(shuō)有七種無(wú)常,非是我法。哪七種呢?一者四大造色,作已還舍,是名無(wú)常;二者形處轉(zhuǎn)變,是名無(wú)常,謂四大所造色之長(zhǎng)短、大小變化無(wú)常;三者色即無(wú)常,亦即各種形色變化無(wú)常;四者轉(zhuǎn)變無(wú)常,一切諸法相續(xù)不斷,迭相變化自然歸滅,猶如乳變?yōu)槔遥朔N無(wú)常雖不可見(jiàn),但在一切法中壞一切法;五者性無(wú)常;六者性無(wú)性無(wú)常;七者不生無(wú)常。

  此中,性、無(wú)性、無(wú)常者,指能造所造諸法虛妄不實(shí),其相壞滅,大種自性,本來(lái)無(wú)起,無(wú)起即無(wú)滅,何有能造所造之實(shí)法言無(wú)常;不生無(wú)常者,指常與無(wú)常、有與無(wú)等,一切諸法皆無(wú)有起,乃至極小之微塵,也無(wú)所見(jiàn),此即以不起名無(wú)常。其實(shí),一切諸法,本來(lái)寂靜,并非滅生名無(wú)常,不識(shí)于此,則墮外道無(wú)常義;所謂性無(wú)常者,此即于非常非無(wú)常處,妄生分別,亦即其立一無(wú)常之性,自不壞滅,但能壞滅諸法。若無(wú)此無(wú)常性壞滅諸法,諸法則終不壞滅,猶如以杖擊瓦,以石打物,瓦、物壞而杖石不壞,外道所謂性無(wú)常說(shuō)也是這樣。大慧,現(xiàn)見(jiàn)無(wú)常性與所作法,并無(wú)異體,無(wú)能作、所作之差別,妄言此是無(wú)常性,彼是所作法,因?yàn)闊o(wú)差別的緣故。能作、所作應(yīng)俱是常,故無(wú)有一無(wú)常之性,能令諸法壞滅而成于無(wú)。

  大慧,諸法壞滅實(shí)也有因,但此非凡愚之所能知。大慧,異因不應(yīng)變生異果,若異因能生異果,則一切諸法應(yīng)是互相轉(zhuǎn)生,這樣,此法彼法應(yīng)無(wú)有差別,怎可以說(shuō)諸法能轉(zhuǎn)變互生呢?大慧,若有法無(wú)常性為能生因,應(yīng)同所作法一樣同屬無(wú)常,既然自己也屬無(wú)常,怎能生起諸法呢?所無(wú)常法皆應(yīng)是常。大慧,若無(wú)常性住諸法中,應(yīng)同諸法一樣墮于三世,與色一樣,過(guò)去已滅,未來(lái)不生,現(xiàn)在俱滅。一切外道計(jì)四大種性不壞,而所造色壞。但實(shí)際上,所造色即是四大種性和合而有,既然四大種性不壞,色亦應(yīng)是不壞。

  大慧,三界之中一切諸法,能造所造莫不皆是生住滅法,豈更別有無(wú)常之性,能生于物而自身不滅?始造即舍無(wú)常者(即外道所言之第一無(wú)常),非大種互造,大種其用各不相同,不能互造于色;亦非自造于色,因?yàn)榇蠓N性本自無(wú)生,不能獨(dú)起以造于色。亦非共造,因四大種性自乖悖,如水火不相容,何能共造于色?因此,當(dāng)知非是始造無(wú)常。形處轉(zhuǎn)變無(wú)常者,此非所造壞,亦非所造壞,而是形狀壞爾,亦即此種形處轉(zhuǎn)變,只是其大小、長(zhǎng)短形狀之變更,非是能造所造體壞滅。持此種說(shuō)法者墮于僧佉世論之中。色即是無(wú)常者,此謂所造色無(wú)常,非大種性無(wú)常,若大種性亦無(wú)常,則無(wú)世事,這樣便墮入虛迦耶見(jiàn)中。因彼妄見(jiàn)諸法自相生,唯有言說(shuō),無(wú)自性相。轉(zhuǎn)變無(wú)常者,指色質(zhì)變異,非大種體變異,如金作種種器具,器具有變,而金體無(wú)改。

  大慧,如是等種種外道,虛妄分別,見(jiàn)無(wú)常性。他們認(rèn)為,火雖能燒四大所造色,但不能燒四大自相,說(shuō)如果火能燒四大自相,一切能造所造則皆俱斷滅。大慧,我所說(shuō),不同于外道之常無(wú)常見(jiàn),為什么呢?因?yàn)橐磺型夥ń允翘撏x于執(zhí)取,三界唯是自心所現(xiàn),不可妄分諸法自相,大種性不生不滅各種差別相,既非能造,亦非所造,能取、所取二種體性都是虛妄分別所生,了達(dá)諸法皆是自心所現(xiàn),遠(yuǎn)離有、無(wú)二種分別見(jiàn),不妄分別能造、所造。大慧,世間、出世間及出世間上上諸法,都是自心,無(wú)有外法,非常、非無(wú)常,若不能了達(dá)于此,則墮惡見(jiàn)。大慧,一切外道不能如實(shí)知此三種法,依自妄想,而計(jì)言說(shuō),計(jì)常無(wú)常。大慧,此三種法所有方便語(yǔ)言分別,亦非凡愚所能了知。

  其時(shí),世尊重說(shuō)頌曰:

  剛產(chǎn)生出來(lái)又很快失滅,諸法之形狀不斷變化;

  執(zhí)著色和物等各種無(wú)常,外道于此作種種分別。

  諸法各住自位無(wú)有壞滅,四大自性常住而不易;

  外道所持之各種說(shuō)法,都是如此以說(shuō)無(wú)常。

  那些外道眾及種種說(shuō)法,皆說(shuō)大種性無(wú)生滅;

  大種性既然是常,那么誰(shuí)是無(wú)常法?

  能取及所取皆是自心之顯現(xiàn),實(shí)無(wú)有我及我所。

  梵天等一切諸法,我說(shuō)都是心之體現(xiàn);

  如果離開(kāi)了心,一切皆假相幻影了不可得。

精彩推薦