心經(jīng)

《心經(jīng)》可以指摩訶般若波羅蜜多心經(jīng),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,所以古往今來(lái)無(wú)數(shù)藝術(shù)家都傾注極大精力和虔誠(chéng)之心,把《心經(jīng)》創(chuàng)作成為異彩紛呈的藝術(shù)品。自由自在的菩薩用般若智慧言傳身教眾生,依靠自心的心靈智慧,從煩惱生死的這一邊到..[詳情]

當(dāng)前位置:華人佛教 > 佛經(jīng)大全 > 心經(jīng) >

心經(jīng)全文解釋,般若波羅蜜多心經(jīng)白話文解釋

般若波羅蜜多心經(jīng)白話文

  《般若波羅蜜多心經(jīng)》原文

  般若波羅蜜多心經(jīng),梵文prajnaparamitahrdayasutra。略稱《般若心經(jīng)》或《心經(jīng)》。全經(jīng)只有一卷,260字.屬于《大品般若經(jīng)》中600卷中的一節(jié)。被認(rèn)為是般若經(jīng)類的提要。該經(jīng)曾有過(guò)七種漢譯本。較為有名的是后秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》和唐朝玄奘所譯的《般若波羅蜜多心經(jīng)》。

  《般若經(jīng)》共有八部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《勝天般若》、《勝天王般若》、《文殊問(wèn)般若》、《金剛般若》、《大品般若》、《小品般若》。本處所用的《般若波羅蜜多心經(jīng)》則由淺入深地全部概括了《大品般若》的義理精要?芍^言簡(jiǎn)而義豐,詞寡而旨深。古來(lái)認(rèn)為讀此經(jīng)可以了解般若經(jīng)類的基本精神。

  此處的"般若",為梵語(yǔ)prajna音譯,本義為"智慧"。但這智慧是指佛教的"妙智妙慧"。它是一切眾生本心所具有的。有色能見(jiàn),無(wú)色也能見(jiàn);有聲能聞,無(wú)聲也能聞。它能產(chǎn)生一切善法。至于凡夫的"智慧",則由外物所引生,必須先有色與聲,才會(huì)有能見(jiàn)和能聞。若無(wú)色與聲,即不能見(jiàn)不能聞,它不能直接生出善法。因而我們說(shuō),凡夫的"智慧",在佛家看來(lái),也就成了愚癡,成了妄想。"般若"如燈,能照亮一切,能達(dá)一切,度化佛所指斥的那種有漏的"分別慧"。

  “波羅蜜多”,梵文為paramita,意為"度","到彼岸"。亦即意在說(shuō)明"度生死苦海,到涅槃彼岸"。所謂"彼岸"是對(duì)于"此岸"而言的。生死便喻"此岸"。它指三界內(nèi)的眾生由于妄念邪心而造業(yè),因而不得不輪回于生生死死當(dāng)中,永住于煩惱苦海中。只有修行才能擺脫輪回,永超生死地。

  “三界”,指欲界、色界、無(wú)色界,共有二十八重天。下面六重為欲界。所謂"欲",指的是男女、飲食、睡眠三者。中間的十八重為色界,居于此界當(dāng)中者已經(jīng)離于三欲,但又保存了"質(zhì)礙色身",仍然離不開(kāi)物質(zhì)元素。是中眾生,雖然有色欲等,但已經(jīng)不必非有"物質(zhì)基礎(chǔ)"了。至于那上面的四層屬于無(wú)色界。居于此界的眾生則沒(méi)有形色,他們已經(jīng)修成了"空"與"定"。較之此一境界更高的則是所謂"涅槃"。就佛教說(shuō),可以認(rèn)為涅槃境界是一種比喻的說(shuō)法,它僅指超出生死輪回世間,擺脫人生有限性和相對(duì)性。以傳統(tǒng)說(shuō)法,指的是因修道而超出三界的圣人,他已經(jīng)處于一種不生不滅的狀態(tài),獲得了不受垢染,永遠(yuǎn)安樂(lè)的寂滅之體。

  凡任何修習(xí)佛教的人,按照經(jīng)往的講法,只要依法受持,就可以度脫生死苦惱,到達(dá)涅槃彼岸。一般認(rèn)為,修習(xí)般若波羅蜜多法門(mén)屬于六種"到彼岸"的法門(mén)之一,又稱為"六度",具體說(shuō),這也就是大乘佛教修習(xí)的基本內(nèi)容。它包括:一、布施(檀那);二、持戒(尸羅);三、忍(羼提);四、精進(jìn)(毗梨耶);五、定(禪那);六、智慧(般若)。《大品般若經(jīng)》卷一說(shuō):"菩薩摩訶薩以不住法住般若波羅蜜中;以無(wú)所舍法應(yīng)具足檀那波羅蜜,施者受者及財(cái)物不可得故;罪不罪不可得故,應(yīng)具足尸波羅蜜;身心精進(jìn)不懈怠故,應(yīng)具足禪那波羅蜜;于一切法不著故,應(yīng)具足般若波羅蜜。"法相宗將六波羅蜜的"智慧"擴(kuò)展為"方便善巧"、"愿"、"力"、"智"等四波羅蜜,合稱"十波羅蜜",作為菩薩"勝行",以配合菩薩十地,說(shuō)明修行的次第。這是題外的話了?傊@六法門(mén)又可以喻之為船筏,它們運(yùn)載修善眾生過(guò)渡到彼岸去。六度之中,又特別以般若波羅蜜多為最上法門(mén)。即是說(shuō),一旦深入般若甚深法門(mén),便可以隨機(jī)而有布施、持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定的諸度功德。

  "心經(jīng)"的"心",意為"核心"、"綱要"、"精華",言下之意是說(shuō),此經(jīng)集合了六百卷般若大經(jīng)的"精要"而成。

  唐三藏法師玄奘譯

  [三藏法師玄奘,所謂"三藏",即指經(jīng)藏律藏、論藏三者。經(jīng)與律記錄了釋迦牟尼所說(shuō)的大法,經(jīng)為佛教真理的顯示,律為佛教的禁則及規(guī)矩,而論藏是佛和弟子們講論其教義的記錄,三藏的內(nèi)容包含了戒、定、慧三學(xué)。"三藏法師",意謂其通曉三藏教法,自己修法而得利益,又令人修行而得實(shí)在受用,所以堪為人師。玄奘為唐代僧人,俗姓陳祎,河南洛陽(yáng)偃師人,幼年家貧,十三歲出家,十五歲已因聰慧而聞名,二十一歲受具足戒,此前已經(jīng)博通經(jīng)論。唐太宗貞觀三年(629)長(zhǎng)安因發(fā)生饑荒,朝廷許百姓出城就食,他就趁機(jī)潛往西域,傳說(shuō)到罽賓國(guó)是道路更為險(xiǎn)惡,虎豹橫行,他只得在一洞內(nèi)打坐,天快亮?xí)r,見(jiàn)一老僧,頭面瘡痍,身被膿血,盤(pán)腳靜坐。玄奘上前施禮求問(wèn),老僧即授之以此心經(jīng)一卷,說(shuō)一旦朗誦則山川平易,虎豹不能為害,鬼魅不能作祟,于是玄奘繼續(xù)往西前行,最終到達(dá)中印度的摩揭陀國(guó)王舍城,在當(dāng)時(shí)東方最負(fù)勝名的那爛陀寺廣學(xué)佛教經(jīng)論,成為了中外稱譽(yù)的"大乘天"。玄奘回國(guó)時(shí),帶回了大小乘經(jīng)律論共500多帙,600余部。其中便有這部《心經(jīng)》。他晚年主要住持長(zhǎng)安宏福寺,主要從事譯經(jīng)。65歲時(shí)寂化,葬于白鹿原。若無(wú)玄奘法師,作為末世眾生的我們,如何能夠沫浴佛祖的法恩呢?!回心經(jīng)正文

  觀自在菩薩

  觀自在菩薩,"觀"作"觀照"、"審視"、"審察"等解。此處并非指用眼作觀察,而是以心去"審視",以心去調(diào)動(dòng)眼、耳、鼻、舌、身、意六根,取其妙用。"自",作"自己"講;"在",即"存在"。"菩薩"是bodhisattva的音譯。意為"覺(jué)有情"、"道眾生",漢譯又作"開(kāi)士"、"大"、"覺(jué)士"等。有自覺(jué)覺(jué)他,導(dǎo)引眾生開(kāi)悟的意義。據(jù)大乘佛教,菩薩可以有在家與出家兩種。菩薩有兩種身,一為生死肉身,一為法性生身。三賢位之菩薩,若未證法性,仍有惑業(yè),受三界生死分段身者為前者;證得無(wú)生法忍性,舍離三界生死肉身,得不生不死位。菩薩又有的稱為"菩薩摩訶薩",直譯為"大覺(jué)有情"、"大眾生"。"摩訶",意為"大";"薩"為"薩埵"的略音。"薩埵",意為"有情"或"眾生"。摩訶薩指有大心,能救度極多眾生,使之得度脫生死的菩薩!洞笾嵌日摗氛f(shuō),此種人心能為大事,其智能得大理;因勤修六度大行及一切大善,能修難修,能舍難舍,能忍難忍;經(jīng)三大阿僧祗劫而行愿不退;唯以阿耨多羅三藐三菩提為所求目標(biāo)。

  觀自在菩薩,合起來(lái)說(shuō),就是能觀照自心,不為世間或出世間的萬(wàn)物所動(dòng),心中常能住寂,又能慧天憫人,以大覺(jué)有情為己任,自己已經(jīng)得到解脫無(wú)礙,并能使他人也得解脫無(wú)礙自在。觀自在菩薩,又稱作"觀世音菩薩",梵文則為avalokiteshvara。

  行深般若波羅蜜多時(shí)

  行深般若波羅蜜多時(shí),"行",此處作"功行"解;"深",則釋為有極深的修行功夫,已達(dá)到甚深境界。說(shuō)到這種功夫,是一步一步由淺而深地達(dá)到的;先是初發(fā)心,行觀照審察,這就要求自心常在,要掃除妄念,專住佛境,眼只見(jiàn)佛色;耳只聞佛聲;身只對(duì)佛境,這樣才能發(fā)見(jiàn)真心。但這也只是淺近功夫,進(jìn)一步則要求在心得自然之后,又能在無(wú)意中作意念守持,不為外界所牽動(dòng)。知道所謂心想,無(wú)非是妄想攀緣影子。無(wú)論是能知所知,都在根本上是不存在的,從其本性來(lái)說(shuō),它們既是空是假,又非空非假,是有是無(wú),又非有非無(wú)。若能到此,可以說(shuō)已經(jīng)達(dá)到空境了,但猶未達(dá)到"空心";再進(jìn)一步掃除妄情,觀照現(xiàn)前的身心世界,一眼看透,一切意念也無(wú)非自心所現(xiàn),浮光掠影,也如鏡中像,如水中月,一切聲響,如風(fēng)之過(guò)樹(shù),一切境界,如云在空中,都是幻化不實(shí)的。不僅外面的世界如此,內(nèi)心的妄情何嘗不是如此呢?一切愛(ài)恨種子、習(xí)氣煩惱也都是幻化不實(shí)的。于是起先要用意念來(lái)克服的心,現(xiàn)在就是不用心意守護(hù)也達(dá)到了空。一旦境也空,心也空,心境兩忘,便升入了一個(gè)新的階次。更進(jìn)一步,連此境界也可以拋棄,便可以達(dá)到能空的心和所空的境都已經(jīng)揚(yáng)棄,這樣的功夫達(dá)到純熟而轉(zhuǎn)深,再勇猛精進(jìn),便可以最終使一切人為的妄念消除,生出妙智妙慧,達(dá)于涅槃彼岸。"處深般若波羅蜜多時(shí)",也即是得到妙觀察智和無(wú)想慧的時(shí)候。

  照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空

  照見(jiàn)五蘊(yùn)皆空,"照",光明所到,照耀;"五蘊(yùn)",梵文pancaskandha的意譯,也稱為"五眾"、"五陰",實(shí)指色蘊(yùn)、受蘊(yùn)、想蘊(yùn)、行蘊(yùn)、識(shí)蘊(yùn)五者。"蘊(yùn)"的意思是指"蘊(yùn)集"、"積聚"。"色"指有形有相的事物。對(duì)于人的感覺(jué)來(lái)說(shuō),形質(zhì)之色包括了地水火風(fēng)等四大,一切有堅(jiān)濕暖動(dòng)性質(zhì)的東西。人的身體稱為"色身"。"受"作為"領(lǐng)納"義解。即領(lǐng)納感受種種境界;"想"是思想,由六根感觸種種境界,心中思想種種相貌形狀,這叫"想蘊(yùn)";"行",即行為;"識(shí)",指對(duì)所感覺(jué)的對(duì)象分別所起的認(rèn)識(shí)作用。這句話的意思是說(shuō)"因修習(xí)了般若法門(mén),功夫深久,生出了妙智妙慧,于黑暗中也有光明照耀,因則能夠洞見(jiàn)一切諸法均為不實(shí)在,均為虛假。懂得了眾生的五蘊(yùn)對(duì)于菩薩的真心是有掩蓋障蔽而使其昏昧的功能的。"

  度一切苦厄

  苦厄,逼惱身心的苦惱災(zāi)厄?喽蚱鹩谏。生死因結(jié)聚五蘊(yùn)而有,因之不能返觀五蘊(yùn)的虛假不真。由于認(rèn)識(shí)有如是的錯(cuò)亂,難免受到痛苦煩惱。痛苦煩惱不得清醒的認(rèn)識(shí),不免要起惑造業(yè),結(jié)果便陷入了更深的魔道,因而輪回生死,現(xiàn)世執(zhí)有五蘊(yùn),未來(lái)招致生死苦厄。如果能夠了達(dá),連五蘊(yùn)都是虛假幻化的妄想,掃除一切魔緣,自然心中清凈,生出智慧,也就可以度脫一切苦厄。這便是修行般若法所能達(dá)到的境界。

  舍利子

  舍利子,即舍利弗,梵語(yǔ)shariputra(舍利弗怛羅)的音譯略稱。釋迦牟尼佛的十大弟子之一,因其持戒多聞,敏捷智慧,善解佛法,被稱為"智慧第一"。此處稱呼他的名字,因般若法門(mén)是大乘的真空妙理,最深最上,非具足大智大慧者不能享用。而舍利弗是智慧的象征,故佛在此稱呼他,意在告示:般若波羅蜜多法門(mén),非有深心智慧者而不能得入之。

精彩推薦