心經(jīng)
《心經(jīng)》可以指摩訶般若波羅蜜多心經(jīng),是佛經(jīng)中字?jǐn)?shù)最少的一部經(jīng)典著作,因其字?jǐn)?shù)最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,所以古往今來無數(shù)藝術(shù)家都傾注極大精力和虔誠之心,把《心經(jīng)》創(chuàng)作成為異彩紛呈的藝術(shù)品。自由自在的菩薩用般若智慧言傳身教眾生,依靠自心的心靈智慧,從煩惱生死的這一邊到..[詳情]
心經(jīng)講演錄
心經(jīng) 講演錄
貢噶上師講藏譯心經(jīng)介紹 游建泰
甲、前言
今年二月,我在信中向沈家楨先生報(bào)告說,我計(jì)劃于今秋在達(dá)拉斯學(xué)佛社,對諸同修道友講述般若心經(jīng),并希望他能寄一些書給我參考。沈居土慨然相允。在他寄給我的書中,有一本「貢噶呼圖克圖心經(jīng)講演錄」,他在信中說,他只有這一個(gè)本子,希望我閱畢后寄還給他,馀書可不用還,我在好奇之下,先讀此書;一讀之下,嘆為奇書,便于信中向沈先生簡述藏譯心經(jīng)的殊勝,及我對此書的愛好,并說我將來講心經(jīng)時(shí),想先講一般通行的玄奘法師譯本,再拿藏譯本來對照,如此則聽眾更能獲益。我又說:「如此好書,應(yīng)廣為人說!股蛳壬残耪f,此書既如此殊勝,他打算寄回臺(tái)灣去,印幾千本贈(zèng)人,并希望我能寫一篇介紹的文字,一齊刊出。我欣然相許,但急就成章,不盡之處,還請海內(nèi)外大德糾正之。
乙、藏譯本心經(jīng)的殊勝處
藏譯本心經(jīng)與玄奘師所譯心經(jīng)相較,各有所長。然依余鄙見,藏譯本有許多殊勝之處:
一、語較明確——例如:
。ǎ保┺蕩煴咀鳎骸刚找五蘊(yùn)皆空」;而藏本作:「照見五蘊(yùn)皆自性空」,如此則語義甚為明確,可免學(xué)人,尤其是初發(fā)心者,多種揣測,而不敢確定;而心經(jīng)又為大多數(shù)初學(xué)佛者之讀物,故此「自性」二字一加,可減少許多困惑,及澄清許多不需要之誤解。蓋佛學(xué)中所謂「空」者,實(shí)謂「無自性故空」也。依藏本,則經(jīng)義甚是,并可息諍絕妄。
。ǎ玻┺蕩煴咀鳎骸干划惪眨詹划惿芟胄凶R(shí),亦復(fù)如是!拐Z多含蓄,而藏本則直接了當(dāng):「色不異空,空不異色,受想行識(shí)亦知是空」。藏本雖對仗沒那么工整,但語義簡單明快,學(xué)者不用在文字上費(fèi)思量,在修辭上兜圈子,直入般若大城。
。ǎ常┺蕩煴咀鳎骸舍利子,是諸法空相,不生不滅」語較含糊,而藏本作:「舍利子,以是諸法性空無相,不生不滅」甚為明快,不須讀者在文辭上大傷腦筋。
(4)奘師本作:「以無所得故,菩提薩垛,依般若波羅蜜多故,心無掛礙!共乇緞t作:「舍利子,是故菩提薩垛以無所得故,依止般若波羅密多,心無掛礙!勾碎g的不同是:奘師將呼格(Apostrophe)「菩提薩垛」依原文之位置,而置于句中,較不符合中文習(xí)慣,故讀來生硬,且令人易生多種疑慮及臆測,不敢定奪;藏本則甚明確,而無此弊。
二、藏譯本心經(jīng)較能闡發(fā)究竟中道實(shí)義,而不落斷滅。大凡學(xué)佛者,尤其是修般若空慧的行人,最大的關(guān)卡是怕落于斷滅空,而此藏譯本的最殊勝處,在于可使學(xué)者遠(yuǎn)離此惑。這是佛法行者不可不知者,列論如下:
。ǎ保┺蕩熥g本作:「無苦集滅道,無智亦無得」,于此,則甚多學(xué)人易據(jù)而執(zhí)「無得」,而落斷滅相,且于未學(xué)之初,便狂言:「無佛法可修,無佛道可成」,如是之人,永處斷滅邪見,萬劫難復(fù),何以故?金剛經(jīng)云:「發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于法不說斷滅相!褂诖恕笩o智亦無得」的緊要關(guān)口,藏譯本則在懸崖上搭一鐵索橋,俾令空中行人通達(dá)無阻,其譯曰:「無苦集滅道,無智亦無得,亦無不得」,諸君且看:「亦無不得」這一筆加得多好,多妙!可謂神來之筆。這一筆一搭,可免行者斷落萬丈絕崖,粉身碎骨,萬劫不復(fù)。此絕非故作驚人之語。君不見百丈野狐之公案乎?合以錯(cuò)只錯(cuò)一個(gè)轉(zhuǎn)語,而對也只對一個(gè)轉(zhuǎn)語,便可使他五百世墮野狐身?便得「貴脫野狐」?佛法行者,善思念之。所以者何?曰:若言「不落」因果者,即落斷滅,而斷見常見,無非外道邪見;以其邪見,故不得脫,故墮五百世。復(fù)次,道也者,不在內(nèi),不在外,不在兩間,非有、非空,空有雙遣,若單言空,則學(xué)者易著于空,而落于空;落空,則墮于邊見,是故,這「無智無得,亦無不得」最后一筆殊關(guān)重要也,其要為何?曰:非生死攸關(guān)也。若了此義,則近道矣。
。ǎ玻┺蕩煴咀鳎骸笩o掛礙故,無有恐怖,遠(yuǎn)離顛倒夢想,究竟涅盤。三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提!共刈g本作:「心無掛礙故,無恐怖,遠(yuǎn)離顛倒,完竟涅盤,三世安住,諸佛依般若波羅密多,得于阿耨多羅三藐三菩提,圓成沸道!惯@「三世安住」與「圓成沸道」一加,不但文義顯然,且將前面經(jīng)文中所發(fā)揮的中道實(shí)義,更進(jìn)一步推展,指向圓滿之一佛乘究竟之理。如此一來,則學(xué)者讀此經(jīng),可心安而理「得」,從而遠(yuǎn)離斷滅偏頑之魔障。
三、奘師譯本之長處與短處
簡單地說,奘師譯本的長處,也就是它的短處。與藏本相較,奘師本文字簡捷,且讀來順暢,朗朗上口,對仗工整,(然亦不得謂藏文原本即無此優(yōu)點(diǎn);可能是再由藏文轉(zhuǎn)譯為漢文時(shí),失去了這些優(yōu)點(diǎn)。)然而奘師本可能太講求對仗、與文字的鏗鏘,于是難免多少損失了一些文義上的明晰,而增添不少周折與晦澀。
丙、奘師譯本、藏譯本及其他譯本之比較,兼談「佛學(xué)中的考據(jù)學(xué)」
奘師譯本及藏譯本其他最大的歧異之處,在于奘師本僅有正中分,而無序分與流通分,而藏本則三分具足。依此看來,六比二,不之誰是誰非,何者比較忠于原文,亦未可斷言多數(shù)者必為是或必為非;或少數(shù)者必非必是?v然厲代論者,皆能巧為解說為何唯有奘師及鳩師二譯本僅具一分,其他譯本則三分具足;然梵本亡佚,史料不足,實(shí)無法定奪是非。依鄙之見,一切論說充其量,僅是臆測之詞,不足為憑。
好于佛學(xué)上搞考據(jù)者,佛經(jīng)上有一譬喻謂:「說食不飽」,又謂:「數(shù)他人財(cái)寶」,自終不得利。又,對于那些佛學(xué)考據(jù)者,余亦有一譬,譬如有兩人,于珠寶店外,見櫥窗內(nèi)展示一鉆石,二人一見,「便于窗外指指點(diǎn)點(diǎn),品頭論足,甲謂:「這顆鉆石是從剛果來的!挂抑^:「不是!是從南非來的!」甲又謂:「是一位叫史密斯的挖出來的。乙駁謂:「不對,那人叫亞當(dāng)。」甲又謂:「是瓊斯先生琢磨切割好的。」乙抗曰:「不然,是貝克的杰作!辜讖(fù)曰:「這鉆石為韋伯所有,其正欲待價(jià)而沽。」乙作色曰:「不對,是漢斯夫人所有!谷缡,于此稀世之寶之出處、作者、擁有音,等等爭論不休,吵吵嚷嚷,與夫某些名流學(xué)者之考訂六祖壇經(jīng)之真?zhèn)斡泻尾煌?與夫風(fēng)動(dòng)幡動(dòng)者流,其高下為何?
天下甚大,而好事之人甚多,此不僅于佛法中治考據(jù)為然,于文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)亦然。有人汲汲然欲曉我以大義謂:老子并無其人,其書為偽造。果真如此,則又如何?老子書中智慧俱在,我若能讀之而飽饗其智慧之食,則老子為何人,于我何妨?如是老子雖無亦有。又,此不獨(dú)于中國為然,泰西亦復(fù)如是,好事者,中外一如也。近年來,有人急急于證明希臘之荷馬,并無其人;且謂英國之莎士比亞亦無其人,實(shí)為克里斯多弗.馬羅(Christopher Marlow)之化名,等等驚世駭俗之言,不一而足。然此等高論,于真正愛好文學(xué)者,實(shí)不值一顧。蓋荷馬史詩俱在,莎士比亞之戲劇與十四行詩俱存,我茍能于其書中得益,則荷馬、莎氏之有無,已成無稽之談。論者不自于千古文化寶藏中涵詠情性,而徒自虛妄分別,作驚人之語,誠然不值一笑。
嗚乎!天下淘淘者皆是也,而修道者幾何?是故,余之諫曰:夫考據(jù)也者,凡俗糊口沽名之務(wù)也,真好學(xué)者與真學(xué)佛者,可無與焉——一言以蔽之:「只要那東西是好的,我管它是誰說的!」如是則庶幾乎「遠(yuǎn)離顛倒」,而慧命存焉、長焉。
丁、或問:「中文佛經(jīng)已夠多,都讀不完了,為何還要再從藏文翻譯?」
答:雖然漢譯佛經(jīng)已汗牛充棟,但據(jù)寧馬派劉銳之上師說:「呂澄之西藏佛學(xué)原論(民國廿二年二月商務(wù)版)將西藏甘珠經(jīng)律,與漢譯對勘具缺,內(nèi)分為戒律、般若、華嚴(yán)、經(jīng)集、涅盤、咒乘七類。藏傳為七九八本,漢譯勘同才三三四本,比對實(shí)缺四六四本,由此可知研究佛學(xué),若從藏文用功,倍易入手也。前書又云:『至于密部漢譯,零落殊甚,以四部而言……總計(jì)漢譯才得三之一耳!弧梗ㄒ娊饎偝思究谝黄诘谑搫⒅覆匚牡湫颉梗
余常慨嘆吾國民族之大弊在于五分鐘熱度,與夫凡事僅求「差不多」,即矜矜自滿。于是乎,為事不能徹底,不肯花心力去深入;因此,雖好佛學(xué),而于佛典僅譯得三分之一便洋洋自得;因此近世雖侈談西化,提倡西洋文學(xué)、哲學(xué)、科學(xué),而求西洋任何一重要文學(xué)家、哲學(xué)家、科學(xué)家之著作之「全譯本」,渺不可得。反觀我們的他山之石的日本,一套套的文、史、哲、科全譯本紛紛出籠,使當(dāng)今西洋人一提起東方文化(Oriental),首先想起的是日本文化,一提起佛教或禪宗,想起的也是日本佛教,或日本禪。就是因?yàn)閲顺R孕〉眯〕杉醋詽M自止,以「差不多」而為最高境界,因此學(xué)術(shù)不能開展,不得發(fā)揚(yáng),只能看著別人進(jìn)步,只能眼睜睜的瞠視他人把我們「古已有之」的東西,一樣樣拿去運(yùn)用、研究、深入、發(fā)展、發(fā)揚(yáng);然后,我們再反過頭來,去向他們學(xué)!誠可痛惜也。
因此,我說:佛典之漢譯實(shí)在不多,也實(shí)在不嫌多,實(shí)仍多有所缺。值此末法之時(shí),若欲振衰起弊,則充實(shí)漢譯佛典,使學(xué)者得多方之便,責(zé)為當(dāng)務(wù)之急。
戊、最后簡介一下貢噶上師講述本經(jīng)之殊勝處
貢噶上師宣講本經(jīng),實(shí)充分發(fā)揮了密乘一絲不茍之精神。首先由世尊之行傳及佛教緣由說起,談到說法道場應(yīng)具備之種種莊嚴(yán),如上師所須具備之條件,以至于聽眾及所說法應(yīng)具之條件,皆有嚴(yán)格規(guī)定,須皆具足,方可開講,絕非隨隨便便,造次行之,或馬虎湊合,差不多即可。這種嚴(yán)格之要求,亦即莊嚴(yán)道場,亦即莊嚴(yán)佛法,使人想起密乘祖師之舍身為法,難行苦行,刻苦勵(lì)行之宗風(fēng)。故宗門之下,即身成就者,歷來不乏其人,殆良有以也。
再者,貢噶上師于諸觀念與名相,皆不憚其煩地詳細(xì)說明,使學(xué)者能一目了然,亦此書之重要殊勝也。讀者披覽即知,毋庸余贅言也。
游建泰謹(jǐn)序于美國德州登屯
———————————————————————————————————
心經(jīng)講演錄,系貢師允昆明吳志青師兄之啟請,就南京諾那精舍,自民三十七年四月十八日起,敷演四日之記錄也。當(dāng)時(shí)由速記經(jīng)多番之整理,而成此編。經(jīng)原名薄伽梵母智慧到彼岸心經(jīng),梵言、拔噶瓦得、巴喇加巴喇、密答、啥達(dá)鴉。有兩譯本,與漢地普通流傳之般若波羅密多心經(jīng),譯語雖殊,原文則一。在漢地講經(jīng)例,以科判為主,今則直講,此不同者一;講演中增入密乘口訣,此不同者二;于全經(jīng)將近講完之時(shí),加授般若佛母密乘修法,此不同者三。于以知此講演錄于行者進(jìn)修之方便,所關(guān)至切,今為仰副貢師悲心普結(jié)大眾善緣,輯而公諸世人,俾欲窺無上乘之究竟者,有所遵循,而達(dá)佛土之凈域也。
編者志(慈威)
———————————————————————————————————
薄伽梵母智慧到彼岸心經(jīng)西康貢噶法獅子講授 慈威記錄
凝念贊絕智慧到彼岸 不生不滅虛空之自性
各各自明智慧之境界 三時(shí)佛母尊前皈命禮
蓮花中,白蓮最為殊勝,諸佛中以釋迦牟尼佛之發(fā)心,最為希有,因其于此五濁惡世,人壽短促,諸佛不出世之時(shí),感而降生,發(fā)廣大心,應(yīng)機(jī)成佛、調(diào)伏智慧下劣而又難以調(diào)伏之眾生,是為甚難。就了義言,世尊于無量劫前,早經(jīng)成佛,救度眾生;自不了義言,則世尊在三大阿僧祈劫前,于大釋迦佛座下,示現(xiàn)為一瓦匠之子,以瓦罐供佛,發(fā)菩提心,誓愿成就無上菩提,其功行各稱智慧福德與佛無異,故廣修供養(yǎng),經(jīng)具佛之五千佛土之初阿僧祈劫,具佛之七萬五千佛土之二阿僧祈劫,具佛之七萬七千佛土之三阿僧祈劫,于每一佛前,作諸功德,資糧圓滿,乃就南瞻部洲示現(xiàn)成佛。當(dāng)世尊居兜率天時(shí),音樂時(shí)發(fā),樂中有人告言,燃燈佛于佛授記時(shí),曾云,人壽百歲,乃世尊降生之時(shí),今往南瞻部洲教化眾生,時(shí)機(jī)已至,佛教天人一同降生,天人不從,兜率天諸菩薩眾,以南瞻部洲外道險(xiǎn)惡,眾生難調(diào),佛如下生,天上固乏人數(shù)化,且濁世擾攘不凈,咸以佛出世為慮。世尊默察時(shí)運(yùn),觀眾生中,已有多人可以證果,決意下生。圣眾乃集議降生應(yīng)取何相,或謂取日光相,或謂取月光相,或謂取梵天相,中有一天子,(毗盧經(jīng)典授記菩薩)謂應(yīng)具六牙白象相,眾議始決,迨經(jīng)十二載后,將兜率天教化事業(yè),交付彌勒菩薩,而以六牙象相降生,此藏文經(jīng)典記載如是。
世尊既應(yīng)出世,即默察時(shí)地,及應(yīng)投生母胎,遂擇伽毗羅國凈梵王及摩耶夫人之宮室而降生。未生以前,摩耶夫人夢白象入懷,以告國王,信將誕生貴子。迨四月初八日,從夫人右脅降生,具足瑞祥,天樂震動(dòng),天人龍部為其灌頂,足登蓮花,步行前后左右七步,手指天地,曰天上地下,唯我獨(dú)尊。相者告王,謂太子生而靈異,出家必定成佛,在家則為輪王。復(fù)有一仙人化身之相者,加以指示,謂此時(shí)非輪王出世之時(shí),太子將來必定成佛,凈梵王因而寵愛太子逾常,以八母哺乳,以八母懷抱,以八母攜帶游戲。迨其年達(dá)學(xué)齡,廣延名師教誨善巧,匪特一切通達(dá),且超越其師。王意欲世襲其位。太子于十九歲時(shí),因因緣感覺生老病死苦,擬離王宮,入山修道,歷經(jīng)魔障,一日有天人于空中告知,出離之期,于六月初八日夜,乘白馬由四金剛托馬足,從北門出走,遍訪善智識(shí),參究修學(xué),終以愿不滿足,往尼黑羅河,修苦行六年。初二年日食一粟,次二年日食一麻,后二年日食滴水,復(fù)以從世間法,欲究竟菩提,非苦行可得,最后受摩尼耨折去羅大乘,恢復(fù)飲食,登金剛寶座,誓愿不成正覺,不起此座,于是放大光明,照耀十方,魔宮振動(dòng),大自在天魔,最懼世尊成佛,既見光明,知世尊菩提成就,大為震恐,乃親往謁世尊,問因何坐金剛寶座,答為求圓成正覺,復(fù)謂世間太子享盡安樂,曷必趨此,世尊乃告以汝過去供養(yǎng)辟支佛飲食,得為六欲天子,享梵天之福報(bào),余則經(jīng)三大阿僧祈劫,供養(yǎng)無量數(shù)諸佛,修行布施,具足六波羅密,故應(yīng)于此時(shí)成佛。繼詢有何作證,當(dāng)時(shí)大地涌出甘泉以為證盟,魔王復(fù)令魔軍魔女,欲加誘敗,悉以定力摧毀調(diào)伏。旋于中夜由初禪二禪三禪四禪而至大定,待黎明乃證無上正等正覺,時(shí)維十二月七日,初夜得天眼明,中夜得宿命明,后夜得漏盡明,八日晨障無不盡,智無不周,故成正覺,曰:清凈甘露之法,我已獲得。復(fù)往森林中入定四十九日,不發(fā)一語。兜率天眾見世尊已大成就,乃由梵王龍部等,敦勸轉(zhuǎn)大法輪,救度眾生,世尊允為隨緣應(yīng)化,金諾傳播,天人贊嘆,事跡既夥,難于詳述,茲從康藏講經(jīng)例,先學(xué)釋迦牟尼本紀(jì)以啟其端,然后敷演經(jīng)文,示緣起也。
在小乘言,自佛發(fā)心至坐金剛寶座,皆是菩薩加行,修資糧道,故謂菩薩作業(yè),坐金剛賣座調(diào)伏魔王以后,是佛作業(yè)。就大乘言,則菩薩久已成佛,南瞻部洲所顯現(xiàn)者,僅為化身,故一切均為佛作業(yè)。實(shí)則虛空明月,月影隨地,所見不同,世尊于奧明天中早經(jīng)成怫,就其報(bào)身所顯示化身,謂為菩薩作業(yè)可,謂為佛作業(yè)亦無不可。世尊應(yīng)梵天勸請而轉(zhuǎn)法輪,先傳世間法,復(fù)因眾生因緣說無量無數(shù)法門,從大乘則有八萬四千法,從小乘則有八萬法,每一法又有六千頌,大小兩乘總括為十二部,簡說分類為經(jīng)律論三藏,經(jīng)藏調(diào)治嗔心,律藏調(diào)治貪心,論藏調(diào)治癡心。經(jīng)藏以定為主,經(jīng)藏以戒為主,論藏以慧為主。從戒定慧三學(xué)而調(diào)伏貪嗔癡三墮,隨眾生根器之不同,說大乘小乘聲聞乘緣覺乘菩薩乘無上乘,權(quán)巧方便,無非欲眾生明徹解脫,迨其往生清凈佛土,無乘無趨,是為了義。法華經(jīng)云,十方佛土,僅一佛乘,所謂乘者,教義是也,必須修持,方能證得,有教無證,不了究竟,有證無教,不能正等。凡夫偏執(zhí),所求正法,僅賴文字,故所見不能超越所信,斷章取義,徒滋舛誤,要明白佛之真理,必須多聞,故講經(jīng)說法,流傳至今,必須依止大善智識(shí),學(xué)者廣聞法要以資證悟,而獲究竟。以善財(cái)之智慧,尚遍求于諸善智識(shí),五十三參,進(jìn)而問道。故有教無證者,如口渴之人,見大海而徒然贊嘆,不設(shè)法取水,其渴仍不能解。又如耳聾之人,奏樂僅以娛人,自身不能欣賞。反之有證無教,則如盲者騎旅驢,終日摸索,目的地終不能達(dá),亦不能領(lǐng)導(dǎo)他人到達(dá),是以應(yīng)如理觀察,如理修持,如法求證,以上系依聞思修而從教證得究竟。
以言說法,翌三事具足,一說法師,二聽法弟子,三所說法,三者具足便合說法。
上師須——戒律清凈,軌范行持無犯——智慧清凈,通達(dá)了義——意樂清凈,不為名利恭敬,完全為利他心而說法。
聽眾——稟賦聰敏,能明說法妙義,具精進(jìn)求了解之智慧——于說法師,起甚深信心與恭敬。
所說法——如來親口所說經(jīng)——羅漢或菩薩為宏法所說之論,不超越如來所說經(jīng)義——歷代祖師所傳不超越經(jīng)論之口訣。
說法方法亦有三種——佛親以身口意三種變化而宣說者,如世尊說法,放白毫光遍照十方世界,從七寶上種種莊嚴(yán)變化,攝受聽法弟子,此用身以說法,復(fù)以迦陵頻伽六十四種妙音與神通,及他心通,隨一切眾生根性因緣而方便種種宣說,令聞?wù)邤嘁缮,此用語及意以說法者也——聞佛說法已證阿羅漢果諸聲聞弟子,從身則以定力觀察眾生,而應(yīng)機(jī)說法,從語用從無過失語,說如來法,從意則所說法,與佛無差別——在佛涅盤后,業(yè)重眾生,不能見佛,菩薩應(yīng)化現(xiàn)阿舍黎相,說法宏揚(yáng),暢宣佛義,如般智達(dá)說經(jīng)之人師。(印度博士之稱)從身則現(xiàn)阿舍黎身相,從語則所說法,根據(jù)何經(jīng)何論,何種原因所造,屬于何來,從意則指示論中所說法要,共幾法門。經(jīng)論上須具足五種圓滿:法、主、時(shí)、地、眷屬五種圓滿。具足聽法之人,必須離三種過失,六種垢穢,見四種相,發(fā)菩提心,所謂三種過失:不聞——如一破碗,任何法不能接受;不記——如一漏碗,雖經(jīng)裝盛,不能積儲(chǔ);煩惱——貪嗔癡之煩惱,積聚于心。如碗中有毒,甘露盛注,亦化毒質(zhì)。六垢穢:驕傲心——如高山落水,恃我智慧學(xué)問,不得承受法益,謙下如溝,可以留水;不信心——如無信心,則往往將所聽之法,與自心妄念比較,以致不得佛法真義,故必須信心堅(jiān)定,則所聞之法,與凡夫妄念沖突時(shí),常覺己非,就此觀察而明佛法;懈——不愿意聽而隨便聽,不精進(jìn)不得意義;散亂——聽法之時(shí),心騖外緣,身雖在座,實(shí)未聞法;昏沉——身雖在座,而思睡眠,身不得益;不耐——對種種疲勞及關(guān)心事,須能排遣,如不能忍耐,一日聽法,一日不聽,又有何益。
具四相者,華嚴(yán)經(jīng)謂善男子須作病人想,法作良藥想,說法師作良醫(yī)想,因如此關(guān)系,得到依止。想無始以來,人天三界六道輪回,貪嗔癡執(zhí)著造諸病苦,欲療治之,除取佛法,無根本治愈之方,其他諸法,僅暫時(shí)治標(biāo),貪嗔癡在,終久復(fù)發(fā),故于說法上師應(yīng)作良醫(yī)想,上師阿舍黎為佛化身,必能治我之病,所說之法,功若甘露,難醫(yī)之病,可能根本鏟除,同時(shí)具脫離心,視三界若火宅,不愿有片刻留駐。
發(fā)菩提心,由聞佛法脫離苦海,但無始來,生生世世父母,均經(jīng)具恩,均應(yīng)報(bào)恩,F(xiàn)在父母之恩如此,過去父母亦如是,須要報(bào)答,則世間報(bào)恩之事,既微且薄,更不究竟,必引導(dǎo)使其出離。要引導(dǎo)出離,須自己成就,為報(bào)恩故求成佛,是為發(fā)菩提心。彌勒菩薩世親菩薩,要眾生作父母想;文殊菩薩龍樹菩薩,我要安樂,眾生亦要安樂,眾生受苦,我將福德給予眾生以解除之。
說法聽法及所說之法果能如是圓滿,則上師所說之一句一偈,即為十方諸佛功德,見聞?wù)咚@功德,較以恒河沙數(shù)金銀財(cái)寶花香七寶供佛功德尤大,凡參與具足圓滿之法會(huì),雖聞其鍾鼓之聲,亦究竟得到菩提,已種圣勝故。
所謂小乘,求自己之解脫離苦;緣覺乘則通達(dá)十二因緣,明一切法無我,在果上證得;大乘則個(gè)人之外,兼欲救度無量無數(shù)眾生,令其離苦得樂。如一大車,自乘之外,還可乘載多人,以發(fā)心廣大,究能成佛,獲證菩提。大乘法要,有七重大意義:1.經(jīng)大——有八萬四千法源,每一法源如三十三天大象,頭載三十三天天子眷屬,身載全天人民,如是者八萬四千之眾現(xiàn)前留傳經(jīng)典,僅為極少一部份,有存諸龍宮,有藏諸地下,有儲(chǔ)諸天上,或付諸虛空,不一而足,蘊(yùn)藏者既若是之多,故留而不傳者甚夥。2.利他大——修大乘道,不但自己求證究竟,于眾生亦有功德,使眾生獲得究竟,所謂自利利他.3.方便大——大乘自菩提心出發(fā),于事業(yè)不加拘束,如小乘有五戒,比丘有二百五十三戒,利人方便,雖不簡單,但有顧及戒律,而違菩提心者。大乘則開放五戒方便,如釋迦牟尼往昔因中,見有商人,往大海取寶,此五百商人均為菩薩化身,船主起心欲加殺害,世尊以菩提心殺船主,而使五百菩薩事業(yè)成就,以五百菩薩之住世,可為無量無數(shù)利益眾生之事,而船主之被戮,則使其不因犯殺菩薩罪而墮地獄。經(jīng)典所載,甚多世間資糧以一剎那而成就,由菩提心出發(fā),可以轉(zhuǎn)殺盜淫為戒定慧,多種方便,佛為許可。4.智慧大——大乘經(jīng)典于一切法法性,解釋徹底。5.精進(jìn)大——大乘經(jīng)典,于如何修持,究竟得佛智慧資糧種種精進(jìn),不畏難行苦行,為小乘所不能,故不可思議。6.果大——小乘緣覺自十二因緣通達(dá)人我一般,至于究竟如何則未了知,大乘對三身五智,圓滿具足。7.利益一切眾生大——相續(xù)不斷,眾生隨緣,皆得成就。經(jīng)典中有時(shí)佛說有我,有時(shí)說無我,有時(shí)說非人,有時(shí)說非我非佛所說,似自相矛盾,要知應(yīng)眾生根機(jī),隨緣異說,悉為方便,佛經(jīng)中以大乘經(jīng)典為殊勝,大乘經(jīng)中又以般若經(jīng)為最殊勝法要。
南瞻部洲之江河,流歸大海,大乘經(jīng)典之法要,納入般若汪洋,般若經(jīng)中又以大般若經(jīng)為最豐富,有一萬八千頌,今所講者,為般若波羅密多經(jīng)中心要。經(jīng)籍定名,或依喻為名,如妙法蓮花經(jīng),或從講經(jīng)之地址名,如楞伽經(jīng),則講于楞伽山者,亦有從意義立名者,如心經(jīng),是將般若波羅密多經(jīng)之原理揭舉而定名者。多數(shù)經(jīng)籍立名之法,不外七種,即人法喻單復(fù)具。雖來自印度,而康藏所譯者,遠(yuǎn)較漢文譯本為多,尤以論藏為夥。各經(jīng)論原文題目,本為印度文,以佛出生印度故,但梵音難為表達(dá),藏譯人乃將其深意冠于文題,今此心經(jīng)其命名之義,即智慧到彼岸,般若為智慧,亦即離開生死涅盤離邊不二之智慧,波羅密多即到彼岸,凡夫眾生在生死上執(zhí)著輪回,而小乘又執(zhí)著涅盤,到彼岸,則于生死涅盤都不執(zhí)著之謂。本來空體性上,無二無邊,求到彼岸,則依仗般若智慧,方得究竟;騿柌_密多,是佛境界,菩薩尚不能知,凡夫修菩薩道,行六波羅密,求得般若波羅密多,竟易得耶,要知通達(dá)生死涅盤無二,為道波羅密,而非波羅密之果,如京滬路所經(jīng)過處,總名京滬,非南京或上海之謂,依般若波羅密稱多者,謂循由是途,而非得究竟般若波羅密多果,故經(jīng)典中有假定般若波羅密多,道般若波羅密多,實(shí)相般若波羅密多,究竟般若波羅密多,文字般若波羅密多,心經(jīng)為講般若波羅密多中最殊勝之經(jīng),所謂觀照般若,文字般若,均不能載人,惟般若波羅密多可為諸佛抵達(dá)彼岸之筏乘,一切聲聞緣覺菩薩雖行于六度萬行,然均以般若智慧而獲成就。般若離一切戲論,凡眼之能見,耳之能聽,心之能思維,均非般若,文字亦非般若,是以盲人雖健足能行,非引導(dǎo)無以達(dá)目的地,引導(dǎo)者,般若是也,故般若為一切大悲法之總結(jié)心要,為一切佛出生處,一切佛之母,是聲聞緣覺菩薩如來一切成就之庫藏,故應(yīng)敬禮三世佛母而皈依之,以聲聞緣覺之得解脫,只通達(dá)一點(diǎn)空心如芥子許,菩薩解脫,系依仗般若證到虛空一般,是以般若為一切解脫之門,非經(jīng)此門,不克達(dá)彼岸也。
【如是我聞,一時(shí),薄伽梵在王舍城靈鷲山,與大比丘眾及大菩薩眾俱。】
佛之說法共有三種,一為佛親口宣說,一為佛加被眷屬所宣說,一為阿難尊音欽奉遺命所說,一切經(jīng)首當(dāng)置如是我聞,一時(shí)佛在某處與大眾若干人俱等,此名證信序,或名通序,或名遺教序,凡結(jié)集一經(jīng),具此一種,方克成就。
結(jié)集經(jīng)藏事實(shí),據(jù)小乘經(jīng)言,由多聞阿難尊音,(密乘之金剛薩垛)記錄當(dāng)時(shí)所聞佛說,奉佛命于全經(jīng)之首端,加如是我聞一句。阿難初未證果,集經(jīng)時(shí),被同席阿羅漢擯于場外,后由眾勸請精進(jìn),再獲果證,于是阿難入座,場中集經(jīng)即得四種果,彼如不入場,集經(jīng)時(shí),困難常生,因阿難為多聞第一,佛所說法彼均了知,顯教經(jīng)典中,凡有如是我聞?wù),皆指阿難所聞,以彼出家最遲,出家時(shí),求佛將已說過之經(jīng)對其重講一遍,佛允之,故遍知也。
據(jù)般智達(dá)說法方式,講經(jīng)須具足五種圓滿:法圓滿、主圓滿、時(shí)圓滿、地圓滿、眷屬圓滿。
如是即指法圓滿,我指眷屬圓滿,一時(shí)為時(shí)間圓滿,薄伽梵為主圓滿,王舍城靈鷲山為地圓滿。比丘與我均為眷屬。一時(shí)何以不說年月,而稱一時(shí),蓋佛之境界,超越時(shí)間,佛土之一剎那,在人間已歷若干年月。有時(shí)佛在說法,經(jīng)過多少年月,世人仍可聞見當(dāng)時(shí)說法清況,故講法華經(jīng)時(shí),地上涌出許多菩薩,贊嘆供養(yǎng),作諸佛事,實(shí)則說法時(shí)間已遠(yuǎn)離五十小劫。此經(jīng)一時(shí)即佛說般若波羅密多之時(shí),佛說一剎那,聞似多時(shí),佛說多時(shí),聞似一剎那,是以佛是超越時(shí)間。薄伽梵是具足正覺,離開煩惱,破四摩障,具足六種功德之世尊。四魔障者:大自在天魔、煩惱魔、五蘊(yùn)魔、死魔(壽命得自在)。六種功德:不受一切拘束,心得自在——具足三十二相,八十種好——具足十力四無畏——名稱普聞,遍三千大千世界——通達(dá)如來所有一切智——任運(yùn)度生,了知超越輪回涅盤二邊之勝義,從無明罪惡中而覺悟。
靈鷲山居王舍城之東,在六大城市之中,佛常在該處說法。大菩薩眾為眷屬圓滿,比丘為當(dāng)時(shí)聲聞弟子,已經(jīng)離諸煩惱,證得阿羅漢果,三業(yè)清凈,趨入菩提,為樂于隨緣受人布施,常在城內(nèi)乞食,又名聲聞比丘,其人數(shù)有千二百五十人,故稱為眾,又以彼等煩惱除盡,功德廣大,名大比丘。所稱大菩薩眾,即菩提薩垛,彼等具足二種清凈,一明如來藏本來清凈,二將無始以來煩惱障礙全部清凈,菩薩為趨入菩提,發(fā)心廣大,不但自求究竟,且欲令一切眾生得菩提果,是以菩薩修波羅密行,頭目腦髓皆愿供養(yǎng),頭之布施如須彌山,眼之布施如天上星,血液布施如大海水,忍耐苦行,修持勇猛,經(jīng)三大阿僧祈劫,如是發(fā)心,并修精進(jìn)禪定,六波羅密具足,是名菩提薩垛,舉其功德廣大,智慧廣大,發(fā)心廣大,與佛無異,復(fù)以障礙去除,神通無礙,超越小乘,究竟得達(dá)波羅密多境界,故與會(huì)之諸菩薩眾,均十地以上等覺之大菩薩,及天人阿修羅世人等參加聞法。
【爾時(shí),薄伽梵入深明法門三昧,是時(shí),復(fù)有圣觀自在菩薩摩訶薩觀照般若波羅密多深妙之行。】
深明三味,即甚深光明三昧,光明法性,系佛境界。佛當(dāng)時(shí)在此甚深光明,通達(dá)一切法性上境界入定。一切法性在勝義上說,一切法空,一切法幻,用定力加持舍利子,令其對波羅密多深明提出疑問,由觀自在菩薩作辯答,使在會(huì)諸眾,更能頜悟。佛入定后,舍利子亦從定中觀照。夫觀為一切法根性表現(xiàn),觀自在離二障,自得自在,從悲心中常觀照眾生痛苦,常救度眾生;圣者偉大超越之意,其境界功德在一切菩薩之上,摩訶薩大也,言其發(fā)心廣大,功德廣大,觀自在菩薩,于身口意得清凈,離一切貪執(zhí),般若智慧不動(dòng)搖,行六波羅密,故究竟得到彼岸,故名摩訶薩。觀自在菩薩本為十地以上等覺菩薩,功德與佛無別,早經(jīng)成佛,為利眾生,現(xiàn)菩薩相。行即依止修般若波羅密多而究竟到彼岸之意。般若波羅密多者,普通經(jīng)籍中之圓滿五種道是也。發(fā)心后,欲得圓滿福德資糧,必須五道十地修持圓滿。五道者:
資糧道:四念處——觀身不凈,觀受是苦,觀心念念無常,觀諸法無我。四生處——四正勤——未生惡令不生,已生惡令滅,未生善令生,已生善令增長。四神足——四如意足——欲、念、勤、慧。修四念處,對治四顛倒,修四生處,止惡行善,修四神足,可得神通。
加行道:五根五力——信、進(jìn)、念、定、慧——五根堅(jiān)固,發(fā)生五種不壞力量,使五根功德,如說實(shí)現(xiàn)。七菩提分——七覺支——念、擇法、精進(jìn)、喜、輕安、定、舍——能調(diào)和昏沉散亂,使定慧平均,趨入正道。
見道:八正道——正見、正語、正思維、正業(yè)、正命、正精進(jìn)、正念、正定——超離一切執(zhí)著偏計(jì)。
修道:正修——于自心明體,毫不散亂,以上四種為有學(xué)道。
無學(xué)道:位斷三界,煩惱俱凈,究竟真理,無法可修。
觀自在菩薩于此觀照,逐次趨入具足般若波羅密多深妙行,而得波羅密多果。
十地,依梵網(wǎng)經(jīng)為體性平等地——體性善慧地——體性光明地——體性爾焰地——體性慧照地——體性華光地——體性滿足地——體性佛吼地——體性華嚴(yán)地——體性入佛界地。華嚴(yán)經(jīng)判位,為歡喜地——離垢地——發(fā)光地——焰慧地——難勝地——現(xiàn)前地——遠(yuǎn)行地——不動(dòng)地——善慧地——金剛地,以上十地名稱,皆趨入般若波羅密多應(yīng)經(jīng)之程序,而逐次成就之定名,至十地與佛幾等,故謂之等覺。
【照見五蘊(yùn)皆自性空!
照見色受想行識(shí)五蘊(yùn)之自己體性皆空,遂知色為眾生世界之地水火風(fēng)聲香味觸內(nèi)外能所八法,受是受心所,領(lǐng)納前塵各種境界,想即思維,為想心所,行者念念相續(xù),遷流不住,非心非色之生滅法,名心不相應(yīng)行,識(shí)是八識(shí)心王,統(tǒng)名五蘊(yùn)。按心所有法,共有五十一種,與心王相應(yīng),有二十四種行法,不與心相應(yīng),故名心不相應(yīng)行法,心法八種,即八識(shí),色法十一種,即五根六塵,行法如——壽命、生、住、老、無常、流轉(zhuǎn)、時(shí)、數(shù)、和合、不和合、次第、方位等。
【于是壽命具足舍利子承佛威力,白圣觀自在菩薩摩訶薩言:「善男子,若有欲修般若波羅密多深妙行者,作何修習(xí)?」圣觀自在菩薩摩訶薩告壽命具足舍利子言:「舍利子,若善男子善女人樂修般若波羅密多深妙行者,應(yīng)作是觀(應(yīng)以五蘊(yùn)亦從自性空真實(shí)現(xiàn))。】
舍利子,以其母之眼如舍利鳥眼,乃得是名。壽命具足,亦譯長老。舍利子在佛弟子中,年齡較長,具阿羅漢福德,壽命得自在,阿羅漢能將壽命移為福德,福德移為壽命。舍利子證阿羅漢果,因佛力加持,乃能發(fā)問,向觀自在詢應(yīng)如何修如何觀察,觀自在菩薩告舍利子,若樂修般若深妙行,應(yīng)從自性空上下手。所有會(huì)中比丘比丘尼優(yōu)婆塞優(yōu)婆夷等,概以善男子善女人包括之。
三界既如火宅,為求自他解脫,不得不發(fā)心自佛法求得究竟,為求智慧故,發(fā)心以外,尚須明佛真義,自聞思修從善智識(shí)修學(xué),凡大德講經(jīng),均具足清凈,具足圓滿,參加聞法,自一句一偈中所獲功德,較以七寶纓絡(luò)供養(yǎng)布施者尤勝。
聞法時(shí),天然具足六波羅密:布施波羅密——聞法之前,香花供養(yǎng);持戒波羅密——聞法時(shí),清潔佛堂,既而安坐,具足威儀,處講堂之內(nèi),無喧嘩擾亂;忍辱波羅密——遠(yuǎn)道臨會(huì),天氣之冷熱,座位之舒適與不適,均不顧疲勞,繼續(xù)參加,一切忍耐;精進(jìn)波羅密——今已聽講,明再繼續(xù),不遲來早去,具足精進(jìn);禪定波羅密——聞法之時(shí),心不散亂,具足禪定;般若波羅密——于所聞法,如義了達(dá),不起邪見。六種波羅密不假外求,自然具足六種功德,其偉大自不可思議。
【色即是空,空即是色,色不異空,空亦不異色,受想行識(shí),亦知是空!
觀自在菩薩因佛加持而作答覆,謂一切眾生,以不明諸法自性,故輪回生死,流轉(zhuǎn)六道。菩薩就一切法實(shí)相,說明是空。色相即其一端,佛以善巧令眾生觀察一切法,如水月鏡花,曾在菩提經(jīng)中說有一百種觀察,一百種思維。龍樹菩薩從百種中提精擷華,歸納為五。觀自在菩薩先說色蘊(yùn),茍能色蘊(yùn)了達(dá),則其他自能了達(dá),故先從色觀察,欲明色即是空,先須明何者為空,龍樹菩薩觀察法——自因觀、自果觀、自因果合觀、自體性觀、自一切法現(xiàn)相(象)觀。
自因觀從因上觀察——自因生、他因生、共因生。
外道稱一切法,從自因而生,但自兩方面判斷,則決其不能,如謂由因而生,則須經(jīng)過空間,才可以生,如不經(jīng)過空間,則因不能生因,若因生因,因再生因,因因相續(xù),不可能生,亦用不著生。
大自在天說,一切世間都是由他種因生出來,所謂他者,必有相對,他因生,指二者同時(shí)存在,抑不同時(shí)存在,如牛二角同時(shí)茁生,無左角靠右角而生之理,既同時(shí)存在,他因生不可能,又如甲生乙,乙生丙,如甲尚未生,則成依無而生,亦不可能。
由于自因生及他因生均不可能,則共因生亦不可能。印度外道常言無因生,一切成就,由于自然,如太陽生來混圓,孔雀毛生來美麗,無人教他,刺猬天然有刺,亦無人教他,故有無因生之說。但仔細(xì)觀察,均各有因,如無因而生,則一切無秩序,無一定規(guī)律,則?缮兹福藁ǹ缮ㄉ,故無因生不可能。世間一切有微妙之因在,種瓜得瓜,種豆得豆,無因不生,以上觀察,如金剛鉆能破一切外道執(zhí)著。
自果觀——從果上觀察,即是否一切有果始生,或無果而生,如已有果則不須生,如無果而能生,則如石女而能產(chǎn)子,亦不可能。
自因果合觀——從因果一體觀察,即先有因耶,抑先有果耶,果如未生,何以謂因,如先有果,而后有因,勢不可能,因無因之果,如無母之兒,因在先不生,果在先不可能,從因果上觀察是不生。
自體性觀——從體性是一是多上,觀察一切法體性,究竟是一是多,有一即有多,茲就一先分解,譬如一個(gè)人,是頭目手足等拼合而成,則人體不是一;再說一個(gè)頭,是眼耳鼻舌眉須組成,一只手是皮毛指甲組成,眼耳毛甲又是微細(xì)之物質(zhì)組成,均不得謂為一。如說東南西北,各方面本位看來是一,六方看來,每方都有一個(gè)一,但在東方之東看東方是西,在西方之西看西方是東,各方之一都無,故多則更無,一切法就體性上說,離一離多,究竟是空,瑜伽大手印法要,對于一多之法,觀者,謂如試問心為一法乎,抑為多法乎,如謂一法者,云何而能生起種種之法,如謂多法,則彼種種之法,皆同具此一真空體性,由是觀察一多兩邊,均非可善安住。
自一切法現(xiàn)象觀——從一切法上普遍觀察,即一切法性空,說有是空,說空是有,如鏡中之影,不在內(nèi),不在外。一切法不是從他生,由因緣和合而生,人面和鏡子合成影相,如尋色相,無從尋覓,但鏡內(nèi)明明有影。勝義說一切法空,俗義說一切法均有,其實(shí)一切是空,顯即是空,空即是顯,顯空不二,就是色究竟是空之判斷。
從以上五種觀察,是即顯即空,本性真空,從空中幻化一切,決定色即是空,離色以外無從覓空,是以說色即是空,空即是色,色空不二;故說色不異空,空不異色。為何重復(fù)再說,因?yàn)楸娚鷪?zhí)有,墮在輪回生死,故說色即是空,以破執(zhí)有.小乘執(zhí)空,墮在涅盤,故又說空即是色,以破執(zhí)空。有外道執(zhí)空,如火燃時(shí)是有,火滅時(shí)是空,故佛說不是離空有色,離色有空,火之體性,不異空色,為破外道故,說色不異空,又有毗婆薩教執(zhí)有,說身體是頭手足合成,頭為眼耳舌合成,眼有極細(xì)微物質(zhì)組成,佛破其執(zhí),說空不異色,一切法本來無生,從空體性如幻顯現(xiàn),在顯現(xiàn)上,當(dāng)體即空,色蘊(yùn)既明,受想行識(shí)亦復(fù)是空。
【舍利子,以是諸法性空無相,不生不滅,無垢亦無離垢,無減無增。舍利子,是故空中無色、無受、無想、無行、無識(shí)、無眼、無耳、無鼻、無舌、無身、無意、無色、無聲、無香、無味、無觸、無法、無眼界乃至無意界、無意識(shí)界、無無明、亦無無明盡、乃至無老死,亦無老死盡,是以無苦集滅道,無智無得,亦無不得。】
既知一切法空,無非在空中顯現(xiàn),宛如幻花,種種色相看去似真,實(shí)在無有,故曰無相,但是濕是水,光明是火,堅(jiān)硬是地,明明實(shí)有,如何觀空?譬如火一見便知其為火,是火之相,光明是相之性,燃起來是相之根,安其名曰火,凡一切物都有相,有性、有根、有名,雖明相性與根之關(guān)系,如何是空,如火有熱有光,知為火矣,光從火上來耶,還是熱從火上來耶,離開光與熱,火何從而生耶,還自根生耶,還是相生?沒有光,沒有熱,便不是火,是先有光有熱,才有火耶,還是沒有光與熱之先,就有火耶?光熱先有不可能,光熱是火,有火才是光熱,而此二者究竟是空,二者沒有,名字亦空。又如水是濕涼,離此濕涼,就沒有水,不從水上覓,涼濕也沒有。地、風(fēng)亦如是,一切外表顯現(xiàn),不離四大,四大是空,一切都空。何從生,何從去,一切均如龜毛免角,夢中穢凈都是夢,故煩惱即菩提,無垢亦無凈,猶如零加零,終等于零,五蘊(yùn)是空,六根六塵乃至十八界一起是空。一切幻相皆從無明上出生,但是無明在何處,也是沒有,無明流露表現(xiàn)地方(即一切幻相)沒有,無明也沒有,乃至生老十二因緣都沒有,老死盡離,四諦法也是空而沒有。
集為苦之因,苦為集之果,滅為道之果,道為滅之因,眾生在三界火宅中所受之苦,如生病,此病從無明煩惱貪嗔癡積集而成,故集為苦因,要解決苦之方便,須從貪嗔癡下手,故修道以對治苦病,修道能使離苦得樂,如服藥,對癥下藥,病苦消滅,病苦既已消滅,即清凈、即快樂,此是滅之意義,苦無自性,因無明起種種煩惱,無明是空,一切都空,病已空,苦集滅道更空,從般若智慧得解脫,無得也無不得,菩薩從此得阿耨菩提。要真實(shí)明澈空性,才能行六度萬行,如有執(zhí)著,一切六度萬行,便不能行,便不得究竟。
于是知一切法,均為因緣和合,鏡花水月。如:內(nèi)空——六識(shí)俱空,外空——六塵皆空,內(nèi)外空,六根自性空——即色受想行識(shí)俱空,大空——一切方所皆空,空本不存在,故色不異空,色即是空,勝義空——即涅盤亦空,無生無死,究竟輪回,本體亦空,有為空,無為空,畢竟空——超越兩邊皆空,輪回?zé)o住空,無說空,自性空,一切法空——偏虛空一切色相,實(shí)在均是空,名相空——一切名相,其性皆空,不可得空,根本空。
以上十六種空,如下面四種共為二十種空。
一切實(shí)體空,空,自性空,他無自性空。
無論根性上,色相上,均非實(shí)在,是如夢如幻之顯現(xiàn)。但眾生根本執(zhí)著有我,外道更特別執(zhí)著,或說身內(nèi)有我,或說我大、身大,或說偏滿一切,種種執(zhí)著,如從龍樹菩薩中觀論,于有上觀察無我,通達(dá)人無我,法無我,知一切法都是空之本性,了解人法無我,一切是空,修深般若,于定中知一切皆幻化,雖見種種顯現(xiàn),無非是空,仔細(xì)觀察,不起妄念,從空上入定,體認(rèn)空性,于是輪回空,四諦空,智慧亦空,無一實(shí)在,故得亦無,不得更無。
【舍利子,是故菩提薩垛以無所得故,依止般若波羅密多,心無掛礙故,無恐怖,遠(yuǎn)離顛倒,完竟涅盤,三世安住,諸佛亦依般若波羅密多,得于阿耨多羅三藐三菩提圓成沸道!
菩提薩垛,以觀察了解故無掛礙,經(jīng)若干阿僧祈劫,難行能行,難忍能忍,難舍能舍,修六波羅密,心不厭倦,遇危難而無恐怖,為眾生犧牲一切,勇猛精進(jìn),永不退轉(zhuǎn),無執(zhí)著故無顛倒,有執(zhí)著故有顛倒,不顛倒即證涅盤,菩薩無顛倒,功行圓滿,證大涅盤,三世安住。諸佛亦依般若波羅密多,究竟得無上正等正覺。
【故應(yīng)諦知般若波羅密多咒,是大明咒,無上咒、無等等咒,除一切苦咒,真實(shí)不虛,故說般若波羅密多咒!
咒是護(hù)持心者,心有散亂妄念,以咒而定。梵文稱曼達(dá)拉,達(dá)拉者守也,曼為心。般若波羅密多咒,即空定,明一切法皆空,顯空不二,此定即名幻化定。大明咒如日光破除一切黑暗,猶之般若破除無明,亦即自二十種空上得徹底了解,而得無相定。無上咒,是沒有比無相定再較高之咒。無等等咒,無另一咒及智慧可與相等,僅佛之境界可與相等,即無緣定是也,因已與佛相等,故較此再高之境界無須更求。除一切苦咒,因明空故,一切無明皆除,無明既除,因無明而生十二因緣所種輪回生死之苦厄亦除,而得究竟。茍于此勝義不能了解,任何方便不能將苦根鏟盡。是般若咒,是空定,無相定,無緣定,幻化定,是真實(shí)不虛,倘能一切皆空,除苦亦假,未趨入般若波羅蜜多固苦,得究竟后,苦自除盡,故除苦是真實(shí)不虛。
【爹雅他、嗡、噶德、噶德、巴喇噶德、巳喇桑噶德、菩提娑哈!浚ㄔ挠诖烁接胁匚模寺裕
爹雅他,即咒語,噶德、噶德,即到了到了,巴喇噶德,即彼岸到,巴喇桑噶德,即殊勝之彼岸速成到,菩提娑哈即菩提成就,究竟抵達(dá)。所謂般若波羅密多深妙行,即三十七菩提分至此而圓滿五道十地。
第一噶德,為已到資糧道——四念處、四正見。
第二噶德,為已到加行道——五根、五力、四神足。
第三巴喇噶德,為見道到——七菩提分。
第四巴喇桑噶德,為修道到——從二地至十地圓滿,四道圓滿,進(jìn)而菩提,娑哈。
第五菩提娑哈,為無修道到,十地圓滿,至凡夫地起——凡夫資糧——加行——念慧——定慧——續(xù)地——因緣慧——見道——已定地,地即定意——修道——自二地至十地,皆深妙行之應(yīng)經(jīng)程序。
【「舍利子,菩薩摩訶薩應(yīng)如是修習(xí)深妙般若波羅密多!褂谑潜≠よ髲娜疗穑媸ビ^自在菩薩摩訶薩言:「善哉」,復(fù)云:「善哉,善男子,如是如是,如汝所說,深妙般若波羅密多應(yīng)如是行,一切如來亦皆隨喜!埂
觀自在菩薩告舍利子,應(yīng)修般若波羅密多,薄伽梵自光明足中起而印證,觀自在菩薩所說之真實(shí)妙諦,曰善哉,(至)如來亦皆隨喜,系佛親口贊嘆,并連聲贊嘆,含有確定之意,復(fù)證可曰是,曰真實(shí)是,如所說,修般若深妙行,匪特我印證可以成佛,十方三世如來,都隨喜贊嘆也。
【薄伽梵作是語已,壽命具足舍利子,圣觀自在菩薩摩訶薩,暨諸眷屬,天人阿修羅,乾達(dá)婆等,一切世間,皆大欲喜,宣贊佛旨。】
壽命具足舍利子,與觀自在菩薩,一為聲聞阿羅漢等小乘眷屬之首領(lǐng),一為大乘菩薩眷屬之首領(lǐng),他如天人阿修羅梵王及非天非人一切無量無數(shù)眾等,均歡喜贊嘆,宣說佛所說,超越離開輪回生死及涅盤兩邊,究竟到菩提之勝義,以示法會(huì)結(jié)束。
一切法體性本如虛空,今已了解,然不加以修持,不能心領(lǐng)神會(huì),如有黃疸病者,見海螺以為黃色,善智識(shí)者,告以為白,雖信其言,終未能徹悟其為白色。猶諸一切法空,均已聞知,因五蘊(yùn)業(yè)障,終不能徹底了解。五蘊(yùn)色受想行識(shí),色為色法,受想識(shí)是心法,行為遷流之法,名為行法,均依因緣而生。一方面依般若智慧,一方面加修五道,今為方便大眾故,特將般若佛母密法,及修持口訣,普為傳授,如法修持,當(dāng)如對癥單方,服者可奏奇效,昔無著菩薩專修彌勒,亙?nèi)晡迥晔曛茫K未見彌勒。后見一犬背上生瘡,蟲蝕其肉,見而悲憫,用舌吮舔,忽見彌勒顯現(xiàn)。當(dāng)時(shí)啟問,修持多年,何以不見,彌勒告以雖經(jīng)多年,但功行未足,今以悲心故,乃現(xiàn)爾前,實(shí)則十二年來,何嘗須臾離爾之左右。無著菩薩,遂得親承口訣。要知我輩亦復(fù)如是,周圍左右之佛菩薩,以我輩業(yè)重故,不能得見,勤加修持,亦可獲見本尊。今大眾得聞此法及口訣,亦即過去功行之顯現(xiàn)。
無著菩薩傳承之口訣,系謂外界幻境,天人六道所見不同。如人見水為水,天見水為琉璃,魚見水為房屋,餓鬼見水則如火,實(shí)則均由心之變化而生,證明外境是空。知外境空,即知內(nèi)境亦空,一切本性為空,故彌勒菩薩所傳者,即以幻境本空,識(shí)自幻境顯現(xiàn),識(shí)空,故觀察境識(shí)均空,從智慧入定,依傳承上師之加持,而通達(dá)般若波羅密多深妙行。
文殊菩薩傳龍樹菩薩之口訣,為中觀修持自無我無識(shí)著手,眾生執(zhí)著有我,外道執(zhí)著有殊勝我,或言我在身中,或言我無一定大小,或因人而定,或言我無一定住所,或謂我遍滿一切;中觀派為破除此見,自人無我至法無我趨入,而了解一切皆空,于此修定,非僅忘我之空,實(shí)已徹悟空后之空,得力于此,便可掃除過去執(zhí)著之病,而一旦完全解脫。
密法應(yīng)有修般若波羅密多之方便,以過去種種思想妄念不能立即歇下,尤其在靜坐之時(shí),妄念更多,執(zhí)事時(shí),尚能定于世間法上,靜坐治妄,非由般若佛母三摩地,以一目標(biāo),不能收攝神識(shí),一既沒有,故終為空,此自有所得至無所得之修行方便,即密法之觀想,(此非生想)。一方面依加持,一方面修定,自能證得。
般若佛母體性,為一切佛悲心之體性,亦為般若空之自性,為報(bào)身佛相。當(dāng)修持時(shí),坐舒適墊椅之上,剎那觀想自己為般若佛母,身金黃色,一面四臂,二足金剛跏跌坐,下有蓮華月輪,兩手結(jié)定印,背上右手執(zhí)金剛杵,左手執(zhí)般若經(jīng)典,現(xiàn)報(bào)身佛相,頭載五佛寶冠,衣裙釧鐲珠寶纓絡(luò)種種莊嚴(yán)圓滿具足,相好光明;心間有月輪,上有黃色短「啊」(藏文)字,(無腳及圈)周圍咒輪,向右圍繞;本尊身透明,可內(nèi)望見,光明遍照十方世界。行者觀想明白,乃同時(shí)念咒,使散亂心集中在觀想上,于心印及咒輪,須加注意,疲勞時(shí),觀想一切世界均清凈,由清凈之世界變?yōu)閴瘓,再化光明攝集般若佛母(自身)之身,上下內(nèi)外咒蔓圍繞,放光攝集啊字上,最后清凈世界及咒蔓均轉(zhuǎn)為啊字,莊嚴(yán)入定,啊字復(fù)化空,從船若空性上得定。比較修其他法門為殊勝,成就亦迅速。厭倦時(shí)當(dāng)即出定,隨時(shí)隨地作如上觀想,則感覺一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀,一切皆在夢中作佛事也,空既了達(dá),應(yīng)以大悲心任運(yùn)修菩薩行,圓滿資糧,則佛土自證圓滿。東土所傳心經(jīng),為鳩摩羅什及玄奘法師所議,如依此經(jīng)念誦,或依密法修持修行觀想,不久自能成就,(所謂不久,或非在此生),即不修持,以今日聞法及念咒故,功德亦大,真實(shí)不虛。
薄伽梵母智慧到彼岸心經(jīng)終
饒益有情 興圣教海宏揚(yáng)正法 普放光明
戊子年六月十九日圓滿吉祥
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴(yán)經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識(shí)]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識(shí)]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識(shí)]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達(dá)多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識(shí)]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識(shí)]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事