《大乘阿毗達(dá)磨雜集論》簡(jiǎn)介

  《大乘阿毗達(dá)磨雜集論》簡(jiǎn)介

  隆藏法師

  一、作者:印度無(wú)著菩薩造,覺師子菩薩釋,安慧菩薩糅集參綜。

  【無(wú)著】

  梵名Asan%ga 。音譯為阿僧伽。生于西元四、五世紀(jì)頃。為古代印度大乘佛教瑜伽行派創(chuàng)始人之一。又稱無(wú)障礙。北印度健馱邏國(guó)普魯夏普拉(梵Purus!a -pura ,布路沙布邏,今克什米爾以西)人。依婆藪盤豆法師傳,父名憍尸迦,為國(guó)師婆羅門。有兄弟三人,皆稱婆藪盤豆(梵Vasubandhu )。師初于小乘薩婆多部(說(shuō)一切有部)出家,因思惟空義,不能得入,欲自殺,時(shí)東毗提訶有賓頭羅尊者前來(lái)為說(shuō)小乘空觀。師初聞悟入,然對(duì)此猶不滿意,乃以神通往兜率天從彌勒菩薩受大乘空觀,歸來(lái)如說(shuō)思惟,遂達(dá)大乘空觀。后又?jǐn)?shù)往兜率天學(xué)《瑜伽師地論》等大乘之深義,并集眾宣說(shuō)之。由是大乘瑜伽之法門傳至四方。師致力于法相大乘之宣揚(yáng),又撰論疏釋諸大乘經(jīng)。其弟世親本習(xí)小乘,后依其勸遂歸大乘,竭力舉揚(yáng)大乘教義。著有《金剛般若論》、《順中論》、《攝大乘論》、《大乘阿毗達(dá)磨雜集論》、《顯揚(yáng)圣教論頌》、《六門教授習(xí)定論頌》等。

  【安慧】

  (475~555)梵名Sthiramati 。南印度羅羅國(guó)(伐臘毗國(guó))人。為佛陀入滅后一千一百年左右,南印度大乘佛教之大學(xué)者。師上承德慧,下傳真諦,精通唯識(shí)、因明等學(xué),善于論義,與護(hù)法同時(shí),為唯識(shí)十大論師之一。
  安慧尊崇世親之教義,繼承其學(xué)說(shuō),曾著書釋論世親之唯識(shí)三十頌,即《唯識(shí)三十頌釋論》,此書梵文本迄今尚存,近代于尼泊爾發(fā)現(xiàn)之,此書并有法譯本及日譯本。其他之著述有《大乘阿毗達(dá)磨雜集論》十六卷、《大乘廣五蘊(yùn)論》一卷、《大乘中觀釋論》九卷、《俱舍實(shí)義疏》五卷等。其中,《俱舍實(shí)義疏》系近代于敦煌發(fā)現(xiàn)者,收于大正藏第二十九冊(cè)。

  二、本論簡(jiǎn)介:

  梵名Maha^ya^na^bhidharma-samuccaya-vya^khya,凡十六卷,唐玄奘法師于貞觀二十年(646)三月譯出。為瑜伽十支論之一。略稱《阿毗達(dá)磨雜集論》、《雜集論》或《對(duì)法論》,又稱為《分別名數(shù)論》、《廣陳體義論》。乃集解大乘阿毗達(dá)磨諸要項(xiàng)而成。今收于大正藏第三十一冊(cè)。本論由無(wú)著菩薩所造,名為《大乘阿毗達(dá)磨集論》,其弟子覺師子菩薩曾根據(jù)《瑜伽師地論》一書為之作釋,對(duì)于論說(shuō)多所補(bǔ)充,其后,安慧菩薩以之合糅《集論》而成本書。《雜集論述記》卷一云:“大圣無(wú)著具廣慧悲,集阿毗達(dá)磨經(jīng)所有宗要,括瑜伽師地論一切法門,敘此本文,演斯妙義,覺師子稟承先訓(xùn),更為后釋,安慧閑其本末,參糅兩文。”
  本論是無(wú)著匯集《阿毗達(dá)磨經(jīng)》中要義的兩部論書之一,乃以三乘共同的法相為依據(jù)寫作的(另外一部是《攝大乘論》,據(jù)大乘不共的法相而寫作)。純粹的阿毗達(dá)磨論書在小乘的典籍里,雖然數(shù)見不鮮,但大乘中僅有此論一部。又大乘理想中的完整阿毗達(dá)磨論應(yīng)該具備:1、‘對(duì)法’(對(duì)觀四圣諦理,對(duì)向涅槃彼岸);2、‘數(shù)法’(于法相數(shù)數(shù)研尋窮究分別遠(yuǎn)離謬誤);3、‘伏法’(制伏異說(shuō)的論議法門);4、‘通法’(釋通經(jīng)義的解釋法門)這四個(gè)方面(見《大乘莊嚴(yán)經(jīng)論》〈述求品〉),而這部《集論》就是完全合乎這樣標(biāo)準(zhǔn)的論書。
  無(wú)著《集論》原文約一千五百頌,分為五集。玄奘譯本依據(jù)論首的集總頌將原來(lái)第一集的四大段分開為攝、相應(yīng)、成就三法,共四品,總名為“本事分”,其余四集為四品,總名為“決擇分”。
  “相集”第一,這屬于一論的基本法相部分,所以也稱為“本事分”。其中區(qū)分解釋蘊(yùn)處界三類法、相攝、相應(yīng)、成就四大段。首段以九門詳細(xì)解釋蘊(yùn)等諸法的體性,這就是:(1)幾:蘊(yùn)等所有種類,(2)何因:只有這些種類的原由,(3)何。禾N(yùn)法別名‘取蘊(yùn)’的意義,(4)何相:蘊(yùn)等相狀,(5)何建立:建立蘊(yùn)等的理由,(6)何次第:蘊(yùn)等前后次第的所以,(7)何義:蘊(yùn)等的名義,(8)何喻:經(jīng)中對(duì)蘊(yùn)等所說(shuō)譬喻的意義,(9)何廣分別:以實(shí)有假有等六十門廣分別。在最后諸門分別中又每門都以法門的意義、種類以及用此門觀察之所為,這三層來(lái)作分別。諸門分別原是“數(shù)法”的中心部分,所以本論在這方面顯示出大乘特別的精神。小乘阿毗達(dá)磨論里所有諸門分別只為了成立法體的實(shí)在,而在本論則門門都顯示舍離“法有實(shí)自性”的執(zhí)著,而歸趨于法空。第二大段從諸法體性相同的方面說(shuō)其相攝的關(guān)系,這有“相”等十一種攝,熟習(xí)了這些就可以在觀察境界時(shí)易于得到略集思的效用。第三大段從諸法體性不同的方面說(shuō)其相應(yīng)的關(guān)系,這有“不相離”等六種相應(yīng)。相應(yīng)的意義特別顯著于各種心法的統(tǒng)一上面,因而熟習(xí)了它就易于了解“相應(yīng)依據(jù)心法并無(wú)實(shí)我”的道理。第四大段從諸法在相續(xù)中有增有減的方面說(shuō)其“成就”的意義,這有“種子”等三種成就,熟習(xí)了這些就能對(duì)世間法的興衰不作決定的看法。如上運(yùn)用攝、相應(yīng)、成就三種法門都著重在幫助法空的理解,這和小乘的阿毗達(dá)磨是有不同的。以上四大段相當(dāng)于阿毗達(dá)磨中“數(shù)法”的一方面。
  “諦決擇集”第二,詳說(shuō)四諦法?嘀B說(shuō)有情世間及器世間,集諦說(shuō)煩惱和從他增上所生的諸業(yè),滅諦說(shuō)在諸法實(shí)相上斷滅諸有漏法,道諦說(shuō)資糧等五道能斷集證滅。
  “法決擇集”第三,在十二分教的基礎(chǔ)上詳說(shuō)佛教的意義。
  “得決擇集”第四,說(shuō)能修習(xí)的種種人(補(bǔ)特伽羅)和所修的種種現(xiàn)觀。以上決擇的諦是佛教所詮之理,法是佛教能詮之教,而得是依教修行,合攏來(lái)相當(dāng)于阿毗達(dá)磨里“對(duì)法”的一方面。
  “論議決擇集”第五,用義理等六門明釋念通諸經(jīng)要旨的方法,又從論軌法門說(shuō)明論議勝他的方法,這一決擇即相當(dāng)于阿毗達(dá)磨里“通法”和“伏法”兩方面。這樣全論五集二分表現(xiàn)了阿毗達(dá)磨的四個(gè)方面,所以說(shuō)它是一部規(guī)模完備的論書。
  本事與決擇二分系取自《瑜伽師地論》中之〈本地分〉及〈攝決擇分〉!慈ㄆ贰抵“廣分別”門中之有色無(wú)色,乃至有上無(wú)上等義門,與〈攝品〉之十一種分別、〈成就品〉之三種成就說(shuō),皆符合于《瑜伽師地論》卷十三、卷五十二及《顯揚(yáng)圣教論》卷十四所說(shuō)。本書與《顯揚(yáng)圣教論》同為《瑜伽師地論》之綱目書。
  另外,《阿毗達(dá)磨大乘經(jīng)》是大乘瑜伽學(xué)系立說(shuō)的重要典據(jù),但是此經(jīng)既未翻成他國(guó)的文字,原本也早散失了!稊z大乘論》雖以經(jīng)為據(jù),只是解釋其一品,而不完全。唯有《集論》才是遍集經(jīng)義,也就是遍集一經(jīng)所有應(yīng)該思考分別的法義而無(wú)所遺漏。由此,我們從論文里,特別是和《瑜伽論》說(shuō)法有不同的地方,可以想見《阿毗達(dá)磨經(jīng)》的全貌,這是極有意義的。
  《集論》原本在印度已經(jīng)散失,后來(lái)印度人在中國(guó)西藏發(fā)現(xiàn)了此論的梵本斷簡(jiǎn)(約存全論的五分之二,為十一世紀(jì)初葉的寫本),1950年,經(jīng)普拉漢校訂并從漢、藏譯本返譯梵文補(bǔ)其殘缺而出版。本論原本亦只剩殘簡(jiǎn),此外還有凈月所作的釋論,原本已佚。
  本論原題《集論釋》,因其體裁和《雜心論》之發(fā)展《心論》別成一書的有些相似,所以譯本改題為《雜集論》。又本書之所以名為“雜”,《述記》謂:“雜有三:一、教詮雜,二、文義雜,三、參糅雜。(中略)文義雜故立雜名。本釋別行難知性相,文義頗廣,難可受持,故綜參和,令其易入,由斯論首標(biāo)以雜名,名參糅雜。”
  本論代替《集論》成為瑜伽十支論之一,得到玄奘門下重視,作注甚多,F(xiàn)存的有窺基的《雜集論述記》十卷,玄范的《疏》十卷。已佚的有靈雋的《疏》十六卷,智仁的《疏》五卷,勝莊的《疏》十二卷,元曉的《疏》五卷,太賢的《古跡記》四卷等。另有信培《大乘阿毗達(dá)磨雜集論述記貫練編》二十八卷。另外,《集論》、《釋論》與《雜集論》均有藏文譯本,但其釋者題為最勝子。以上各本的譯者,勝友即系安慧的再傳弟子,他對(duì)本論的傳授是有其淵源的。從他傳與譯人智軍、龍種等,這樣相承而下,直到布頓、法祥、宗喀巴,傳授不絕,F(xiàn)在格魯派的教學(xué)中,將此論和《俱舍》等觀,以為對(duì)法學(xué)的基本典籍。學(xué)者注疏著名的,即有布頓的《日光疏》、結(jié)曹的《善釋對(duì)法海藏疏》等。

精彩推薦