金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

如何讀懂《金剛經(jīng)》(三十三)

  “須菩提,若人言:佛說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)。須菩提,于意云何,是人解我所說(shuō)義不?”

  “世尊,是人不解如來(lái)所說(shuō)義。何以故?世尊說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),即非我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),是名我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)。”

  經(jīng)中佛多次破除我、人、眾生、壽者四相,這里佛問(wèn)須菩提:若有人言佛說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),此人理解佛所說(shuō)法的實(shí)義嗎?須菩提答言:不理解。為什么?因?yàn)榉鹫f(shuō)這四種見(jiàn),即非我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),只是假名為四種見(jiàn)。因?yàn)檫@四種見(jiàn),都只是眾生心識(shí)的虛構(gòu),即便執(zhí)著,也沒(méi)有其實(shí)體。如果覺(jué)察到自己有這四相,如實(shí)觀其畢竟空,無(wú)自性,即非四相,是破除四相、體證實(shí)相的訣要。

  “須菩提,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于一切法,應(yīng)如是知、如是見(jiàn),如是信解,不生法相。須菩提,所言法相者,如來(lái)說(shuō)即非法相,是名法相。”

  佛教誡須菩提:發(fā)菩提心者,對(duì)一切法,都應(yīng)該這樣知見(jiàn),這樣信解,不生法相。因?yàn)榉鹫f(shuō)所謂法相,即非法相,只是假名為法相。這可以說(shuō)是對(duì)前面所說(shuō)法的總結(jié)。全經(jīng)的主題,就是破除對(duì)一切法相的執(zhí)著,如實(shí)了知一切法的實(shí)相畢竟空,離一切相。法相,指凡夫所知見(jiàn)的所有一切法的相狀、名相,包括前面所說(shuō)我、人、眾生、壽者四相,微塵相、世界相、福德相、佛身相、莊嚴(yán)佛土相、凡夫相,等等。這所有一切相,都是通過(guò)我人的眼耳鼻舌身意六大感知器官了別境相,在由業(yè)報(bào)所感得的心識(shí)上變起的主觀影像,是因緣所生的有為法,非本來(lái)如此的實(shí)相。“不生法相”,不是說(shuō)不了別諸相,閉目塞聽(tīng),如惠能大師所批評(píng)的不見(jiàn)一物、不知一物的邪禪,而是于諸相上了知其緣起不實(shí),不執(zhí)著為實(shí)有,不執(zhí)著它們是絕對(duì)真實(shí)、本來(lái)面目。佛說(shuō)“則非法相,是名法相”,就是說(shuō)法相雖空,而隨緣所現(xiàn)諸相并非虛無(wú),在凡夫的認(rèn)知中假名為諸相。

原標(biāo)題:《金剛經(jīng)》講解—知見(jiàn)不生分第三十一

文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):陳兵教授

精彩推薦