金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛經(jīng)注解 第三十六卷

  金剛經(jīng)注解 第三十六卷

  須菩提⊙若人言⊙佛說(shuō)我見(jiàn)⊙人見(jiàn)⊙眾生見(jiàn)⊙壽者見(jiàn)⊙須菩提⊙於意云何⊙是人解我所說(shuō)義不⊙不也⊙世尊⊙是人不解如來(lái)所說(shuō)義⊙何以故⊙世尊說(shuō)⊙我見(jiàn)⊙人見(jiàn)⊙眾生見(jiàn)⊙壽者見(jiàn)⊙即非我見(jiàn)⊙人見(jiàn)⊙眾生見(jiàn)⊙壽者見(jiàn)⊙是名我見(jiàn)⊙人見(jiàn)⊙眾生見(jiàn)⊙壽者見(jiàn)⊙

  注

  1、須菩提⊙須要發(fā)菩提心2、若人言⊙佛言、倘有人說(shuō)3、佛說(shuō)我見(jiàn)⊙如來(lái)曾說(shuō)、有我見(jiàn)我相4、人見(jiàn)⊙有人見(jiàn)人相5、眾生相⊙有眾生見(jiàn)眾生相6、壽者見(jiàn)⊙有壽者見(jiàn)壽者相7、須菩提⊙如來(lái)向發(fā)菩提心人說(shuō)8、於意云何⊙汝真心慧性、有何感覺(jué)9、是人解我、所說(shuō)義否⊙指初發(fā)菩提心之人10、弗也⊙不能解也11、世尊⊙以心問(wèn)心12、是人不解如來(lái)所說(shuō)義⊙此人不能、解開(kāi)如來(lái)、所說(shuō)正義13、何以故⊙自問(wèn)自釋14、世尊說(shuō)⊙如來(lái)曾言15、我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)⊙我佛常言、四見(jiàn)與四相義16、即非我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)⊙凡是有見(jiàn)、有相、均不真常17、是名我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)⊙諸見(jiàn)聞相、泡影兒

  解

  略集其要、所謂本經(jīng)說(shuō)、第一個(gè)無(wú)四相、即是、如是滅度、無(wú)量無(wú)數(shù)、無(wú)邊眾生。。。。。。是我等、當(dāng)滅度、如是妄想塵勞相。即為滅度、如是眾生已。其二、無(wú)四相是、不應(yīng)取法、不應(yīng)取非法、以是義故、如來(lái)常說(shuō)、汝等比丘、知我說(shuō)法、如筏喻者。。。。。。是我等、當(dāng)解脫心中、即是即非、即非即是義。其三、無(wú)四相、即此人無(wú)我相。。。。。。所以者何、我相即是非相。。。。。。何以故、離一切諸相、即名諸佛。我等能無(wú)相、即為反惑。能見(jiàn)相離相、即名歸真、亦無(wú)反惑歸真相、其四、如我昔為哥利王、割截身體、我於爾時(shí)無(wú)我相。。。。。。何以故、我於往昔、節(jié)節(jié)支解時(shí)、若有我相人相。。。。。。應(yīng)生瞋恨

  偈解 含理性

  哥利名色無(wú)動(dòng)意 割截恩愛(ài)情欲身

  截耳割鼻除塵相 斷骨節(jié)節(jié)滅識(shí)心

  其五、又念過(guò)去、於五百世、作忍辱仙人、於爾所世、無(wú)我相。。。。。。是故須菩提、菩薩應(yīng)離一切相、發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心、不應(yīng)住色生心。。。。。。學(xué)者當(dāng)知、過(guò)去即根深、五百即五陰、世、即身相、忍辱者、難忍能忍、辱無(wú)辱相、仙人、為進(jìn)修之義、其他希自參。其六、若樂(lè)小法者、著我見(jiàn)、人見(jiàn)。。。。。。即於此經(jīng)、不能聽(tīng)受讀誦、為人解說(shuō)。學(xué)佛兒、當(dāng)知為人解說(shuō)者、本覺(jué)真心、而向妄心解說(shuō)也、若向身外解說(shuō)者、心光滿足、內(nèi)外無(wú)二也、其七、當(dāng)生如是心、我應(yīng)滅度、一切眾生、滅度一切眾生已、而無(wú)有一眾生、實(shí)滅度者、何以故、須菩提、若菩薩、有我相人相。。。。。。即非菩薩

  偈解其義

  無(wú)我無(wú)相盡 即度眾生已 以度眾生已 諸相亦也無(wú)

  其八、實(shí)無(wú)有法、名為菩薩、是故佛說(shuō)、一切法無(wú)我、無(wú)人。。。。。。此節(jié)無(wú)四相、是破我法二執(zhí)、其九、以無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生、無(wú)壽者、修一切善法、即得阿耨多羅三藐三菩提、須菩提、所言善法者、如來(lái)說(shuō)、即非善法、是名善法。所謂無(wú)相修善法、無(wú)修善法相。其十、若有眾生、如來(lái)度者、如來(lái)即有、我人眾生壽者。其意必自度、勿可依賴他佛。自度者、無(wú)四相也、其十一、即本章所說(shuō)

  須菩提、佛問(wèn)菩提言2、若人言、是人不明道性之言。佛說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)。是人若說(shuō)、如來(lái)有見(jiàn)有相者。須菩提、於意云何。佛問(wèn)菩提、其意若何。理。真心問(wèn)於本性義。是人解我所說(shuō)義否。佛指不明道性之人言。菩提答弗也、即不明道性人、弗能解也。稱世尊者、菩提續(xù)解其要也。是人不解、如來(lái)所說(shuō)義。指未悟未證之人也。何以故、為何不能解耶、凡情熾盛故。我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)、四見(jiàn)者、凡夫執(zhí)著也、是名我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)、是名者、茍且也有四相者、生死因也、四見(jiàn)者、見(jiàn)相住相也、能無(wú)四見(jiàn)者、萬(wàn)物如如也。所謂、見(jiàn)如無(wú)見(jiàn)、聞如無(wú)聞。非過(guò)量人、莫能及也

  偈云

  佛說(shuō)疊疊無(wú)四相 意義差別復(fù)差別

  上慧無(wú)相無(wú)差別 中下聲聞差別深

  普度三乘最上乘 四眼觀義有差別

  航空艦與車船渡 緩急各有各性別

  若解最上心無(wú)相 慧心如如性大千

  自悟空實(shí)本一體 無(wú)是無(wú)非說(shuō)真經(jīng)

  解與不解無(wú)二性 百尺竿頭亦不空

  當(dāng)證石頭大道滑 無(wú)見(jiàn)石頭滑什么

  無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生 無(wú)壽無(wú)執(zhí)亦無(wú)想

  無(wú)絲無(wú)毫無(wú)掛礙 無(wú)見(jiàn)諸相見(jiàn)世尊

  無(wú)染無(wú)住見(jiàn)聞相 色聲香味亦真如

  過(guò)量方明過(guò)量義 何須只字作分別

精彩推薦