金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)注解 第三十五卷
金剛經(jīng)注解 第三十五卷
須菩提⊙若善男子善女人⊙以三千大千世界⊙碎為微塵⊙於意云何⊙是微塵眾⊙寧為多不⊙須菩提言甚多⊙世尊⊙何以故⊙若是微塵眾實(shí)有者⊙佛即不說(shuō)⊙是微塵眾⊙所以者何⊙佛說(shuō)微塵眾⊙即非微塵眾⊙是名微塵眾⊙
注
1、須菩提⊙如來(lái)問(wèn)義前言2、若善男子善女人⊙發(fā)菩提心之人3、以三千大千世界⊙比如用百億世界4、碎為微塵⊙倘若用百億地球破碎為灰塵之末5、於意云何⊙含理性、以真而問(wèn)妄6、是微塵眾⊙若大千世界、碎為微塵之?dāng)?shù)7、寧為多否⊙可為多耶8、須菩提言菩提以妄答言9、甚多⊙很多10、世尊⊙含理性、一時(shí)反妄歸真11、何以故⊙菩提自問(wèn)自釋義12、若是微塵眾實(shí)有者⊙微塵眾無(wú)常、故名非實(shí)、凡有、終必?zé)o13、佛即不說(shuō)是微塵眾⊙菩提常見(jiàn)佛說(shuō)微塵非微塵、世界非世界、所以菩提、率真其義、而言之14、所以者何⊙如實(shí)之語(yǔ)15、佛說(shuō)微塵眾⊙如來(lái)所說(shuō)諸灰塵相16、即非微塵眾⊙如實(shí)而言、諸微塵相、無(wú)有常性、故名非微塵相17、是名微塵眾⊙以凡情而言、姑且之名、為微塵眾耶
解 含本性意
須菩提。如來(lái)一時(shí)呼誰(shuí)者、定時(shí)即入菩提室。室者、心性識(shí)常住之處、當(dāng)作主人、不可作奴(二)若善男子善女人。男女二性、內(nèi)純外潔、而無(wú)凡情、雜念差別相。善者、至善之道、非五蘊(yùn)六欲之善也。善於五六之善、即得有漏、福報(bào)之相。五六者、非單獨(dú)五蘊(yùn)、六欲、而包括甚廣、以參而自明、自徹為妙。之善者、無(wú)作無(wú)為、無(wú)得無(wú)相。見(jiàn)慧性無(wú)漏、即稱其名、為至善至道之人(三)以三千大千世界。喻其多也、六祖云、三千大千世界、貪瞋癡、三業(yè)所造也。倘無(wú)三業(yè)相、諸界即幻夢(mèng)泡。是故佛說(shuō)、若見(jiàn)諸相、非相、即見(jiàn)如來(lái)。多者、眾生三業(yè)、如是多、無(wú)業(yè)即無(wú)世界(四)碎為微塵。大千世界、以如是多、況百億世界、碎為微塵之?dāng)?shù)耶。是諸塵相、是諸眾生、無(wú)名煩惱、妄想三惑、而造成也。若無(wú)三惑、即三昧。三昧者、轉(zhuǎn)惑成真。真者、明心見(jiàn)性、八識(shí)皆善、光明無(wú)窮(五)於意云何。佛問(wèn)菩提者、自問(wèn)本覺(jué)、慧命也。自問(wèn)自釋、以心問(wèn)心、不可不明其義也(六)是微塵眾。是諸眾生、從無(wú)始至今、諸塵勞相、以及三惑、與四有、而化作、諸微塵相耳。能無(wú)相、無(wú)惑、即無(wú)微塵相(七)寧為多否。寧者可也、疑問(wèn)之詞也、佛問(wèn)其意、使初發(fā)菩提心者、深明此義也。猶如以桶聚沙、用雙手提起、將桶底反上、桶口往下、其沙自出、沙歸納地、其桶一沙也無(wú)、空空如也、學(xué)者參(八)須菩提言。覺(jué)者所言、色空無(wú)二、非空非色、非不空色、真如空相、而在其中、亦無(wú)其中之相耳(九)甚多。以凡情觀、其塵無(wú)量、凡情窮時(shí)、一塵也無(wú)。雖是一心、真妄二途、若能反照、何勞他佛(十)世尊。菩提稱世尊、即我等見(jiàn)世尊、何者、反迷為覺(jué)之時(shí)也。反者何、以微塵轉(zhuǎn)真如時(shí)(十一)何以故。覺(jué)微塵即實(shí)相、無(wú)相真如在目前(十二)若微塵實(shí)有者。迷見(jiàn)微塵是微塵、悟見(jiàn)微塵非微塵、何以故、迷見(jiàn)諸相、執(zhí)著是相、悟見(jiàn)諸相非相、諸佛見(jiàn)諸塵相、非相、非非相。當(dāng)參(十三)佛即不說(shuō)、是微塵眾。凡是有相、皆是塵相、佛即不說(shuō)、如來(lái)無(wú)相無(wú)說(shuō)、亦無(wú)有見(jiàn)相、故名不說(shuō)(十四)所以者何。諸說(shuō)法相、猶如舟筏、至彼岸已、當(dāng)舍舟筏、不可負(fù)舟、而至寶地、是故說(shuō)法如是(十五)佛說(shuō)微塵眾。佛說(shuō)塵相、向未徹者而言。未徹之人、不可離諸塵相、倘離塵相、寸步難行。猶如周歲兒童、初能行走、非父即母攜手耳前進(jìn)。至十歲時(shí)、何勞父母、而攜兒手而行耶。如來(lái)說(shuō)法亦復(fù)如是。至法王所、當(dāng)甩手搖臂、而升堂(十六)即非微塵眾。凡是有相、皆是虛偽、即非者、非真常也。微塵眾者、妄想飛騰也。猶如我佛如來(lái)、仰面而觀星、忽然大悟、明星亦是塵相也。然而未悟之前、當(dāng)依秀師言、時(shí)時(shí)勤拂拭、勿使惹塵埃。悟已即見(jiàn)、本來(lái)無(wú)一物、何處惹塵埃、為入室(十七)是名微塵眾。故凡夫以塵相而生、以塵相而死、所以生死不了。倘若見(jiàn)塵非塵、即名至圣、皆一心造。凡不能圣者、業(yè)障本心故。無(wú)業(yè)即圣。欲無(wú)業(yè)者、當(dāng)無(wú)四相也。能無(wú)四相者、諸業(yè)不釋亦釋矣
世尊⊙如來(lái)所說(shuō)⊙三千大千世界⊙即非世界⊙是名世界⊙何以故⊙若世界實(shí)有者⊙即是一合相⊙如來(lái)說(shuō)一合相⊙即非一合相⊙是名一合相⊙須菩提⊙一合相者⊙即是不可說(shuō)⊙但凡夫之人⊙貪著其事⊙
注
1、世尊⊙稱世尊者、菩提繼續(xù)解其要也2、如來(lái)所說(shuō)、三千大千世界⊙世尊所說(shuō)、大千世界微塵義3、皆非世界⊙真心本性、諦觀一切大千世界、非真常性4、是名世界⊙塵土山河、及七寶聚、而為世界相5、何以故⊙菩提自問(wèn)、而自釋其要6、若世界實(shí)有者⊙倘若世界常住而不滅7、即是一合相⊙即是慧命與虛空、合而為一也8、如來(lái)說(shuō)一合相⊙本心慧命、與靈覺(jué)識(shí)者、無(wú)可能見(jiàn)、亦無(wú)名字9、即非一合相⊙本性遍虛空、盡法界、無(wú)頭無(wú)尾、無(wú)言說(shuō)、是故名即非10、是名一合相⊙本性無(wú)窮、亦無(wú)竭止、以凡情而立名、且名一合相11、須菩提⊙如來(lái)呼名插義12、一合相者⊙如來(lái)疊用菩提語(yǔ)13、即是不可說(shuō)⊙真法無(wú)言、即不可說(shuō)14、但凡夫之人⊙但凡夫執(zhí)著識(shí)心相15、貪著其事⊙凡夫不明其道義、以六根貪六塵、為虛旦一合相、而不明本心與虛空、真常一合相、所以佛說(shuō)、但凡夫之人、貪著其事。即為凡夫、六根貪六塵事
解
。ㄒ唬 稱世尊者、菩提復(fù)解前意也(二)如來(lái)說(shuō)三千大千世界者、菩提發(fā)揮其要也(三)即非世界者、凡有名相、皆是虛偽、而無(wú)真常性(四)是名世界者、業(yè)相聚合而成也(五)何以故者、其義究竟解耶(六)若世界實(shí)有者、若世界是真常性(七)即是一合相者、真性與虛空、本來(lái)是無(wú)相之體、若言合者、是頭上安頭、世界是幻也(八)如來(lái)說(shuō)一合相者、而凡夫不能無(wú)也、所謂凡夫、眼見(jiàn)色與色合、耳聞圣、與聲合、以及情與意合、識(shí)別與是非合、是名茍且一合相、亦名一合執(zhí)(九)即非一合相者、凡是有相皆是虛旦、虛旦者、易變而無(wú)常、故名即非(十)是名一合相者、凡夫貪著茍且、強(qiáng)立虛名耳(十一)須菩提者、既說(shuō)至此、如來(lái)呼名而插意、使諸后學(xué)、明其至要之道(十二)一合相者、佛說(shuō)汝須菩提、所說(shuō)一合相之義(十三)即是不可說(shuō)者、倘若說(shuō)破、而凡夫、不能明其義、得其道性、故如來(lái)大慈、使諸學(xué)者、自悟而自得其義、若得者、即非凡夫也、即得初二三果也(十四)但凡夫之人者、凡夫見(jiàn)色合色、聞聲合聲之人也(十五)貪著其事者、即貪著、色聲香味觸、意識(shí)之事、即貪著名利雙輝、五蘊(yùn)諸欲之事、所謂凡合凡情、而為相執(zhí)。故華嚴(yán)經(jīng)云、離諸和合相、是名無(wú)上覺(jué)、其義即如是
偈云
三千大千均是執(zhí) 無(wú)執(zhí)亦無(wú)三大千
是名世界即是限 若無(wú)凡情限亦無(wú)
世界非有亦非無(wú) 非非之中有真如
貪著即是凡夫相 無(wú)著無(wú)貪第一禪
凡夫執(zhí)著一合相 非凡無(wú)執(zhí)為解脫
一塵無(wú)染何為界 萬(wàn)象如如復(fù)如如
- 上一篇:金剛經(jīng)注解 第三十四卷
- 下一篇:金剛經(jīng)注解 第三十六卷
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解