普門品

《觀世音菩薩普門品》,簡稱《普門品》。原是《妙法蓮華經(jīng)》里的一品,由于觀音信仰傳入中國日益盛行,所以它從漢文譯本內(nèi)抽出來,成為便于受持讀誦的單行本。它的原本,似乎最初只有長行,所以在漢文譯本如晉竺法護的《正法華經(jīng)》、姚秦鳩摩羅什的《妙法蓮華經(jīng)》等中,此品全都是長行。...[詳情]

普門品講記

(一)經(jīng)題:妙法蓮華經(jīng)

  記:這品文誰個都知道出在法華經(jīng)。我們解釋這品文,照例先來解釋它的經(jīng)題,然后即來解釋品題譯題。妙法蓮華經(jīng)它是一部經(jīng)的綱要,同時也是一部經(jīng)的題目,我們要明白這部經(jīng)的意義,必然先要把這經(jīng)題細心地研究一下,如果我們對于這經(jīng)題的意義有了相當(dāng)?shù)牧私猓敲磳τ谶@經(jīng)里的深義自然勢如用刀破竹。然而這五個字雖然簡簡單單,它的意義則可說是完全包括這部經(jīng)的要旨。

  妙法蓮華經(jīng)是釋迦牟尼佛在靈鷲山會上對諸大弟子最后而說的。他所說一代的時教全任隨著眾生的機宜而說,例如眾生有什么機他就說什么法。譬如佛最初成道那時的眾生都是上等一類的根機,而佛說的是一類上等的圓頓大法?墒堑搅撕髞砟切┐蟾鶛C都已度完了,只剩來的是一類如聾如啞的小根器,佛就隨著他們的根器說一類權(quán)小的法。總之佛所說一代的時教,完全見機施設(shè)毫無錯義。至于這部經(jīng)的立題,我們推溯歷古諸大法匠,對于一切經(jīng)題的創(chuàng)造,而所傳授下來,不外七種,這七種的立題,則可收攝佛所說一代的時教,七種就是:

  一,人。

  二,法。

  三,喻。

  四,人法。

  五,法喻。

  六,人喻。

  七,人法喻。

 。ㄒ唬┤说牧㈩},如佛說阿彌陀經(jīng)等類。佛說兩字,是娑婆教主的釋迦牟尼佛,是屬能說的人。阿彌陀是西方極樂世界的教主,是屬所說的法。能說與所說全屬是人,故依人為立題。

 。ǘ┓ǖ牧㈩},如涅槃經(jīng)等類。涅槃是梵語把它翻譯過來就是「不生不滅」,也就是佛所證的真如法體,因它是一種理法,故涅槃經(jīng)以法為立題。

 。ㄈ┯鞯牧㈩},如梵網(wǎng)經(jīng)等類。梵網(wǎng)是譬喻,它是帝釋天宮的網(wǎng),這網(wǎng)的編織,乃用珠串成每顆珠都能照攝我們這世界里一切森羅萬象,一珠如是,余珠亦然,珠珠相攝光光相照,因它是種譬喻,故從喻為立題。

  上面三種是以人法喻單字立題。下面三種是以復(fù)字立題,復(fù)的立題,是把兩者意思合并起來作一經(jīng)題,兩者意義如下所釋:

 。ㄋ模┤朔ǖ牧㈩},如文殊問般若經(jīng)等類。文殊是佛的大弟子智慧第一,這菩薩是古佛,現(xiàn)在示現(xiàn)為佛弟子,此是菩薩大悲心故,不舍因中行。他是能問之人,般若是他所問之法,意是般若法門甚深奧妙,非智莫問,菩薩智慧冠絕,堪問此法,故經(jīng)以人法兩者為立題。

 。ㄎ澹┓ㄓ鞯牧㈩},如本經(jīng)之類。妙法是法,蓮華是喻,故經(jīng)以法喻為立題。

  (六)人喻的立題,如如來師子吼經(jīng)等類。如來是佛的通號,即是能說的人,師子吼是佛所說的法,即是法的譬喻。譬喻乃佛說法的一種善巧方便,為使眾生明然易解,故經(jīng)以人喻兩者為立題。

  下面一種是人法喻三者作一經(jīng)題,如大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)之類。大方廣是法,佛是圓滿報身盧舍那佛是人,華嚴(yán)是萬行因華,莊嚴(yán)佛果,是喻。這部經(jīng)是經(jīng)中之王,圓極之理,非其它諸經(jīng)可比。上面七種的立題,茲已釋竟。而本經(jīng)之意義,現(xiàn)在先來解釋法,然后即來解釋喻。

  妙法的意義,如果把它廣泛來說,則可包括佛所說的一代時教,因佛所說的時教,沒有那一種法不是對治眾生的毛病,眾生有什么毛病,佛就說什么的法。現(xiàn)在這部經(jīng)稱為妙法,此無非要示現(xiàn)這部經(jīng)是超絕圓妙之理,非其余諸經(jīng)可比,這種微妙乃除了華嚴(yán)經(jīng)外,絕沒有一法可與它比較,所以它在頭上要加個「妙」字,意是要彰顯它深幽絕妙之理。

  問:此法究竟怎樣妙呢?

  答:約略說,它有兩種特色:

  一從本以來就妙,此妙乃是無始無終其體常住不變,恒古常妙。

  二非是先粗而后妙,乃是一貫常妙,而其始終離其造作。

  然此法乃是諸佛所證之體,也即是眾生所迷之體,它的體,本來平等本來普遍而不局于那一道眾生,凡有心者,皆有此體,故金剛經(jīng)云:「是法平等,無有高下」,本經(jīng)又云:「心佛眾生,三無差別」,所以現(xiàn)在諸佛他能證達此體,而其始終不被外面境界所轉(zhuǎn),而能運轉(zhuǎn)一切境界,觀一切境界等如空華,猶如焰陽,而佛能作如此諦觀,此皆因其證達此體故,故佛處處都能展施妙用,于理于事都能坦然無礙。然而眾生則不為然,眾生常以虛妄心貪著心對于一切幻境起諸分別起諸執(zhí)著,以是眾生靈明活潑的體性無形中由此迷失!所以眾生永遠成為眾生,眾生雖然迷失,他的體性依然還是不變,此不變之理,好比一塊金子,雖被金匠镕成許多不同金飾,但它金性依然無異,此好比眾生雖然把這體性迷失在牛胎馬腹,變成各等形形色色,而與佛同等的體性,仍然存在,此存在即是妙法的深義,F(xiàn)在此妙法眾生雖然皆有,但眾生迷而不能覺知,此非眾生不能覺知,甚至三賢十地亦不能盡知,如本經(jīng)云:「惟佛與佛,乃能知之」,諸佛證此悟此終成正覺,眾生迷此失此終成眾生,眾生雖迷,終日又與它相共,猶如我們穿衣吃飯,疴屎放尿,見色聞聲嗅香識臭,以及日常一切動作,無非都是此之妙法運用。所以眾生迷此,生死滔滔,諸佛悟此,妙用無窮,是故我佛一出定境,深知此法一切眾生皆有,于是極力贊揚,乃要使眾生明白此理也。

  至于此妙法的體用,實相為體,軌持為用。實相,如本經(jīng)一言一句以至一字一義無非要顯示此實相深義,以觀吾佛始從菩提樹下,終至鶴林,其間所說一代時教,原本即是要顯此義,如本經(jīng)云:「更以異方便助顯第一義」,此「第一義」,即是實相深義,此實相,非有相非無相,若言有,大象無形,若言無,則充滿法界,故此相小如微塵,大如虛空,非其凡夫所能推測也。

  軌持,軌即軌生物解,持即任持自性。軌生物解,意謂一切眾生雖俱有如來實相妙體,但以眾生無明欲染所障竟不能證得,如經(jīng)中云:「堅著于五欲,癡欲故生惱,以諸欲因緣,墜落三惡道!」是故眾生一向以來以苦海中滔滔受其生死了無盡期,佛為憐愍此等,將他所證妙法和盤托出,分析徹理,諄諄垂誨,使諸眾生歸入正軌,故云軌生物解。

  任持自性,意謂一切眾生雖有一乘佛性,可是眾生背覺合塵,迷昧本心,以諸境界起諸邪妄,以一精明佛性,變成五性區(qū)別,而如來一乘教法,也隨之分成三乘廓異,F(xiàn)在眾生雖迷,而其本心仍然任持不失,故云任持自性。

  問:據(jù)本經(jīng)云:「是法不可示,言辭相寂滅!辜热患艤纾瑸楹畏疬要說呢?

  答:此法若不隨諸說相,此法就不能稱為妙法,現(xiàn)在所以稱為妙者,它的本體非寂非動,非遷非變雖被諸佛塵說剎說,以其本體畢竟凝然不變。

  此下解釋譬喻。蓮華是一經(jīng)總喻,現(xiàn)在拿來譬喻,意是取蓮華在泥不染,清深香潔,可喻此妙法常處眾生懷中,而其清深體性,畢竟不變。據(jù)翻譯名義集說,蓮華共有四種:「一白色蓮華,二青色蓮華,三紅色蓮華,四黃色蓮華!乖跉v古諸大法匠,解釋蓮華各有不同,或用青蓮華,或用白蓮華,或用香水中大蓮華。然以他們各種的解釋,固然各有各的深義,以上諸解,我們姑且勿論,現(xiàn)在我們暫把通理法師的意義來解,他的意義乃依據(jù)本經(jīng)的「優(yōu)曇華」而解。如經(jīng)云:「如是妙法,諸佛如來時乃說之,如優(yōu)曇缽華,時一現(xiàn)耳。」經(jīng)中「優(yōu)曇缽華」譯義有二:一譯靈瑞,二譯靈應(yīng)。

  一譯靈瑞,乃說此華不開則已,開則必定有佛出現(xiàn)于世,它是圣靈的瑞兆。如般泥洹經(jīng):「閻浮提有尊樹王,名優(yōu)曇缽,有實無華,若有華者,必是金色,乃有佛出,以此名為靈瑞華!

  二譯靈應(yīng),乃說此華不現(xiàn)則已,現(xiàn)則必有轉(zhuǎn)輪圣王出現(xiàn)于世,它是圣王的靈兆,如施設(shè)論云:「南贍部洲有輪王路,廣一輸繕那,(梵語輸繕那,亦云由旬,華言限量。)無輪王時,海水所覆,若輪王出,海水減一輸繕那,此路皆現(xiàn),優(yōu)曇缽華,同時而生,以此名為靈應(yīng)華。」

  據(jù)上面兩種經(jīng)論解釋,可見此華不像平常的華,平常的華,依循四季開放,而這華開放,必有特別因緣,可喻此中妙法非要根機純熟,然后才得率直而說。

  又準(zhǔn)泥洹經(jīng)中略開三義:「一此華名尊樹王,喻此法乃為諸經(jīng)中王。二此華有實無華,華必金色,喻此法純談果體,聞?wù)f行因,行必契真。三華不開則已,開則必有佛出,喻此法不說則已,說則授記成佛!

  又準(zhǔn)施設(shè)論中亦有三義:「一此華出輪王路,喻此法惟佛乘方有。二此華與路同現(xiàn),喻聞此法者,即到佛地。三此華惟供輪王游觀,喻此法惟供法王受用!勾松徣A依本經(jīng)「權(quán)」「實」「本」「跡」四者意義解釋,據(jù)玄義中亦有三種譬喻,各有二義:

  一為蓮故華有二喻,第一從實施權(quán),蓮譬喻實,華譬喻權(quán),若如釋迦如來為度三乘眾生,將一乘實法,開出三乘權(quán)教。如經(jīng)云:「我有方便力,開示三乘法」,又云:「雖示種種道,其實為佛乘。」第二從本隨跡,蓮譬喻本,華譬喻跡,若如釋迦如來成佛以來,已經(jīng)無量劫,此是本,F(xiàn)在示降王宮,假現(xiàn)八相成道,此是跡。如經(jīng)云:「我實成佛以來,久遠若斯,但教化眾生,作如是說,我少出家,得三菩提。」

  二華開蓮現(xiàn)有二喻,第一開權(quán)顯實,華開譬喻開權(quán),蓮現(xiàn)譬喻顯實,若如釋迦如來從前雖說權(quán)巧方便法門,引導(dǎo)眾生,一到眾生根機純熟,堪任大教,佛就顯實,如經(jīng)云:「如來但以一佛乘故,為眾生說法,無有余乘,若二若三!褂衷疲骸搁_方便門,示真實相!沟诙_跡顯本,華開譬喻開跡,蓮現(xiàn)譬喻顯本,若如現(xiàn)在釋迦如來在菩提樹下成佛,此是跡。佛在往昔成佛,此是本。經(jīng)云:「皆謂今佛出釋氏宮,去伽耶城不遠,坐于道場,得成無上菩提,然我實成佛已來,無量無邊百千萬億那由他劫!

  三華落蓮成有二喻,第一廢權(quán)立實,華落譬喻廢權(quán)蓮成譬喻立實,若如釋迦如來廢棄昔日所說三乘權(quán)法,而仍建立一乘實法,經(jīng)云:「正直舍方便,但說無上道!沟诙䦶U跡立本,華落譬喻廢跡,蓮成譬喻立本,若如釋迦如來廢現(xiàn)在成佛之跡,而說久遠成佛之本,經(jīng)云:「諸佛如來,法皆如是,為度眾生,皆實不虛!

  綜觀上面所說,妙法是一經(jīng)所詮的要旨,蓮華是一經(jīng)譬喻的總名。

  經(jīng)字,梵語修多羅,華言「契經(jīng)」,意是上契諸佛之理,下契眾生之機。經(jīng)的名詞,佛教未入中國已有經(jīng)的名詞,那時的經(jīng)固然是儒道的經(jīng),例如儒教有九經(jīng)五經(jīng)等類,彼之立意,謂圣言所被之下,皆名曰經(jīng)。我們佛教圣典也隨此方名詞,也名曰經(jīng),因恐濫此方解釋不同,它之大意然不出下面四者:

  一,貫,是貫穿,所應(yīng)知義。

  二,攝,是攝持,所應(yīng)度生。

  三,常,是常住,三世不變。

  四,法,是法則,諸佛同軌。

  綜以本經(jīng)所含意義,簡略來說,是蕩化城的執(zhí)教,廢草庵的滯情,開方便的權(quán)門,示真實的妙理,會眾善的小行,歸廣大的一乘,這是一經(jīng)所詮的要旨。

(二)品題:觀世音菩薩普門品

  記:觀世音菩薩,他是一位果后行因菩薩,同時也是西方極樂世界的補處。其實他成佛比較我們釋迦牟尼佛還早,而且釋迦牟尼佛曾作他弟子,這種傳說,如觀音三昧經(jīng)云:「是觀世音在我前成佛,名正法明如來,為吾弟子。」

  他未來在西方成佛的名號,如寶藏佛授記云:「汝觀天人,及三惡道一切眾生,生大悲心,欲斷眾生諸苦惱故,欲眾生住安樂故,今當(dāng)字汝為觀世音,無量壽佛涅槃已,彼土轉(zhuǎn)名一切珍寶所成就世界,所有種種莊嚴(yán)無量無邊,安樂世界所不及也。汝于一念頃,成等正覺,號遍出一切光明功德山王如來。」

  據(jù)此觀之,可見這位菩薩乃是不可思議的菩薩,非是那些初發(fā)意菩薩。他現(xiàn)在寄位為菩薩,當(dāng)然是要輔助我們釋迦牟尼佛宏化。但另一說法,他有一種特別因緣,他看我們娑婆國土眾生永遠沉在苦海深淵里,他要結(jié)此土眾生的緣,故發(fā)起廣大的大悲心,從他不生不滅而示現(xiàn)有生有滅,直接的來教化我們,使我們有所歸宿,所以我們此土的眾生沒有那個不信仰這位菩薩,尤其一般閨門婦女者,此謂「處處阿彌陀,家家觀世音」是也。可是現(xiàn)在有許多人不明了這位菩薩的略歷,都說他是一位女菩薩,這種傳說,不但侮辱這位菩薩,須知這位菩薩是沒有固定的形相,他見什么機就現(xiàn)什么相,例如下文以三十二應(yīng)是,不過這種乃是權(quán)現(xiàn)而已,我們決不能固執(zhí)他,若固執(zhí)就有傷害這位菩薩的實義。

  至于菩薩立名的意義,他并不像我們虛偽的立個空名字,現(xiàn)在他立這名字,完全依據(jù)他往昔所用的「聞思修」三慧的功夫而立。這名字非是他自己安立,仍是一位古觀音如來和他授記。那時這位古佛教他「聞思修」三慧,他即照此三慧緩緩修習(xí),后來果然得了一種「動靜二相了然不生」的三昧,進一步又得了兩種殊勝功行,即楞嚴(yán)經(jīng)里的「上合十方諸佛本覺妙心,與佛如來同一慈力,下合十方一切六道眾生,與諸眾生同一悲仰!挂蛩昧诉@種功行,這位觀世音如來就授他「觀世音」之號,所以他的名字是由這而來的。

  他的名字另有一種意義,觀是能觀之智,世音是所觀之境,即是世間聲塵,世間聲塵種類很多,我們把它簡略來說,總不出下面兩者:

  一有情屈曲聲,即是世間音樂歌聲之類,此等聲音,一般修行人最好不要和它們接觸,因其此等聲音最能擾亂人的神經(jīng)者。

  二無情徑直聲,如世間風(fēng)聲雨聲火聲水聲鐘聲鼓聲等類,此等聲音無擾亂性,而且可以幫助修行人的道念,若如從前諸多古德聽此聲音而悟道者也很多,諸如香巖禪師等類。

  總之世間聲塵,雖有千差萬別,但總說一句,不出情與無情兩者。現(xiàn)在這位菩薩在當(dāng)初用工時候,而對治這些聲音,乃用一種逆流反聞自性的方法,他先把自己那個分別識心攝住,使他不去流注分別外面境界,然后用一種內(nèi)地工夫逐暫觀住,使諸根塵漸漸寂滅,一至外無所對,內(nèi)無所存,能聞的聞機和所聞的聞性二俱臻到寂滅,菩薩這時候就得了十方圓明了,如楞嚴(yán)經(jīng)云:「一根既返源,六根成解脫。」孔夫子說:「定而后能靜,靜而后能安,安而后能慮,慮而后能得!辜创艘饬x。而菩薩中間所用的工夫,固然非是我們這樣簡單的說法,而且非是我們妄想心所能推測?傊兴_用功,他所聞的音聲,是用根不用識的一昧反聞自性,非是我們奔聲逐境,念念起諸分別,一昧循流轉(zhuǎn)變,所以眾生不能成其正果,此乃因其眾生六根門頭喜歡流注分別外面六種境界也。而耳根修行法門此方最為適宜,如楞嚴(yán)經(jīng)云:「此方真教體,清凈在音聞。欲入三摩地,必以聞中入。」而二十五圓通文殊菩薩唯選觀世音菩薩耳根法門尤最,由此足見娑婆國土眾生與這位菩薩確有特別深長因緣。現(xiàn)在我們既然蒙惠了這位菩薩千生累劫的來教化我們,我們現(xiàn)在要以怎樣的心才可以報答他,此須行者應(yīng)該鄭重思惟,尤其一般受其恩惠者。

  菩薩是梵語,華言「覺有情」,意是能覺悟自己,而兼能覺悟他人,此即「使先知覺后知,使先覺覺后覺」之意。凡個人處處都能替人設(shè)想,為人利益,對一切眾生不起殘殺心損害心慢心惡心,處處都能愛護一切眾生,這種種都可稱為菩薩心,故菩薩可為天下表,孟子說:「愛人者,人恒愛之,敬人者,人恒敬之。」

  普門,是圓達意義,也即是顯示菩薩心平等,菩薩證極圓通,凡有作用,皆以無分別心而赴,一切不分畛域,一視同仁,此即普義。門是解脫門涅槃門,楞嚴(yán)云:「十方婆伽梵,一路涅槃門。」此門是諸佛所證之門也,即是菩薩所修之門,正也是眾生所迷之門。諸佛證此門,運起廣大妙用,眾生迷此門,受其生死無涯,故諸佛與眾生兩相比較,殆有天壤之別!現(xiàn)在眾生想宜成佛,必宜經(jīng)此門徑而修不可。

  品字,是聚集意思,就是把許多意思聚集在一起。這部經(jīng)共有七卷二十八品,現(xiàn)在此品例在二十五品。依照唐道安法師判一切經(jīng)典有序正流通三分,現(xiàn)在此品是屬流通分。

(三)譯題:姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

  記:佛經(jīng)的產(chǎn)源地是在印度,假如不把它們翻譯過來,那么除了一些懂得梵文外,就恐沒有人看得懂了,F(xiàn)在這位法師學(xué)問淹博,學(xué)通三藏,博得此方人士傾仰,而其所譯經(jīng)本非常精巧完備,在當(dāng)時譯場上他的確震蕩一時,自古沿今,他擁有許多讀者,他乃是七佛的譯經(jīng)師。此經(jīng)乃是他所譯之一。

  姚秦是朝代的名。中國在從前也是很亂,古時南北朝前后有兩個秦國,前個秦國皇帝,名叫苻堅,可是后來被他部下姚萇將軍斤滅,就把苻改為姚,也名后秦。這位法師到了中國,正是姚萇做皇帝的時候,所以稱他做姚秦。

  三藏,即是經(jīng)律論,乃佛之教典也。佛之教典雖然浩瀚,把它總說起來,不出此三者。此三者則可收攝佛所說一代時教。然而為什么稱為藏呢?藏是包藏含藏,好像倉庫能夠藏儲許多當(dāng)東西一樣,若如經(jīng)典能夠包含世出世間一切森羅萬法。

  一,經(jīng)藏,乃藏定法。此因眾生心猿意馬念念奔逐外境,佛為對治此等,即說此藏,諸如楞嚴(yán)般若等類。

  二,律藏,乃藏戒法。蓋眾生縱欲無禁,毀犯無忌,佛為對治此等,即制此律,如四分戒十誦律等類。

  三論藏,乃藏慧法。此藏乃諸大菩薩辯論成之,蓋因佛典難入,誠有使人望洋興嘆,是故無著天親龍樹馬鳴,諸大菩薩為欲使其后人易解起見,不惜憚煩多方引論辯釋,分析徹理,旨在引人入勝,如瑜伽師地論大乘起信論等類。前二藏乃佛所說,后一藏乃諸菩薩所論集。

  法師,是釋子的通稱。據(jù)本經(jīng)云:「受持,憶念讀誦,書寫經(jīng)文,」這些皆可稱為法師。另一說,以法為師,孝經(jīng)云:「非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行!辜创酥^也。

  鳩摩羅什,是梵語,華言「童壽」,法師的先祖是中印度人他父親名鳩摩羅琰,曾在本國做過宰相,因他看破榮華,棄職環(huán)游,后游至龜茲國,龜茲王慕他意氣清高,遂把自己妹子嫁他,后來生了這位法師。法師在少時候,冠倫拔萃,才智過人,七歲時隨他母親到寺院拜佛,寺里有鐵缽,法師戴在頭上,片刻,覺得力不勝負(fù),由是頓悟「萬法唯心造」要旨,自是以后他的名譽漸漸傳遍出去。我們中國苻堅皇帝深慕這位法師大名,遂遣呂光將軍領(lǐng)軍七萬討伐龜茲,將軍請了法師回到?jīng)鲋輹r,聞苻堅已被姚萇所滅,將軍遂在涼州自稱王河王,國號曰涼,姚萇做了皇帝,曾派人請法師入關(guān),卻被呂光將軍拒絕,姚萇崩,他兒子姚興繼位,也派人去請法師入關(guān),仍被呂光將軍拒絕,呂光崩,他兒子呂隆繼位,這時姚興乘機出兵討伐,呂隆大敗,法師始得入關(guān)。法師到了關(guān)內(nèi),一看中國舊時所譯經(jīng)典,義多紕僻,與梵本相差甚遠,事須修正必要,遂在長安召集名德高僧八百余人,重新翻譯,經(jīng)他此番翻譯。中國佛教經(jīng)典始得稍為完備,然他所譯經(jīng)本共有三百九十余卷。對于我國貢獻至大。至弘始十八年八月他即與世長別了,此給了當(dāng)時譯壇上最大的損失!他臨終時,曾說過兩句話來證明他所譯的經(jīng)本,他說:「如我所譯經(jīng)本會違背佛旨者,我火葬時舌頭要燒爛,」至他荼毗時舌頭果然不變,此足可證明他所譯經(jīng)本乃與佛旨冥然相契了。

精彩推薦