四十二章經(jīng)
《佛說(shuō)四十二章經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《四十二章經(jīng)》,佛教著作,據(jù)說(shuō)是東漢迦葉摩騰、竺法蘭漢譯,一般認(rèn)為是古代中國(guó)譯出的第一部佛教經(jīng)典。內(nèi)容是把佛所說(shuō)的某一段話稱為一章,共選了四十二段話所編集而成。收在《大正藏》第十七冊(cè)。...[詳情]
四十二章經(jīng)講記 前言
四十二章經(jīng)講記 前言
《四十二章經(jīng)》據(jù)說(shuō)是最早翻譯成漢文的佛教經(jīng)典。根據(jù)歷史上的記載,有一天東漢明帝夢(mèng)到一尊全身金色,頭頂有圓光的神,飛到大殿前,醒後遂問(wèn)諸大臣,這是什麼神?其中有一位知識(shí)廣博,名字叫傅毅的大臣說(shuō),這是印度得道者——佛,他有神通,可以飛行自在。於是漢明帝派遣張騫及秦景等十二人,前往大月支國(guó)(今新疆一帶),在那兒取得佛經(jīng)四十二章。
另外有一種說(shuō)法,是說(shuō)迦葉摩騰及竺法蘭兩位西域高僧,以白馬馱經(jīng)到洛陽(yáng),并將此經(jīng)譯為漢文,後人遂將其住處命名為白馬寺。現(xiàn)在洛陽(yáng)郊外的白馬寺還在,兩位高僧墳?zāi)挂苍凇?/p>
由於這部經(jīng)到宋朝時(shí)代,被禪宗祖師加入許多禪宗的觀念及用語(yǔ),故後代有人懷疑《四十二章經(jīng)》不是從印度傳來(lái),而是中國(guó)人自己偽造的,特別是梁?jiǎn)⒊壬羞@樣的主張。
近人研究《四十二章經(jīng)》提出疑問(wèn)者頗多,張曼濤先生主編的《現(xiàn)代佛教學(xué)術(shù)叢刊》第十一冊(cè),就蒐集了胡適、湯用彤、王維誠(chéng)、劉果宗、梁?jiǎn)⒊、呂澂?a href="/fjrw/hcrw/ysfs/" class="keylink" target="_blank">印順?lè)◣?/a>等八人所研究的文章。根據(jù)印順?lè)◣煹目捶ǎm然一般常見(jiàn)的《四十二章經(jīng)》的版本中,有許多禪宗的觀念及用語(yǔ),但是在《宋藏》(宋朝編成的《大藏經(jīng)》,共計(jì)五○四八卷,也稱《開(kāi)寶藏》)與《高麗藏》中的《四十二章經(jīng)》,并未見(jiàn)禪宗的內(nèi)容及用語(yǔ),應(yīng)是最真實(shí)、最原始的。所以我們這次采用的版本是根據(jù)《大正藏》,亦即《宋藏》的內(nèi)容。
形式上看這部經(jīng)好像是佛在同一時(shí)間內(nèi)所講的,其實(shí)是由後人從不同的經(jīng)典,一段段摘錄蒐集而成的,這就如同《孝經(jīng)》十八章,是將古書中有關(guān)孝道的事蹟輯在一起一般。
在《卍續(xù)藏》中收錄了五種有關(guān)《四十二章經(jīng)》的注解,最早是由宋真宗皇帝所注,後來(lái)有守遂、明朝有蕅益大師、道霈禪師及清朝續(xù)法法師,他們都是根據(jù)禪宗的觀點(diǎn)重新潤(rùn)飾。
日本人認(rèn)為佛祖為禪宗留下最重要的經(jīng)典有三部,分別為:《四十二章經(jīng)》、《佛遺教經(jīng)》、《溈山警策》,統(tǒng)稱佛祖三經(jīng),《四十二章經(jīng)》即是其中之一。日本禪宗是從中國(guó)宋朝傳過(guò)去,可見(jiàn)《四十二章經(jīng)》是宋朝禪宗所重視的經(jīng)典之一。
經(jīng)過(guò)歷代學(xué)者的考證,可見(jiàn)《四十二章經(jīng)》是一部包含原始佛教及大乘佛教思想的經(jīng)典,同時(shí)也很重視修行的實(shí)際運(yùn)用,不談空洞的理論,而著重於實(shí)地踐履的重要經(jīng)典。如果能充分了解這部經(jīng),并且照著去做,實(shí)際上已得佛法大概。
關(guān)於這部經(jīng)的譯者,最早相信是迦葉摩騰和竺法蘭兩人,但是否真是如此,是有疑問(wèn)的;三國(guó)時(shí)代吳國(guó)的支謙,也翻譯過(guò)《四十二章經(jīng)》,可惜譯本已不可見(jiàn)。不過(guò)根據(jù)學(xué)者的研究發(fā)現(xiàn),我們現(xiàn)在所見(jiàn)到的《四十二章經(jīng)》確實(shí)與支謙有關(guān)?偠灾,我們雖然無(wú)法確定《四十二章經(jīng)》的真正譯者為誰(shuí),但卻可以相信是和迦葉摩騰、竺法蘭、支謙三個(gè)人有關(guān)系。
這部經(jīng)雖然是由許多人努力集合而成,但絕對(duì)是從印度翻譯來(lái)的,而且是一部非常重要的經(jīng)典。
- 上一篇:四十二章經(jīng)講記 編者序
- 下一篇:四十二章經(jīng)講記 第一章
- 《四十二章經(jīng)》有哪些內(nèi)容?
- 鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?
- 《心經(jīng)》的心指的是哪幾種心?
- 去除污垢雜染,心則得清凈
- 要想成道,必先斷絕貪欲
- 想消除罪業(yè),就要改惡行善
- 佛說(shuō)沉迷財(cái)色如同刀尖舔蜜
- 第13講丨圓滿結(jié)束
- 第11講丨忍辱是最有力的助道行
- 第10講丨以戒為師,趣入佛道
- 第9講丨依布施隨行
- 第8講丨在內(nèi)心中生起輪回觀,減少貪愛(ài)
- 第7講丨懺悔業(yè)障
- 第6講丨少欲知足,知足常樂(lè)
- 第5講丨入佛知見(jiàn),如理作意
- 第4講丨聽(tīng)聞?wù)◣?lái)廣大利益
- 第3講丨觀苦發(fā)出離心,觀無(wú)常生出離心
- 第2講丨我們的出離心真的堅(jiān)固嗎?
- 第1講丨怎么理解依教修學(xué)呢?
- 佛說(shuō)“愛(ài)欲”是造成你愚癡的原因
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解