金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)講義 一合理相分第三十
金剛經(jīng)講義 一合理相分第三十
江味農(nóng)居士著
。ü铮┐危s塵界明離一多。分二:(子)初,明微塵非多;次,明世界非一。(子)初,又三:(丑)初,問微塵多否;次,明多即非多;三,釋其所以。
。ǔ螅┏,問微塵多否。
【‘須菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界碎為微塵。于意云何?是微塵眾,寧為多不。’】
微塵世界,前雖已說。然此科文中,重在碎合二字。因其可碎可合,足證微塵世界之相,皆是緣生,當(dāng)體即空。而法性中,本無此等等相(讀去聲。)別也。故雖不斷滅,而不可執(zhí)著耳。蓋前來雖屢說即非是名,皆只說了是相非性之當(dāng)然。今約塵界明其可碎可合,則是徹底說其所以然。此義既明,一切即非是名處,可以類推矣。
以三千大千世界碎為微塵,即此一語,便是點(diǎn)醒愚癡凡夫,勿執(zhí)世界為實(shí)有也。何以故?以偌大世界而可碎,足證世界是虛幻相,豈實(shí)有乎?若其實(shí)有,豈能碎乎?所謂碎者,是明世界乃無數(shù)微塵集合之相。除微塵外,別無世界。發(fā)菩提心者,應(yīng)作如是觀。觀照世界莫非微塵,不可執(zhí)為實(shí)有。非真捶而碎之也。上曰善男子、善女人,即指發(fā)菩提心之人言也。
于意云何?探驗(yàn)見地之辭也。若知微塵之眾多,是由世界碎成,則世界之為假有也明矣。然若執(zhí)有眾多,是又誤認(rèn)微塵為實(shí)有也。當(dāng)知世界微塵,大小雖殊,無實(shí)則一。佛說碎界為塵,原欲破人執(zhí)實(shí)世界之見。若塵之非實(shí)不明。則界之非實(shí),終不能徹底盡明。蓋世尊本意,是欲人徹底了解世間所有,大至世界,小至微塵,莫非虛妄。當(dāng)體即空,不可執(zhí)著,不必貪戀。故須探驗(yàn)見地如何也。此中碎字,與下文合字,此中眾多字,與下文一字,遙遙相對(duì)。正是文中之眼,正欲人于此中領(lǐng)會(huì)真實(shí)義也。
。ǔ螅┐,明多即非多。
【‘甚多,世尊!何以故?若是微塵眾實(shí)有者,佛則不說是微塵眾!
流通本,甚多上有須菩提言句,古本無之。答甚多者,約微塵之虛相言。且表示其已能了解世界之非實(shí)有也。一世界,不過多微塵耳,豈實(shí)有世界耶!更表示其復(fù)能了解微塵亦非實(shí)有。何以故下,釋明此意。意謂世尊先說世界碎為微塵。乃探驗(yàn)見地時(shí),則云微塵眾。特特加一眾字。眾者,集合之義也。然則微塵亦為集合之幻相也,明矣。則與世界之為集合而成之幻相何異。可知其亦非實(shí)有矣。故曰:若是微塵眾實(shí)有者,佛則不說是微塵眾也。由此可見甚多之答,正所以顯其為集合之幻相耳。故曰:答甚多者,約虛相言也。
須知界碎為塵,其數(shù)之多,誰不能知。何必問哉。足見問意著重在眾字。而此意恰為長(zhǎng)老窺破,是之謂心心相印。所以為般若會(huì)上當(dāng)機(jī)人,所以能代教菩薩。
古德勘驗(yàn)學(xué)人,往往故設(shè)疑陣,亦是此意。微塵何以為集合之相耶。所謂一微塵可析之為七極微塵。一極微塵可析之為七鄰虛塵。虛者,空也。鄰虛,猶今語之等于零也。所以微塵是集合之幻相,并非實(shí)有。長(zhǎng)老何不徑舉此義說之。而必在眾字上顯其非實(shí)者,何故?此有深意二:
。ㄒ唬┮蚍鸺热缡钦f,故依之以明義。依佛語以明義者,所以教導(dǎo)讀經(jīng)聞法者,凡佛所說,字字皆具精義。應(yīng)當(dāng)諦聽,不可忽略一字也。
(二)佛時(shí)外道,每將世間事物,層層分析,分析至于不可分。而猶為實(shí)有。正如今之化學(xué)家然。分析世界各物,為若干種原質(zhì)。初不可分者,久久又復(fù)可分。分析之功,久而益精,至如所謂原子電子,然依然執(zhí)為實(shí)有也。二乘則不然。知微塵可析為鄰虛,便知一切皆空。然而必待分析,方信為空。不及大乘之能作體空觀也。今長(zhǎng)老欲明微塵非實(shí),不引鄰虛之說,而約佛說之眾字顯義者。既以明凡由集合而成者,便知是空,不可執(zhí)實(shí)。佛道所以回異乎外道。且觀理便知,何待分析,大乘所以回異乎二乘也。所以者何下,正明此義。
。ǔ螅┤,釋其所以。
【‘所以者何?佛說微塵眾,則非微塵眾,是名微塵眾!
此科之意若曰:佛既說為微塵眾,可知微塵是緣生法。緣生之法,當(dāng)體即空,但是虛相而已。此微塵并非實(shí)有之所以然也。則非者,約一如之法性,明其本來是空也;是名者,約緣生之法相,明其不無假名也。言佛說者,正所以顯示覺智洞照,法性本空,法相皆幻,初何待乎分析哉!總之,碎者聚之,之謂合;合者散之,之謂碎。本是對(duì)待形成之幻相。所以當(dāng)其有時(shí),便是空時(shí)。小而微塵,可合可碎,有即是空也,如此。則大而世界可知矣。故下復(fù)約大者言之。蓋佛先說界可碎為塵,復(fù)舉塵而問其眾。正欲人之即小悟大。因微塵之本空,便可類推而知世界皆空耳。
。ㄗ樱┐,明世界非一。分三:(丑)初,明非界名界;次,釋一即非一;三,示本離言說。
。ǔ螅┏,明非界名界。
【‘世尊!如來所說三千大千世界,則非世界,是名世界!
此科承上問意來也。上問既言界非界而為塵。長(zhǎng)老復(fù)釋明塵非塵而為空。則界即是空可知矣。故曰則非世界,是名世界。其故詳見下科。
此中不曰佛說而曰如來說者,有深意焉。蓋三千大千世界,名為應(yīng)身教化之境者,因此境為一切眾生所依。法身如來,為利益一切眾生,乃隨順眾生之緣,顯現(xiàn)應(yīng)身以教化之耳。初不住著于此境也。何以故?如來法身遍于法界。法界等于虛空。安有所謂三千大千世界乎哉。故舉如來,說世界非實(shí)是名也。如是而說者,正所以開示眾生,應(yīng)觀世界非實(shí)是名而不著。世界不著,則一切不著矣。如是不著,乃能令本具之法身出障也。此不曰佛說,而曰如來說之深意也。
。ǔ螅┐危屢患捶且。
【‘何以故?若世界實(shí)有,則是一合相。如來說一合相,則非一合相,是名一合相。’】
流通本作若世界實(shí)有者。柳書無者字;郾緞t作若世界有實(shí)。有實(shí),實(shí)有,意原無別。今從柳書,以校正本一一皆依柳書故也。一合者,合而為一之謂。猶今語之整個(gè)也。蓋執(zhí)著相者,雖聞界可碎塵。或猶以為雖非實(shí)有。然當(dāng)其未碎時(shí),其合而為一之相,固明明有也。何以故?世界原是總名。既立總名,便是一合之相故。長(zhǎng)老為遮此執(zhí),所以徹底破之。意謂頃言則非世界,是名世界者,何故耶?以凡屬名相,莫非虛妄,故曰則非。則非者,謂世界但假名,非實(shí)有也。不但因其可碎,知非實(shí)有。即其未碎,亦非實(shí)有。何也。千倍四洲,名小千世界。千倍小千,名中千世界。千倍中千,名大千世界。可見世界之名相,原無一定范圍。不但合者可碎。并且合更可合。安可執(zhí)有一定之一合相乎。故曰則非一合相,是名一合相。言其不過假名,本來無實(shí)也。意明必須實(shí)有,方是一合相。今一合相,既無一定。是約世界之名相觀之,便可證其非實(shí)有。何必待界碎為塵,塵碎為空哉。則世界之為當(dāng)體即空,彰彰明甚。
。ǔ螅┤,示本離言說。
【‘須菩提!一合相者,則是不可說。但凡夫之人,貪著其事。】
讀上來非多一科,可知合之名,因其可碎而后有。且知碎者仍可碎也。則諸法性空之義明矣。讀非一一科,可知碎之名,原因其合而后有。且知合者仍可合也。則諸法緣生之義明矣。且合而觀之,雖是性空,而不礙緣起。因是緣起,故知其性空。然則所謂一合相者,乃是一不定一,合不定合。故曰:一合相者則是不可說。不可說者,因世界可碎,微塵亦可碎?梢娢m不異世界。若說世界真是一合,豈非微塵亦真是一合。然而世界非世界,乃微塵也。而且微塵非微塵,乃本空也。由是可知世界之一合相,亦復(fù)本空。豈非一即非一,合即非合耶。此約相以明不能定說非一合,定說真一合,故不可說也。
夫修行本為證性。如上所明一即非一,合即非合,約對(duì)待之事相云然耳。約清凈性言,則都無此事。何以故?性是絕待,非對(duì)待。本離名字相,言說相故。此約性以明性非事相,本離言說,故不可說也。
凡,謂凡情。迷于事相,謂之凡情。故曰:凡夫之人貪著其事。其事,泛指一切事相,一合相亦攝在內(nèi)。言其者,明其向外馳求,背覺合塵也。而言凡情者,明其非正知也。因其向外馳求,故于事相,起貪戀而生執(zhí)著。然則欲不貪著,須凈凡情。欲凈凡情,須開正知也明矣。
當(dāng)云何知?當(dāng)知一合相,便是不可說。謂當(dāng)離名字言說,返照一切法本不生也。故此科開示入道之方,極其親切,不可但作空談事理會(huì)也。
且其義貫通上下,上科之無所從來亦無所去故名如來,下科之我見即非我見是名我見,皆當(dāng)于不可說處領(lǐng)會(huì)。不可貪著其事也。如此,方為能解如來所說義,方于一切法本不生之心源,得以隨順契入。故此科正與下結(jié)成不生一科,緊相呼應(yīng)也。
上說非多非一兩科,不但破世界,兼破微塵。此中說凡夫貪著,但約一合相為言。是但說世界,而不說微塵矣。何耶?此有二義:
。ㄒ唬┥险f微塵非實(shí)有,是約眾字顯義。此即顯示不但世界為一合之假相,微塵亦為一合之假相也。故此中不可說之一合相,乃兼約世界、微塵,而言。非不說微塵也,非但說世界也。故佛不提世界微塵,但舉一合相說之者,意在于此。當(dāng)如是知也。
。ǘ┑e一合相說者,意在破斥世間所有,大而世界,小而微塵,莫非假合。因凡夫之貪著,無非誤認(rèn)假合之相為真耳。塵界如此,色身亦然。凡夫所以貪著臭皮囊執(zhí)之為我者,無他。由于不知是五蘊(yùn)假合耳。若知除五蘊(yùn)外無此色身。便不致于貪著矣。此佛但舉一合相說之之微旨也。蓋破依報(bào)即兼以破正報(bào)也,當(dāng)如是知也。
此約塵界明離一多一大科中,含義甚廣。今分?jǐn)?shù)節(jié)略言之。
(一)塵界既非一非多,可見塵界亦非總非別。蓋乍視之,世界為總相,微塵為別相。以界是總相故,遂誤認(rèn)為真是一合。以塵是別相故,遂不知其亦是假合。其實(shí)界可分碎,則總即非總矣。塵亦假合,則別即非別矣。
。ǘ┱f非一非多,即是說不增不減也。蓋約體積言,則界相若增,塵相若減。而約數(shù)目言,又界相若減,塵相若增?梢娫鰷p并無定相,則亦是假名,亦是虛幻。直是增減皆不可說。故曰不增不減。不增不減一語,即謂增減不可說也。他如不生不滅等句,皆同此意?傊鞯媒绶墙鐗m非塵之義,便恍然于世間所有大小、高低、來去、一多、總別、增減、賢愚、凈穢等等對(duì)待之名相,莫非虛幻。當(dāng)體是空。若明得諸法本空,便會(huì)歸于性,而諸法一如矣。而是法平等矣。此為諸法空相之要義。解得此義,便可事事作如是觀。觀照功醇,便可證無生忍,而泯相入體矣。不可不知。
(三)上明離去來一科,是約三身,以明性空緣起之義也。蓋來去,緣起也。不來不去,性空也。是約正報(bào)明也。佛之正報(bào)明,則一切眾生之正報(bào),皆當(dāng)作如是觀也。此明離一多一科,是約塵界,以明性空緣起之義也。蓋塵界非塵界,性空也。是名塵界,緣起也。是約依報(bào)明也。大千世界,為一佛教化之境,亦即一切眾生色身依托之境。色身所依之境,是名非實(shí)。則由此身此境生起之一切事相,皆當(dāng)作如是觀也。
何以言之,正報(bào),依報(bào),為眾生所不能須臾離者,尚且虛幻無實(shí)。則一切盛衰、苦樂、稱譏、毀譽(yù),種種對(duì)待之事相,其更為虛幻非實(shí)可知。何足貪著哉。此經(jīng)文約三身、世界,以明諸法空相之微旨也。何以故?約此二以明義,一切事相,賅攝無遺故。
。ㄋ模┘s身相、界相言,則身為能依,界為所依。而約圣之法身,凡之佛性言,則性為能起,身、界為所起。須知此清凈性,本無來去、一多、總別、增減,但隨緣現(xiàn)起來去等相耳。因相是隨緣現(xiàn)起,故是虛幻。而性乃本具真實(shí)之體。故盡管隨緣現(xiàn)起種種對(duì)待之事相,而絕待空寂之本性中,仍未嘗有彼種種相也。其他一異、圣凡、生滅、垢凈、人我、彼此等相,莫不如是。
果能如是一眼覷定本不生之心源上,觀照入去。便是所謂直指向上。則胸襟當(dāng)下開豁,煩惱當(dāng)下消除,顛倒夢(mèng)想當(dāng)下遠(yuǎn)離。如此用功,方是直下承當(dāng),可稱善用功人。較之枝枝節(jié)節(jié)而為之者,其功效之懸殊,所謂日劫相倍,豈止一日千里而已。
故圓覺經(jīng)曰:‘知幻即離,不作方便。離幻即覺,亦無漸次。一切菩薩,及末世眾生,依此修行,如是乃能永離諸幻。’此段經(jīng)文所說,正可移作本經(jīng)注腳。正是直指向上之修功。
云何修?知幻即離,離幻即覺,是也。知者,解也,亦即覺照也。幻者,如上來所說身、界等等是名非實(shí)是也。云何即離?一眼覷定心源,觀照入去,則諸幻皆離矣。蓋知幻便是離也。如是覺照,便合于覺。故離幻便是覺也。此為一超直入圓頓要門,有何漸次。一切法門,無方便于此者矣。何必更作方便!觀如是乃能永離諸幻句,可知必如是修,乃為徹底,乃能究竟。聞?wù)弋?dāng)生希有難遭之想也。
。ㄎ澹┐送庥钟幸涣x,為無著菩薩說,亦宜知之。其義云何?則以塵界非一多一科為喻說,以喻上科之義也。世界之一,喻報(bào)身是一。微塵之多,喻應(yīng)化身多。塵界非一非多,喻二身非一非異。但法喻有不齊者,世界非離微塵而別有也,而報(bào)身并非離應(yīng)化身無別有。當(dāng)知凡是喻說,只能喻其大體,不能一一恰合。如經(jīng)中常以日光喻智光。此不過因世間之光,惟日光最大、最遍、最有利益。故取以為譬耳。其實(shí)日光依形質(zhì)生且熱,何能與并無所依,而且清涼,之智光相比乎!故未可因無著之說,法喻不齊,而少之也。塵界現(xiàn)有一多,喻二身現(xiàn)有去來。而約性言之,本無一多之相,故亦無來去之相。又約性相合而言之,雖本無一多,不妨現(xiàn)有一多。雖現(xiàn)有一多,其實(shí)仍無一多。以喻雖本無去來,不妨現(xiàn)有去來。雖現(xiàn)有去來,其實(shí)未嘗去來。但凡夫貪著一合之事相,喻凡夫貪著去來之事相也。無著論曰:‘為破名色身,故說界塵等。’名色身,謂二身也。意謂佛恐聞上義不了。故更說界塵之喻以破之。今為疏通演暢其義而說之者,以便讀其論者,可以融會(huì)耳。由此可見佛說一句法,包含無量義。故可作種種釋。故謂之圓音。所以見淺見深,各隨其人。古今來多有學(xué)圓頓大教,而竟說成別教,甚且有走入人天教者,其故在此。所以說醍醐可變毒藥,又說圓人說法,無法不圓。邪人遇正法,正法亦成邪。所以大乘經(jīng)中教導(dǎo)學(xué)人,以親近善知識(shí)為要圖,以開正知見為根本也。
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解