金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛經(jīng)講義 應(yīng)化非真分第三十二
金剛經(jīng)講義 應(yīng)化非真分第三十二
江味農(nóng)居士著
。ㄒ遥┤,流通分。
流通分之判別,古人見地,各有不同。智者將前結(jié)成不生一科,一并判入流通。蕅益宗之,名前科為付囑流通,名此科為校量流通。云何演說下,為流通方法。佛說是經(jīng)已之下,為流通相貌。嘉祥但判佛說是經(jīng)已以下,為流通;蹆、圭峰、及清初達(dá)天皆宗之。窺基亦似同此,但不用序、正、流通字,別立名稱耳。惟清初有溥畹者不然。著有心印疏。其疏于是名多坐實(shí),因其約三諦說故也。獨(dú)有超勝之見,不能為其他所掩者。即從此科起,判為流通分是也。何以言其超勝耶。經(jīng)曰云何為人演說,此句已明明揭示弘揚(yáng)此經(jīng)之法。判為流通分,恰合經(jīng)旨。故此次科判依之。
。ㄒ遥┐丝品侄海ū┏酰緞窳魍;次,正結(jié)流通。(丙)初,又二:(丁)初,示流通益;次,示流通法。(。┏,又二:(戊)初,引財(cái)施;次,明法施。
。ㄎ欤┏,引財(cái)施。
【‘須菩提!若有人以滿無(wú)量阿僧祇世界七寶,持用布施!
阿僧祇,此云無(wú)數(shù)。今不止無(wú)數(shù),乃是無(wú)量之無(wú)數(shù)。以充滿無(wú)量無(wú)數(shù)世界之七寶布施,其福德之勝可知。引此財(cái)施者,所以顯下文法施之福更勝也。持用二字,用在此處不嫌其贅者,何耶。以其意在引起下文之持于此經(jīng)來也。意明行布施同而福德不同者,因其持以行施者不同故也。一是持財(cái)寶,一是持法寶。持無(wú)量數(shù)世界財(cái)寶,不及持一卷經(jīng)乃至四句偈者。財(cái)施只救人身命,法施能救人慧命故。法施救人是徹底的。然非謂財(cái)施可廢也。正明財(cái)寶如幻如化,而凡夫貪著其事。不知貪欲無(wú)窮,財(cái)寶有盡。若明佛法,則知世間事,無(wú)非夢(mèng)幻。得財(cái)施者庶幾除苦。行財(cái)施者福亦增上耳。且一切有為法中,最難看破者財(cái)寶,故引此為言耳。凡一切舉財(cái)施較勝處,意皆同此。當(dāng)如是領(lǐng)會(huì)也。
(戊)次,明法施。
【‘若有善男子、善女人,發(fā)菩薩心者,持于此經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,為人演說,其福勝彼!
古本及宋藏皆是發(fā)菩薩心者。流通本菩薩作菩提。應(yīng)從古本。何以故?經(jīng)云:未能度己,先欲度他者,菩薩發(fā)心。所謂流通者,重在法施利眾。故曰發(fā)菩薩心,以顯流通之意也。當(dāng)知菩提心含義甚廣,不止法施一事。此中因?qū)⒅甘玖魍ㄖ,所以特舉發(fā)菩薩心為言。與下文云何為人演說句,正相呼應(yīng)也。
四句偈等,等者,等于半偈,或一句也。四句為一偈,兩句為半偈。經(jīng)中常言,半偈即可證道。若下文所說不取于相,如如不動(dòng)半偈,茍能信受奉行,直趨寶所矣。何況全偈,何況全經(jīng)。
持于此經(jīng)之持,謂持取也。與下文受持義別。受持句,自利也。演說句,利他也。如法受持,則能悟入無(wú)生,施不住相,其福便已勝彼。況更為人演說此經(jīng),以行不住相之法施乎。蓋此經(jīng)開章即說度無(wú)邊眾生入無(wú)余涅槃,今為人演說此經(jīng),即是以無(wú)余涅槃法布施。豈彼七寶布施所能及。開章又說布施不住相。則聞此不住相之說者,其布施豈止以滿無(wú)量數(shù)世界之七寶布施而已?傊,弘揚(yáng)此經(jīng),便是紹隆佛種。眾生獲益,不可思議。其福勝彼財(cái)施,更何待言。經(jīng)旨重在流通無(wú)上法寶,故下文專約演說言。且明得云何演說,自明得云何受持。說一邊,即攝兩邊矣。
。ǘ。┐,示流通法。分二:(戊)初,直指本性;次,觀法緣生。
。ㄎ欤┏,直指本性。
【‘云何為人演說?不取于相,如如不動(dòng)!
云何為人演說,問辭。此中含有二義。一是問演說之人,應(yīng)當(dāng)如何?一是問演說經(jīng)義,應(yīng)當(dāng)如何?不取于相,如如不動(dòng)兩句,正開示二者應(yīng)當(dāng)遵守之軌則也。以說者言,應(yīng)于能說、所說,及聽說者之相,皆不取著。所謂以不生滅心,說實(shí)相法,是也。此經(jīng)正是實(shí)相法。故說者應(yīng)以不生滅心說之。不生滅心,即是本性。所謂如如不動(dòng)是也。意謂,演說甚深般若之人,應(yīng)當(dāng)三輪體空。且當(dāng)稱性而說,直指心源。乃能令聞?wù)呒次淖职闳,起觀照般若,悟?qū)嵪喟闳粢。言下含有既不可妄談,亦不可淺說意在。
以演說此經(jīng)言。此經(jīng)義趣,甚深甚廣。前云一切諸佛從此經(jīng)出。是則經(jīng)中所說,皆為成佛之法也。其深可知。又云:諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。是則經(jīng)中所說,一切佛法,皆莫能外也。其廣可知。則欲為人演說,若不得扼要之方,非大而無(wú)當(dāng),即散而無(wú)歸。聞?wù)唠y獲法益矣。故示以經(jīng)義之扼要處。即向下之二句一偈是也。可見此二句一偈乃本經(jīng)之要旨,亦即一切佛法之要旨,千經(jīng)萬(wàn)論中,所說之性修理事,此二句一偈,包括盡之矣。
抑有進(jìn)者。表面是開示云何演說,骨里則是開示云何受持也。何以言之?蓋如是演說,必先能如是受持。不然,豈能演說乎。且為人演說正欲人如是受持也,當(dāng)如是領(lǐng)會(huì)也。由是觀之。不取于相如如不動(dòng)兩句經(jīng)文,其義蘊(yùn)深廣也明矣。今當(dāng)逐層剖而出之。
首先當(dāng)知,此兩句是全經(jīng)之歸結(jié)語(yǔ)。亦是全經(jīng)之發(fā)明語(yǔ)。何謂歸結(jié)?此一部經(jīng),自首至尾,所說無(wú)非不取之義。一望可知,無(wú)待征引,亦不勝引。至曰:諸法如義,無(wú)實(shí)無(wú)虛,一切法皆是佛法,是法平等等句,皆如如義也。無(wú)所從來,亦無(wú)所去,則不動(dòng)義也。今不過以此兩句,結(jié)束全經(jīng)之義耳。是之謂歸結(jié)語(yǔ)。
然則何以又謂之發(fā)明語(yǔ)耶?全經(jīng)所說,雖皆此義,然是散見。若學(xué)人未能融貫,則望洋興嘆,不知從何而入。故發(fā)明之曰:全經(jīng)要點(diǎn),不外不取于相如如不動(dòng)八個(gè)字。學(xué)者當(dāng)從此入。夫而后聞?wù)呓阅芏笠詧D,不致瞻前顧后,泛濫無(wú)歸矣。是之謂發(fā)明語(yǔ)。
其次當(dāng)知,此兩句皆是說修功的。亦皆是說成效的。蓋必能不取,方能不動(dòng)。然亦必能觀不動(dòng),乃能不取。所謂互為因果者也。若但認(rèn)不取為修功,則經(jīng)義偏而不全矣。今依經(jīng)文次第說之。
所謂相:莊嚴(yán)相,福德相,眾生相,度眾生相,菩提相,發(fā)心相,相求相,下化相,因相,果相等等,歷數(shù)難盡。總之,凡說一法,便有其相。今概括之曰:凡所有相,一切不取。當(dāng)知說一相字,法與非法,皆攝在內(nèi)矣。故不取相之言,即貫通乎不斷滅相。何以故?斷滅者,空相也。亦所不取也。當(dāng)如是領(lǐng)會(huì)也。所謂由這一面,便應(yīng)見到那一面。凡讀佛經(jīng),第一要知此理。此不取于相句,若不如是領(lǐng)會(huì),便與下文如如不動(dòng)句不應(yīng)矣。
何以故?空有兩邊,少有所偏,便非如如故。所以者何?偏則有取,取則已為所動(dòng)故?傊,無(wú)論何取,取則心動(dòng)。取則著相,而非如如之性矣。圓覺經(jīng)曰:‘種種取舍,皆是輪回。’輪回,謂生滅心也。茍有所取,必有所舍。何故取舍,由于分別執(zhí)著。分別執(zhí)著,所謂生滅心也。故曰:種種取舍,皆是輪回。猶言種種取舍,由有分別執(zhí)著之生滅心。然則若能不取,當(dāng)下便離生滅心矣。則當(dāng)下便見不生不滅之性矣。故曰:不取于相,如如不動(dòng)。
如如不動(dòng)者,不生不滅之性也。不取者,無(wú)住之真詮也。無(wú)住者,不動(dòng)之真詮也。何以故?若心有住,則為非住。非住之言,正明其動(dòng)。若心有住則為非住,猶言有取便是心動(dòng)。故必一無(wú)所取,而后一無(wú)所動(dòng)。如如者,真如之異名也,皆謂本性。然立二名者,真如是指本具者言。如如是指證得者言耳。蓋證性之時(shí),智外無(wú)理,理外無(wú)智。智理冥合,謂之智如理如,故曰如如也。如如之義,明其能所雙亡也。因其無(wú)能證,無(wú)所證,回脫根塵,靈光獨(dú)耀,是以寂照同時(shí)。因其寂時(shí)照,照時(shí)寂,是以無(wú)相無(wú)不相。因其相不相皆無(wú),是以不生不滅。因其不生不滅,是以如如不動(dòng)。今既不取生滅之相,是以不生不滅如如之性現(xiàn)前也。故曰:不取于相,如如不動(dòng)。
圓覺經(jīng)曰:‘一切諸眾生,無(wú)始幻無(wú)明,皆從諸如來,圓覺心建立。猶如虛空華,依空而有相,空華若復(fù)滅,虛空本不動(dòng)。’諸如來圓覺心,是說佛與眾生同具之本性。在眾生分上名曰如來藏者,是也。蓋此句是約圣凡共說,非單約佛邊說也。(若單約佛說,則上句不可通矣。)猶如虛空花,依空而有相。喻眾生自無(wú)始來,以不覺故,依本來空寂之性,而幻成無(wú)明之相也。由此可知無(wú)明不過本性中緣起之幻相,猶如空中之花耳?罩斜緹o(wú)花也,則性中本無(wú)無(wú)明也,明矣。空花若復(fù)滅,虛空本不動(dòng)。喻無(wú)明若滅,性本不動(dòng)。本不動(dòng)者,是言當(dāng)其現(xiàn)有無(wú)明之時(shí),此性原未嘗動(dòng)。當(dāng)知尋常所言心動(dòng),乃無(wú)明動(dòng)耳。由此更可了然但能不取于相,如如不動(dòng)之本性,當(dāng)下便現(xiàn),之理矣。又可知取舍正由無(wú)明,而無(wú)明本是幻相。然則不取于相,當(dāng)下便如如不動(dòng)者。因無(wú)有取舍,無(wú)明已遣故也。是故學(xué)人當(dāng)于不取即無(wú)住上,痛下功夫。不然,雖欲不取,不可得也。
如如二字,有釋上如字為相似,為相稱;次如字為真如者。謂不取于相,方與真如本性相稱相似而心不動(dòng)也。此釋不妥。大乘義章,明言如如亦真如。且如如之名,大乘經(jīng)中常常見之,多指佛之境界言。何可云相稱相似乎!即欲分開作釋,上如字可釋為契合。契合真如,所謂智與理冥也。當(dāng)知曰相似,曰相稱,則仍體是體,智是智。能所之相儼然。何云不取于相耶!故此釋,乍視之但覺其淺耳,細(xì)按之則大大不協(xié),故曰不妥也。
佛言,離幻即覺。覺字正謂如如不動(dòng)之性。即字正謂當(dāng)下便是?梢姷植荒懿蝗《。果能不取,當(dāng)下現(xiàn)成。今乃釋作不取于相,與性相似。顯違佛語(yǔ),萬(wàn)不可從。
頃言學(xué)人當(dāng)于不取二字,痛下功夫。然則云何方能不取耶?此層斷不可忽略過去,必應(yīng)細(xì)究。當(dāng)知不取相,即是離相。圓覺經(jīng)曰:‘一切菩薩及末世眾生,應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離一切幻化虛妄境界。由堅(jiān)執(zhí)持遠(yuǎn)離心故。心如幻者,亦復(fù)遠(yuǎn)離。遠(yuǎn)離為幻,亦復(fù)遠(yuǎn)離。離遠(yuǎn)離幻,亦復(fù)遠(yuǎn)離。得無(wú)所離,即除諸幻。’細(xì)究此段經(jīng)義,可見離相功夫,全在堅(jiān)持。堅(jiān)持者強(qiáng)制之謂也。此層功夫,誠(chéng)不可少。不然,無(wú)始來取相習(xí)氣,何能除之!
然而更應(yīng)細(xì)究,如何方能堅(jiān)持不取乎?欲知如何始能堅(jiān)持不取,當(dāng)先知眾生因何故。繜o(wú)他。由有分別心執(zhí)著我人眾生壽者四相故耳。即復(fù)當(dāng)知四相之相,實(shí)不外一我相。而我相之根,實(shí)發(fā)生于我見。
尤應(yīng)細(xì)究,堅(jiān)持不取,固足以遣我見。然只能伏,不能斷也。何以故?無(wú)明未破故。且以無(wú)明我見未斷之故,亦最足以破壞其堅(jiān)持。然則非更于離無(wú)明我見上用功不可矣。云何能離耶?前引圓覺經(jīng)云:知幻即離,不作方便,是也。此言知幻二字,即是離無(wú)明之最妙方便,不必別尋方便也。
然則云何能知其是幻耶?楞嚴(yán)經(jīng)開示最明矣。經(jīng)曰:‘如來本起因地,最初發(fā)心,先以直心正念真如,始能遠(yuǎn)離諸幻。’正念即是覺照。謂須徑直覺照真如本性,方能知其是幻也。由此可見必須先悟如如不動(dòng)之本性,乃能不取于相矣。此前所以說不取于相如如不動(dòng)兩句經(jīng)文,互為因果。應(yīng)交互用功。不可但認(rèn)不取句為修功,如如句為成效也。
換言之。不但應(yīng)向不取上堅(jiān)持,還須向如如上覺照。且覺照為堅(jiān)持之前方便。即是欲堅(jiān)持不取,必當(dāng)先修覺照。不然,無(wú)明未斷,豈能堅(jiān)持。是故圓覺經(jīng)云:‘一切菩薩及末世眾生,先斷無(wú)始輪回根本。’輪回根本,即謂無(wú)明我見也。然則云何斷耶。前引圓覺經(jīng)不云乎:‘一切如來本起因地,皆依圓照清凈覺相,永斷無(wú)明,方成佛道。’此與所引楞嚴(yán)經(jīng),先以直心正念真如之義相同。
譬如惡友,初因無(wú)知,誤視之為心腹。今知其惡,欲與斷交。然以關(guān)系長(zhǎng)久,未能驟斷。必須先與疏遠(yuǎn),而后方可斷絕。此亦如是。自無(wú)始來,誤認(rèn)幻識(shí)之無(wú)明,為其真心,關(guān)系密切久矣。今既翻然大悟其非。若不即速掉轉(zhuǎn)頭來,認(rèn)準(zhǔn)清凈自性,徑與接近。則仍是與無(wú)明混在一起矣。故圓照覺相,便是直心正念真如。便是與真心接近。而與真心接近,便是與無(wú)明疏遠(yuǎn)。如是方能望其永斷也。
所以要緊功夫,全在圓照二字。何謂圓照?前念已滅,后念未生。正恁么時(shí),一心湛寂,了了明明,是之謂照;圓者,非著力,非不著力,不沈不浮,恍如朗月孤圓,是也。此際一念未起,清凈無(wú)比,遍體清涼,便是本來面目。初學(xué)未有定力。一剎那間,后念又起。便又如是覺照。只要覺照提得起,如天平然,此昂則彼自落,則又清凈矣。務(wù)須綿密無(wú)間,使之相繼。久久便能入定。至于如如不動(dòng)之全體,談何容易遽能圓顯。然如此用功,便是隨順趨入也。本經(jīng)此兩句,即是此義。不但應(yīng)向不取上堅(jiān)持,還當(dāng)向如如上覺照。要緊要緊。
今更引圓覺經(jīng),證明覺照本性能除無(wú)明之義。經(jīng)曰:‘于無(wú)生中,妄見生滅。’此言自性本來不生也。本來不生,即是本來不動(dòng)。生滅即指無(wú)明。意謂自性中本無(wú)無(wú)明。說有無(wú)明,由于妄見耳。然則今知覺照清凈本性,便是正見。邪正不并立。正見興,則妄見除矣。故彼經(jīng)又曰:‘如來因地修圓覺者,知是空花,即無(wú)輪轉(zhuǎn)。亦無(wú)身心受彼生死。非作故無(wú),本性無(wú)故。’生死即謂生滅。此言自性既本不生,則亦不滅。故曰本性無(wú)。謂亦無(wú)身心受彼生死者,以本性原無(wú)生滅之故。并非造作使無(wú)也。所以發(fā)心便應(yīng)覺照本不生之性。
故曰因地修圓覺。因地,指發(fā)心修行之時(shí)。修字,即指覺照。圓覺,指本不生之性也。如是修者,知彼一切生滅幻相,盡是空花,有即非有故也。既如是知,則不為所轉(zhuǎn)矣。不轉(zhuǎn),明其不動(dòng)也。故曰知是空花,即無(wú)輪轉(zhuǎn)。此兩句,與知幻即離之義同。既已知幻即離,所以亦無(wú)身心受彼生死。則法性如如矣。綜觀上引經(jīng)文,當(dāng)可了然徑向本不生處覺照,為除無(wú)明之妙法矣。
何謂本不生處。即于未起念時(shí)覺照是也。念且未起,何所謂相?更何有?果能如是綿密無(wú)間,則于不取自有把握?傊幻嫦虿粍(dòng)處,攝心覺照,以成就其不取。復(fù)一面于遇緣時(shí),堅(jiān)持不取,以圓滿其不動(dòng)。庶于如如性體,得有入處。楞嚴(yán)亦同此說。如云:‘諸修行人,不能得成無(wú)上菩提,乃至別成聲聞緣覺,及魔眷屬。皆由不知二種根本,錯(cuò)亂修習(xí)。云何二種:一者無(wú)始生死根本。則汝今者,與諸眾生,用攀緣心為自性者。二者無(wú)始菩提涅槃,元清凈體。則汝今者,識(shí)精元明,能生諸緣,緣所遺者。由諸眾生遺此本明,雖終日行而不自覺,枉入諸趣。’
此中所說攀緣心,即是不覺妄動(dòng)之心。元清凈體乃至緣所遺者,即如如不動(dòng)之本性也。彼經(jīng)又云:‘云何汝今以動(dòng)為身,以動(dòng)為境。從始洎終,念念生滅,遺失真性,顛倒行事。性心失真,認(rèn)物為己,輪回是中,自取流轉(zhuǎn)。’此段更說得明明白白。即是初發(fā)心時(shí),便應(yīng)辨明真妄。直向本不動(dòng)處覺照。乃不致遺此本明,枉入諸趣,自取流轉(zhuǎn)也。
當(dāng)知如是覺照,亦須攝心。攝心亦非無(wú)念。亦非畢竟無(wú)相無(wú)取。然凡夫非此無(wú)入手處。所謂以幻除幻之法門耳。因此法雖亦是幻,然是隨順真如。與其他動(dòng)念取相者,因心不同,故得果便大不同。又復(fù)此法不過入手方便。雖為隨順真如之法門,而能照所照,亦當(dāng)逐步遣凈。所謂有覺有照,俱名障礙。故必須離而又離。得無(wú)所離,乃除諸幻。當(dāng)如是知也。
總而言之。如如不動(dòng),即不生之義;不取于相,即無(wú)住之義。先須覺照本不生,乃能無(wú)住。至于一無(wú)所住,便證無(wú)生。交互用功,是為要門。且如是用功,是貫徹到底的。從初入手,乃至住、行、向,地、等覺、妙覺,皆不外此。故曰:離一切諸相,則名諸佛。一切諸佛,從此經(jīng)出也。而上來特引楞嚴(yán)、圓覺,以證此義。亦足見阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出矣。
更有進(jìn)者。本經(jīng)以無(wú)住破我,為唯一主旨?梢娙(jīng)皆是詮顯,欲破無(wú)明,當(dāng)不取相之義。后半部說諸法一如,說一切皆是等,即是詮顯如如不動(dòng)之義也。迨令通達(dá)無(wú)我法,而所謂通達(dá),首令開佛知見。往后更暢發(fā)緣生性空之義。此科既以不取于相兩句,開示學(xué)人應(yīng)覺照如如不動(dòng)之本性矣;而下科復(fù)開示以觀法緣生。恰與正宗分后半部,先顯如如,次說緣生之義趣同。此正指示全經(jīng)要旨在后半部。
演說者,若不達(dá)后半部之義,前半部便不得要領(lǐng);受持者,若不知從后半部所說者入觀,亦復(fù)不得要領(lǐng)也。此是世尊深旨,極當(dāng)體會(huì)。至于此科既令覺照本性,下科則令觀法緣生者,尤為善巧,尤為扼要。此正佛知佛見,學(xué)人亟應(yīng)如是通達(dá)。
蓋凡夫全體無(wú)明。雖曰覺照本性,而本性面目久隱,無(wú)非黑漆漆的無(wú)明而已。然則奈何?今開示之曰:當(dāng)先觀諸法緣生,以作方便。故下科結(jié)語(yǔ)曰應(yīng)作如是觀,謂必當(dāng)如是作觀也。何以故?觀諸法緣生,即是觀諸法空相。相若空時(shí),豈復(fù)有取。則如如不動(dòng)矣?刹恢^之善巧乎!可不謂之扼要乎!此義下科更當(dāng)詳談。
演說演字,有深意焉。演者,演繹也。謂經(jīng)義幽深。說經(jīng)者當(dāng)闡其微,發(fā)其隱,廣征博引以宣揚(yáng)之。務(wù)使其義曲暢旁通,乃不虛此一說耳。說一切經(jīng),皆當(dāng)依此軌則也。
(戊)次,觀法緣生。
【‘何以故?一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀。’】
何以故者,問不取于相之所以然也。所以然有二義:
。ㄒ唬┮蚝味蝗?偈語(yǔ)前三句已足答釋。
。ǘ┖我阅懿蝗 t須全偈方足答釋,而歸重于第四句。今假設(shè)問答以明之。
問:因何而不取耶?答:因一切有為事相,皆是緣聚則生,緣散則滅。變化靡常,執(zhí)捉不住。如夢(mèng)、幻、泡、影、露、電然,似有無(wú)實(shí)故也。
問:然則何以能不取耶?答:應(yīng)于一切有為法,作如夢(mèng)、幻、泡、影、露、電觀。知其當(dāng)體即空,不生貪著,乃能不取也。
如上所說,本科大旨已明,茲再詳細(xì)說之。
當(dāng)知如如不動(dòng),是真實(shí)性。亦即所謂不生不滅之無(wú)為法。前云:一切賢圣,皆以無(wú)為法而有差別。今不令觀無(wú)為法如如不動(dòng)之真性,而令觀有為法緣生無(wú)實(shí)之幻相,何也?此我世尊深知凡夫之病,特為巧開方便也。此中有二要義:
。ㄒ唬┓卜蛑詾榉卜蛘撸瑹o(wú)他。背覺合塵,向外馳求耳。何故向外馳求?無(wú)他。分別幻相,貪著幻相耳。何故分別貪著?無(wú)他。誤認(rèn)一切有為法為真實(shí)耳。由是之故,愈迷愈深,不肯回頭,永被輪轉(zhuǎn)矣。故今入門初步,先須令其深觀一切有為之法,如夢(mèng)、如幻、如泡、如影、如露、如電,莫非虛假,一切皆空,到底一無(wú)所得。所得,唯一苦味而已。且其苦無(wú)窮,說亦說不出。所謂萬(wàn)般將不去,唯有業(yè)隨身,是也。果能常作如是觀,洞明皆空之理。庶幾不再受騙,而能死心蹋地回光返照乎!此所以欲觀無(wú)為之真性,應(yīng)先觀有為之幻相也。此第一要義,必應(yīng)了知者。
。ǘ┮磺蟹卜蛐怨,早被無(wú)明隱覆。有如一輪杲日,盡被烏云遮蓋。光明全暗。太陽(yáng)看不見了。此亦如是。妄念紛動(dòng),未曾暫停。今欲觀之,而能觀所觀,莫非無(wú)明妄識(shí)。何能觀見本性?此與滿天黑云看不見日光,看來看去,無(wú)非昏擾擾相,是一個(gè)道理。故圓覺經(jīng)曰:‘以輪回心,生輪回見,入于如來大寂滅海,終不能至。’
輪回者,生滅之意。寂者,無(wú)聲。謂真如非可以言詮也;滅者,無(wú)形。謂真如非可以相顯也。豎窮三際,橫遍十方,曰大。體備萬(wàn)德,用賅萬(wàn)有,曰海。如來大寂滅海,即謂如如不動(dòng)之本性也?蓱z凡夫,全是生滅心。即發(fā)心作觀,亦是生滅見。今欲以此生滅心,生滅見,觀不生滅之圓覺性海,全然反背。故曰不能至。不能至者,言其南轅北轍也。
然則修圓覺者,欲覺照如如不動(dòng)之性,豈非竟無(wú)下手處乎?我世尊大慈,今語(yǔ)之曰:勿憂,有妙法在。其法云何?宜觀諸法緣生,自有入處矣。此意,無(wú)異曰:初不必強(qiáng)息妄念。雖欲息之,亦不可得也。
但當(dāng)向有造作,有對(duì)待之一切有為法上,觀察其變化無(wú)常,如同夢(mèng)幻泡影露電一樣。使此心洞明一切諸法,不過緣會(huì)時(shí),現(xiàn)有生起之幻相耳。實(shí)則生即無(wú)生。從此可知,表面雖萬(wàn)象森羅,而其底里,全然烏有。時(shí)時(shí)處處,如是觀察覺照,便有不可思議功德。
何謂功德不可思議?當(dāng)知觀諸法緣生之理,若領(lǐng)會(huì)得一切法當(dāng)體是空,便能契入諸法空相。相空則性自顯。何以故?有相,則諸法千差萬(wàn)別,相空,則諸法一如故。諸法一如,即是性光顯現(xiàn)故。性光顯現(xiàn),即是無(wú)明已明故。雖無(wú)明未必遽斷,未必遽與如如不動(dòng)冥合,而智理冥合,實(shí)基于此。何以故?妄念從此日薄故。對(duì)境遇緣,不易為其所轉(zhuǎn)故。由是言之。觀諸法緣生,無(wú)異觀諸法空相。觀諸法空相,無(wú)異觀如如不動(dòng)也。換言之。觀生滅之有為法,如夢(mèng)如幻。便不知不覺引入不生不滅之無(wú)為法矣。功德何可思議哉!此第二要義,為吾人更應(yīng)了知者。
合上說兩重要義,可見作如是觀,譬如用起重機(jī),四兩可以提千斤,毫不吃力。輕輕巧巧,撥云霧而見青天。真善巧方便也。
不慧學(xué)佛以來,前二十年,雖修種種法,作種種觀,毫無(wú)進(jìn)步。一日于此四句偈忽若有悟。依此修觀。初亦若即若離,若明若昧,未成片段,并無(wú)甚效。繼悟應(yīng)于一切境緣上極力作意以觀察之。雖一極小之事,或極順心,或極不順心之時(shí),皆以如夢(mèng)幻等道理印之。即修持佛法亦以如夢(mèng)幻等道理印之。行住坐臥,不離這個(gè)。如是久久,雖于不取于相如如不動(dòng)功夫尚淺。然實(shí)從作此觀起,此心漸覺空空洞洞。于一切境相,漸能無(wú)動(dòng)于中?唇(jīng)時(shí)眼光便覺亮些。念佛時(shí)亦覺踏實(shí)些。今請(qǐng)諸君試之,必有受用。當(dāng)知博地凡夫,欲回光返照,舍此無(wú)下手處也,珍重珍重。
今再將上科與此科之義,綜合而演說之。
上文如如不動(dòng),是說性體圓滿顯現(xiàn)。論其究竟,須至佛位方能圓滿。初住以上不過分分現(xiàn)耳。故謂之分證覺。若信位中人,則僅得其仿佛。所謂相似覺也。故前人有將上如字,作相似釋者。然如如不動(dòng)句經(jīng)義,是自初發(fā)心乃至究竟貫徹到底的。故不宜呆板作相似釋。應(yīng)作真如釋之,乃能圓攝一切。無(wú)論相似而現(xiàn),分證而現(xiàn),乃至圓滿顯現(xiàn),皆由不取于相來。故相字,不取字,其義意亦復(fù)包羅深廣,貫徹到底。
相則無(wú)論空、有,以及雙亦、雙非,皆攝在內(nèi)。其總相,則我、法二執(zhí)是也。于此諸相,一切不著,乃為不取。且并不取亦復(fù)不取。則離而又離,得無(wú)所離,即除諸幻矣。于是乎如如不動(dòng)之性體全彰也。
然而下手方法,須從未動(dòng)念處覺照。即觀如如不動(dòng)之本性是也。此即楞嚴(yán)以不生不滅為本修因之義。亦即所謂依本寂之性以修止,而后得定;依本照之性以修觀,而后得慧之義也。若不知從此入手,便是錯(cuò)亂修習(xí),盲修瞎煉。譬如煮砂為飯,永不能成。
雖初學(xué)全是無(wú)明,觀之不見。然必應(yīng)深明此理,勤勤圓照。如前所說前念已滅,后念未生,正恁么時(shí),一心湛寂,了了明明,是之謂照。圓者非著力,非不著力,不沈不浮是也。此即一線慧光,知幻即離之最初方便。一面復(fù)遵依此偈,觀一切法,皆如夢(mèng)、幻、泡、影、露、電,緣生即空。此法更為方便之方便,所謂知幻也。兩種最好兼修。
以此兩法,互相助成故。蓋覺照本性,是在本源上用功。觀一切法,是在境緣上用功。又復(fù)前觀修定之意居多;后觀修慧之意居多。定固可以生慧。然非先開慧,其定亦不能成。故互助之中,緣生觀尤要。以觀緣生,即可引入如如不動(dòng)故也。此義前已詳哉言之。
試思應(yīng)作如是觀句,大有非此不可之意。何等懇切!作字要緊,謂應(yīng)十分作意觀之也。
佛說此經(jīng),本為凡夫發(fā)大心者說。此二句一偈,正是指示大心凡夫下手用功處。故前后兩觀,務(wù)須綿綿密密,替換行之。行之既久,必有得處。
如是二字,固是指上文如夢(mèng)如幻等說。須知如夢(mèng)如幻,正謂諸法之相本空。亦即正謂諸法之性一如。可見如是之言,實(shí)含有一如皆是意味。所以觀諸法緣生,便可契入如如不動(dòng)也。然則作此觀者,可以一篙到底,徹見本性。故曰應(yīng)作如是觀。猶言觀一切法如夢(mèng)如幻,即是觀一如皆是也,故應(yīng)作也。開示諄諄,豈容忽略讀過。
有為法,不但世間法也。佛法亦攝在內(nèi)。故曰一切。圓覺經(jīng)曰:‘生死涅槃,猶如昨夢(mèng)。無(wú)起無(wú)滅,無(wú)來無(wú)去。其所證者,無(wú)得無(wú)失,無(wú)取無(wú)舍。其能證者,無(wú)作無(wú)止,無(wú)任無(wú)滅。于此證中,無(wú)能無(wú)所。畢竟無(wú)證,亦無(wú)證者。一切法性,平等不壞。’此中一切視同夢(mèng)幻而無(wú)之。正所謂諸法空相。即不取于相之意也。亦即指示觀一切如夢(mèng)幻而空之,便契入如如不動(dòng)也。故結(jié)之云:一切法性,平等不壞。平等,即是如如;不壞,即是不動(dòng)也。故圓覺此段文,恰好引來作此經(jīng)二句一偈的注腳。
總之,無(wú)論染法凈法。既有此法,便有對(duì)待。既成對(duì)待,便是有為,便有生滅。故皆如夢(mèng)如幻。然而欲證絕待之無(wú)為法,非從對(duì)待之有為法起修不可者。以舍此別無(wú)入手處故也。
不但觀緣生是有為法。即覺照本性,亦是有為法。何以故?覺照即是觀。既有能觀所觀,便成對(duì)待故。有對(duì)待便有相,便落有為矣。
本經(jīng)所說,皆是無(wú)為法。且明明曰:一切賢圣皆以無(wú)為法而有差別。今于開示演說受持時(shí),卻令應(yīng)觀有為法。此為全經(jīng)經(jīng)旨絕大關(guān)鍵。亦即學(xué)佛者緊要關(guān)鍵。當(dāng)知無(wú)為者,無(wú)所作為之謂也。若無(wú)所作為,妄何能除?真何能證?凡何從轉(zhuǎn)!圣何得成!故無(wú)為法,須從有為法做出。故曰應(yīng)作也。作字有力。但第一要義應(yīng)明了者。是以無(wú)為法為目的,借有為法作路徑。
若只認(rèn)無(wú)為,鄙棄有為,是自絕也;若著于有為,不知無(wú)為,是又自畫也。前者,所謂執(zhí)性廢修者也;后者,所謂著事昧理者也。第二要義,應(yīng)明了者。
修有為法而不著,便是無(wú)為。除此別無(wú)所謂無(wú)為法也。所以本經(jīng)開章所說,實(shí)無(wú)眾生得滅度,當(dāng)自度盡眾生出;于法不住,當(dāng)自行于布施出。以后所說,其旨趣莫不如是。夫度眾生,行布施,有為法也。無(wú)滅度,不住法,無(wú)為法也。如是作去,便是涉有而不住有,觀空而不住空。雖終日行六度萬(wàn)行,終日講經(jīng)說法,而實(shí)終日涅槃。
由此可知:不取法,當(dāng)從不取非法做出;即非,當(dāng)從是名做出;不執(zhí)著,當(dāng)從不斷滅做出;無(wú)實(shí),當(dāng)從無(wú)虛做出;乃至無(wú)圣無(wú)凡,即從有圣有凡中見;不一不異,即從一異中見;不來不去,即從來去中見。此之謂諸法一如,是法平等。乃至不生不滅,即從生滅上見。此義,即是雖生滅而實(shí)不生滅;雖不生滅而示現(xiàn)生滅。此之謂不住生死,不住涅槃。無(wú)住之旨。于是乎究竟圓滿矣。
而其樞紐,即在觀法緣生如夢(mèng)如幻,了其皆空,所以無(wú)住也。故學(xué)人最要方便,應(yīng)作如是觀也。
作如是觀,便是不廢有為,不礙無(wú)為。自然而然,遮照同時(shí)。中中契入如如不動(dòng)圓覺性海矣。
一部甚深經(jīng)典,歸到極平淡,極切近,四句偈中。一切眾生,無(wú)論利鈍,皆可隨順而入。此之謂無(wú)上甚深微妙法,百千萬(wàn)劫難遭遇。此之謂真實(shí)義。
此與序分所序穿衣吃飯等事,同一趣味。皆是指示道不遠(yuǎn)人,即在尋常日用中。須于尋常日用中,看得透,把得定。成佛、成菩薩,便在里許。所有自度度他等行愿,乃至禮佛誦經(jīng)諸事,當(dāng)視同尋常日用,造次顛沛弗離。而又行所無(wú)事。庶乎其近道矣!
故得此四句偈,不但全經(jīng)在握,一切佛法在握,而成佛、成菩薩,亦在握矣。所謂一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出者。今乃知諸佛及法,皆從于一切有為法,作如是如是夢(mèng)幻泡影露電等觀出耳。
吾輩幸蒙佛恩,授此妙法。唯有一依此法,如是受持,如是演說。俾一切眾生,皆作如是觀,皆得證無(wú)生。乃足以少報(bào)本師之恩耳。
上來要旨已竟。至若夢(mèng)幻等喻,其義甚精,甚細(xì),甚妙。故作此觀,便可證道也。茲當(dāng)詳細(xì)說之。
佛經(jīng)中所說有為法之譬喻甚多。夢(mèng)幻等喻之外,如乾闥婆城、水月、樹橛、繩蛇、空花、兔角、龜毛、等等。其大旨,無(wú)非顯示萬(wàn)法皆空之理。警告凡夫,不可認(rèn)以為實(shí)。以破其分別執(zhí)著,引令出迷耳。魏譯金剛經(jīng),其喻有九。曰:一切有為法,如星、翳、燈、幻、露、泡、夢(mèng)、電、云,應(yīng)作如是觀。秦譯則約之為六。多少雖殊,理則一也。
六喻之中,夢(mèng)喻為總;、泡、影、露、電,為別。皆所以明其如夢(mèng)也。根性好者,一聞夢(mèng)喻,便可明了緣生之法,當(dāng)體皆空。因恐或有未了,故復(fù)說幻等五喻。五喻若明,當(dāng)可恍然萬(wàn)事同歸一夢(mèng)矣。所謂夢(mèng)者,緣生法之一也。古語(yǔ)云:日有所思,夜形諸夢(mèng)。所思即其作夢(mèng)之緣也。亦有并無(wú)所思而夢(mèng)者,如世俗所言之托兆。則托兆亦其入夢(mèng)之緣。故為緣生之法。
有緣必有因。作夢(mèng)之因?yàn)楹危?a href="/remen/yishi.html" class="keylink" target="_blank">意識(shí)(亦曰妄心。)是也。若無(wú)此因,緣亦無(wú)從遇矣。故曰至人無(wú)夢(mèng)。蓋有道之士,妄心雖未斷,必已能伏。故夢(mèng)少也。由此可知一切皆唯心所造矣。
可憐凡夫,夢(mèng)時(shí)固是妄心。即其所謂醒時(shí),亦全是妄心也。故其所謂醒,依然是夢(mèng)。何以故?從來迷而未覺故。若其已覺,決不致但知夢(mèng)中之悲歡離合,得失窮通為假。而又認(rèn)所謂醒時(shí)之悲歡離合,得失窮通為真也。須知醒時(shí)之心,與夢(mèng)時(shí)之心,既皆是妄非真。所以醒時(shí)種種境遇,或由計(jì)畫而成,或出意料之外。與其入夢(mèng)之或由于日有所思,或由于神靈托兆,其理由全同也。而轉(zhuǎn)眼皆空,了無(wú)所得,亦復(fù)毫無(wú)二致。豈非醒時(shí)即是夢(mèng)時(shí)乎。故警告之曰如夢(mèng)也。乃迷戀其中,計(jì)較分別,執(zhí)著不舍。真癡人說夢(mèng)矣。故曰眾生從來不覺也。今曰如夢(mèng),正喚其速覺耳;蛟蝗鐗(mèng)之理,說世間法,誠(chéng)然不誣。而永明壽禪師曰:大作夢(mèng)中佛事。何以佛法亦可作如夢(mèng)觀耶。此有四重要義,不可不知。約凡夫言,其義有二:
。ㄒ唬┓鸱ㄗ魅鐗(mèng)觀者,不可執(zhí)著之意也。佛法重在破我。若有執(zhí)著,我何能破。故應(yīng)徹底遣之。佛法尚不可執(zhí),何況世間法。
。ǘ⿲W(xué)佛者為證性也。若不證性,便不能超凡入圣。而性體空寂,故一切修功,必應(yīng)歸無(wú)所得。方與空寂之性相應(yīng)。佛法作如夢(mèng)觀者,令其勤修佛事,而歸于了不可得。庶幾能所雙亡,智理冥合也。
約佛菩薩言,其義亦有二:
。ㄒ唬┓鹌兴_皆是已覺之人。其大作佛事廣度眾生而能行所無(wú)事者,視之如夢(mèng)故也。視涅槃如昨夢(mèng),所以不住涅槃,而大作佛事;視生死如昨夢(mèng),所以不住生死,而常在定中。
(二)菩薩作佛事者,自覺覺他也。至于佛位,覺已究竟,而仍作佛事者。因無(wú)盡之眾生,尚在夢(mèng)中。以同體悲故,不自以為究意也。故常行菩薩道,而現(xiàn)身于大夢(mèng)未醒之眾生中,而作佛事。所以永明曰:大作夢(mèng)中佛事耳。
綜上四義,可知大覺者視生死涅槃,本無(wú)可得。故曰:生死涅槃,如同昨夢(mèng)。意謂,住于生死,固是作夢(mèng);住于涅槃,亦是作夢(mèng)。必一無(wú)所住,乃為大覺耳。所以若住于所修之法,住于所說之法,住于所得之法,則皆是作夢(mèng)矣。故本經(jīng)主旨,在于無(wú)住。故曰:應(yīng)無(wú)所住行布施,應(yīng)離相發(fā)菩提心也。
總而言之。觀一切染凈法如夢(mèng)者,意在通達(dá)一切有為法本無(wú)可得也。一心清凈,有何可得乎?若有可得,即非清凈矣。故應(yīng)觀一切有為法如夢(mèng)也。
我世尊說法四十九年,而曰無(wú)法可說。又曰:我于阿耨多羅三藐三菩提,無(wú)少法可得。果地覺者如是。在因地修行者,亦必應(yīng)如是可知。楞嚴(yán)經(jīng)云:‘應(yīng)當(dāng)審觀因地發(fā)心,與果地覺,為同為異。若于因地,以生滅心為本修因。而求佛乘不生不滅,無(wú)有是處。’有可得,生滅心也。觀其如夢(mèng),了不可得,不生不滅也。當(dāng)知夢(mèng)即是有為法。若知其夢(mèng)了不可得,而不迷不執(zhí)。有為法便成無(wú)為法矣。
如字有味。未覺者,應(yīng)觀其所謂醒者,依然如夢(mèng),乃可以解脫一切,遠(yuǎn)離顛倒;已覺者,應(yīng)觀其所謂覺者,亦復(fù)如夢(mèng),又何妨現(xiàn)入華胥,游戲三昧耶。
總之,六喻皆是貫徹到底的。不僅為凡夫言也。二乘若知度生如夢(mèng),了不可得,便不致沈空滯寂。一類菩薩,若知上求下化如夢(mèng),了不可得,便可成佛。故作如夢(mèng)之觀,正是照破我、法二執(zhí)之寶鏡,度入大寂滅海之慈航。
由上所說,可知一切有為之法,皆是依心為因,托事為緣,因緣會(huì)合,所生之果耳。除因果外,一切烏有。而名之為果,郤又成因。說之為因,旋復(fù)招果。是即因果之本身言之,亦復(fù)毫無(wú)定形。故曰當(dāng)體是空。譬如做夢(mèng),非不事相儼然,卻是有即非有。故曰因緣生法,即假即空。故說一夢(mèng)喻,已足了徹一切矣。
但以眾生久在迷途。平日未嘗不知世事如夢(mèng),乃一遇順逆境界當(dāng)前,仍復(fù)執(zhí)迷,放不下去。且曰:過去事誠(chéng)然如夢(mèng)。若境遇當(dāng)前,歷歷身受,不謂之實(shí)事可乎?故又告之曰:順逆諸境,雖歷歷身受。其實(shí)皆如幻耳;谜撸鸾(jīng)所說之幻術(shù)也。今世則名之曰戲。意若曰:汝見幻人幻術(shù)乎?幻出種種飛潛動(dòng)植之物,豈不儼然似真。又如做戲然,粉墨登場(chǎng)時(shí),邪正賢愚、悲歡得失、神情活現(xiàn),能令人為之顏開,為之淚下。汝亦以為真乎?可因其悲喜無(wú)端,恍同身受,遂執(zhí)以為實(shí)事乎?當(dāng)知人生在世,亦復(fù)如是。一切遭逢,莫非妄識(shí)業(yè)緣之所變現(xiàn)耳。
世間即是戲場(chǎng)!一切眾生,即是戲場(chǎng)中的各種腳色。當(dāng)其鑼鼓喧闐,非常熱鬧之候。有智慧者,便當(dāng)自警,轉(zhuǎn)眼即下臺(tái)矣。此刻在此做這個(gè)腳色,不過為業(yè)力所牽,須了卻一段緣法而已,豈可當(dāng)真。譬如唱戲,既做了戲曲中一個(gè)戲子,必有夙因,方現(xiàn)此果。固然不能不用心唱做,誤了所抱的目的。然而斷沒有執(zhí)著戲中所扮演之人物,當(dāng)作自己者。戲子之目的為何?名譽(yù)金錢是也。做人亦然。今世來做這個(gè)人,不過暫充這出戲中一個(gè)腳色耳。戲子尚能不執(zhí)所扮演者,當(dāng)作自己。吾輩豈可誤認(rèn)所暫充之腳色為自己乎。當(dāng)知因果難逃,因果可畏,既暫充了這個(gè)腳色,自然不能不用心唱做,以免誤了目的。但切不可只認(rèn)名利為目的。須認(rèn)準(zhǔn)自己本有之家寶,以為目的。家寶者何?自性三寶是也。
必應(yīng)了了覺悟,做此假戲,既不可錯(cuò)了因果,牽累自性;更不可誤認(rèn)假戲?yàn)檎,昧失自性。所以正?dāng)笙歌嘹亮,大眾注目之時(shí),便應(yīng)自覺自悟,此一出幻戲,非我本來面目。誓當(dāng)返我初服。庶幾鑼鼓收聲,風(fēng)流云散時(shí),不致懊惱悲傷,手足無(wú)所措耳。故曰應(yīng)作如幻觀也。
世尊大慈,猶慮眾生執(zhí)迷不醒,以為一切人事謂之如幻,誠(chéng)然非虛。然而撫念身世,終難放下。蓋其意中,但能領(lǐng)會(huì)世事如幻。而猶認(rèn)偌大的世界,及其寶貴的色身,為真實(shí)有,故放不下耳。因又告之曰:如泡如影。如泡,喻世界也。如影,喻色身也。何以故?所謂泡者,由于水為風(fēng)鼓,激蕩而成者也。而世界則由一切眾生,于性海中,起無(wú)明風(fēng),造此共業(yè)之所結(jié)成。故以如泡喻之。所謂影者,由有日月燈光照之而現(xiàn)者也。而色身則由性光之所變現(xiàn)。故以如影喻之。此世、此身,既與泡、影同一緣生。可見身、世,亦與泡、影同一虛妄矣。豈可迷為真實(shí)乎!
此義楞嚴(yán)經(jīng)言之最明。經(jīng)曰:‘認(rèn)悟中迷,晦昧為空。空晦昧中,結(jié)暗為色。色雜妄想,想相為身。’此段經(jīng)文,是說覺性圓明,大而無(wú)外,小而無(wú)內(nèi)。本無(wú)所謂虛空也,世界也,色身也。全由眾生覺性障蔽。遂致本來圓明者,成為晦昧;廾琳撸^昏擾擾相也。既已不悟,乃反認(rèn)晦昧為虛空。故曰晦昧為空。是則由其認(rèn)悟中迷之故也。認(rèn)悟中迷者,言其自以為悟,實(shí)則依然是迷。何以故?以其認(rèn)晦昧為虛空故。虛空既是晦昧,復(fù)糾結(jié)此晦暗者為色。故曰:空晦昧中,結(jié)暗為色。色者,地水火風(fēng)四大是也。正指世界及一切有情無(wú)情之色相而言。先認(rèn)晦昧者為虛空,復(fù)認(rèn)晦暗結(jié)成者為世界。更認(rèn)色與妄想雜成者為其寶貴之身軀。故曰:色雜妄想,想相為身。首句認(rèn)字,直貫到底。妄想二字,亦貫通上下。
何以誤認(rèn)?由有妄想故也。妄想者,識(shí)之別名也。受、想、行,為識(shí)之心所。故此中妄想之言,即指五蘊(yùn)中之受想行識(shí)四蘊(yùn)。想相為身之相,即上文色字。想,即妄想。一切眾生之身,無(wú)非五蘊(yùn)假合。故曰:色雜妄想,想相為身。謂四大之色相,與受想行識(shí)之妄想,雜而合之,成此幻身也。此段經(jīng)文,明白開示、虛空、世界、色身,全由眾生昏擾擾的妄想之所變現(xiàn)。妄想本非真實(shí)。剎那生滅。由其變現(xiàn)之身世,豈能真實(shí)乎!
人人皆知水中之泡,極其脆薄,最易壞滅。殊不知世界亦然。勿謂江山千古也。雖整個(gè)世界,未遽壞滅。然而陵谷山丘,桑田滄海,時(shí)起變化。足證時(shí)時(shí)在成壞中。此年事稍多者,所常經(jīng)驗(yàn)之事。原非理想之談。
且楞嚴(yán)又云:‘空生大覺中,如海一漚發(fā)。有漏微塵國(guó),皆依空所生。漚滅空本無(wú),況復(fù)諸三有。’有漏微塵國(guó),有漏,明其必壞。微塵,明其其細(xì)已甚也。三有,謂三界也。此段經(jīng)文,是說晦昧之虛空,在大圓覺海中,如海上之一泡。漚,即泡也。而微塵國(guó)土,更是依附海泡之物。泡若滅時(shí),且無(wú)晦昧之虛空,何況三界耶!一切學(xué)人,常當(dāng)觀照此理。所認(rèn)之虛空,尚是晦昧的昏擾擾相。尚且渺小如泡。何況世界,何況此身,何足算哉。豈可遺棄包含虛空,囊括三界之真實(shí)圓明性海。而認(rèn)一渺小脆薄,成壞無(wú)常之浮漚乎。
至于影者,望之似有,考實(shí)則無(wú)。此身亦然,虛妄現(xiàn)有,考實(shí)則無(wú)。譬如鏡中人影,因照則現(xiàn)。肥瘦長(zhǎng)短,纖毫不爽。此身亦然,因心造業(yè),循業(yè)而現(xiàn)。壽夭好丑,因果難逃。南岳思大師曰:凈心如鏡,凡圣如像。此明身之可見,因凈心本具見性。猶如像之可見,因明鏡本具照性。豈可因其可見,遂誤認(rèn)為實(shí)有!且凈心之見性中,本無(wú)此身。不過見性發(fā)現(xiàn)之影耳。亦猶明鏡之照性中,本無(wú)此像。不過照性發(fā)現(xiàn)之影耳。以上所說,猶是以幻身望于凈心,明其為凈心所現(xiàn)之影。若約幻身當(dāng)體說之,亦復(fù)如影。何以故?除五蘊(yùn)外,了不可得故。而且五蘊(yùn)中之色,即是四大。四大既如浮漚。其余受想行識(shí)四蘊(yùn),又莫非虛妄。(名曰妄想,故是虛妄。)然則即五蘊(yùn)本身,已了不可得矣。何況五蘊(yùn)假合之幻身,其為似有實(shí)無(wú)可知。了不可得者,言其有即非有也。正如影然,但昡惑人眼耳。其實(shí)本空也。
一切凡夫所最執(zhí)著以為實(shí)有者。識(shí)心、世界,及其自身也。今一一破其惑曰:識(shí)心如幻,(前言世間即是戲場(chǎng),一切眾生即是戲埸中腳色,莫非識(shí)心業(yè)緣之所變現(xiàn),故曰如幻。)世界如泡,此身如影。身、心、世界,尚且虛妄非實(shí)。則其余一切有為法相可知矣。然而迷途眾生,雖知身心世界非實(shí);颡q因循怠忽,不能勤作如夢(mèng)如幻如泡如影之觀。因又警策之曰:如露如電。露則日出而晞,留不多時(shí)。電則旋生旋滅,剎那而過。所謂生命在呼吸間。當(dāng)加緊用功,如救頭然也。合此如幻等五喻觀之。即是觀于萬(wàn)事如夢(mèng),有即非有。故曰:如幻等五觀,是別。如夢(mèng)觀,是總。
觀此六喻,雖是觀諸法空相。即是觀如如之性。以性相本來融通故也。故觀緣生,即可契入如如不動(dòng)。故無(wú)為法性,從觀有為法相如夢(mèng)幻入手,便是兩邊不著,合乎中道。此義前已詳談。
今再以三性三無(wú)性說之六喻中隨拈一喻,皆可明三性三無(wú)性之理。茲且約總喻如夢(mèng)說。余可例知。
三性三無(wú)性,見于楞伽經(jīng),及法相宗各經(jīng)論。此為相宗精要之義。佛說法相,原為明此。若不知注重,但向瑣細(xì)處剖晰。雖將一切法相,剖之極詳。未免入海算沙,失其所宗。當(dāng)知三性三無(wú)性之義,學(xué)性宗者,亦應(yīng)通曉。因此義貫通性相。若知此義,則于緣起性空,更能徹了。修持觀行,更易得力。蓋上來所說如夢(mèng)觀,尚是總觀大旨。若依三性三無(wú)性之理觀之,則更入深微矣。
何謂三性?(一)遍計(jì)執(zhí)性,(二)依他起性,(三)圓成實(shí)性。遍計(jì)執(zhí)者,謂普遍計(jì)較執(zhí)著也。即性宗常說之分別、執(zhí)著、攀緣、無(wú)明、妄心、妄想等。性宗亦謂之分別性。此是妄想,云何稱之為性耶?意在明其雖是無(wú)明妄想,然為真心之所變現(xiàn),非離真實(shí)性而別有也。但相宗名為遍計(jì)執(zhí)性,是單約凡位說;性宗名曰分別性,則兼約凡圣說。圣位之分別性,是明其應(yīng)緣示現(xiàn),對(duì)機(jī)說法,絲毫不爽。似有分別,蓋約眾生邊望之云然耳,非謂圣位尚起念分別也。當(dāng)如是知。
依他起性,即性宗所說之緣起、緣生、性起。此正本性隨緣現(xiàn)起之相用。相用原不離乎性體。若無(wú)性體,便無(wú)相用。故曰依他起性。依者,隨也。他,指緣而言也。
圓成實(shí)性者。圓,謂圓滿。成,謂本具。圓成字,約體說。明其本來圓滿具足,非造作法。亦兼約相用說,謂相用為體所本具,凈德圓滿也。實(shí),即真實(shí)。此即性宗常說之法界、真如、如如、真心、實(shí)相、圓覺、自性清凈心等,其名無(wú)量。性宗亦謂之真實(shí)性也。
何謂三無(wú)性?(一)相無(wú)性,(二)生無(wú)性,(三)勝義無(wú)性。無(wú)字甚活。有非字意,有空之之意,即不可執(zhí)著是也。
相無(wú)性者。眾生于一切事物上,妄計(jì)有我有法而執(zhí)著之。所謂遍計(jì)執(zhí)也。殊不知遍計(jì)所執(zhí)之我相法相,完全由于誤認(rèn)。譬如認(rèn)繩為蛇。不但蛇相非實(shí),即繩相,又何嘗真實(shí)?故曰相無(wú)性。謂虛妄之相,非真實(shí)性。當(dāng)體會(huì)性中本無(wú)有相,應(yīng)不著相而無(wú)之,乃是性也。
生無(wú)性者。生,謂緣生。蓋一切法,但依因緣聚會(huì),假現(xiàn)生起之相耳。所謂依他起也。然則既為緣生?梢娨磺蟹ǎ緹o(wú)實(shí)體。體惟凈性。恰如繩之生起,亦由因緣集合而有。繩非實(shí)體,其體乃麻。故曰生無(wú)性。謂緣生之法,本非真性。當(dāng)體會(huì)緣生法雖以性為體,而于性體中無(wú)此緣生,應(yīng)不著緣生而無(wú)之,乃是性也。
勝義無(wú)性者。真如之性,為一切法之本體,名第一義,亦名勝義。此性真實(shí),眾生本具,本來圓滿,所謂圓成實(shí)也。然勝義亦是名字,如麻亦是假名。故曰勝義無(wú)性。謂勝義亦為名言,而非性也。當(dāng)體會(huì)真實(shí)性中,本無(wú)勝義名字,應(yīng)并勝義亦不著而無(wú)之,乃真實(shí)性也。
性宗立名略異。名相無(wú)性,曰無(wú)相性;謂不著相,方是真性。名生無(wú)性,曰無(wú)生性;謂不著緣生,方是真性。名勝義無(wú)性,曰無(wú)性性;謂性亦不著,方為真性。此義,正顯相既離性而無(wú)體,性亦非離相而別存。于義尤圓。
故無(wú)性性,亦名無(wú)真性。謂并真實(shí)之見無(wú)存,乃是真實(shí)性也。又名無(wú)無(wú)性。次無(wú)字,空無(wú)之義。謂不著空無(wú),乃是真實(shí)性也。
上來略釋名義竟。當(dāng)再約如夢(mèng)之喻,以明三性三無(wú)性之理。
佛說三性三無(wú)性,所以顯性、相之圓融也。諸有智者,必應(yīng)明了三性三無(wú)性之理,以貫通乎性相。則能空有不著,合乎中道。
而本經(jīng)令觀一切有為法如夢(mèng)者。因作如是觀,便能洞徹三性三無(wú)性之理故也。換言之。若明三性三無(wú)性,方能徹底了然一切有為法之如夢(mèng)。
茲故將如夢(mèng)之義,與三性三無(wú)性之義,合而演說之。以期于此二義,皆得徹了。至于幻等五喻,原是說以證明如夢(mèng)之義者。故雖僅約如夢(mèng)而說,而于義已足。
當(dāng)知清凈心中,本來離相。是謂真實(shí)性。猶之心若清凈,便無(wú)夢(mèng)相也。但因真性以隨緣故,現(xiàn)起身心,(此謂妄心,即是識(shí)也。)世界等相。是謂依他起性。無(wú)異入眠時(shí),隨緣而現(xiàn)夢(mèng)中境相也。乃凡夫之人,以不明一切有為法,既是緣生虛相,生本無(wú)生故。遂致計(jì)較執(zhí)著,認(rèn)虛為實(shí),是謂遍計(jì)執(zhí)性。正如愚癡之輩,以不知夢(mèng)為緣生虛相,有即非有故。而執(zhí)夢(mèng)境為真實(shí)也。
是故若知夢(mèng)中境相,皆是一心之所變現(xiàn),有即非有者。當(dāng)知無(wú)相性,亦復(fù)如是。
夫一切法,莫非心造,故稱有為。然則有為之法,既皆心造。可見心性乃真實(shí)體。一切有為法,不過依心托事,隨緣現(xiàn)起之相耳。所以凡所有相,皆是虛妄。豈可執(zhí)以為實(shí)乎!若其執(zhí)之,是迷相而昧性矣。何以故?性本無(wú)相故。
若知心本無(wú)夢(mèng)。但由妄想熏起。而妄想本虛,所以由其熏起之夢(mèng),有即非有者。當(dāng)知無(wú)生性亦復(fù)如是。夫一切有為法,既是緣會(huì)假現(xiàn)之生相?梢娦泽w中,本來無(wú)生。故一切有為法,既不可執(zhí)以為實(shí)。即其緣生之虛相,心中亦不可存。若其存之,依然昧性。何以故?性非緣生故。
若知夢(mèng)時(shí)心,與醒時(shí)心,并非二心。但由睡眠之故,名為夢(mèng)心。實(shí)則非夢(mèng)心外,別有醒心者。當(dāng)知無(wú)性性亦復(fù)如是。夫妄心、真心,本來不二。但由無(wú)明不覺之故,名為妄心。若無(wú)明、明,而不覺、覺,妄心便是真心。猶之若不入睡,夢(mèng)時(shí)之心,原為醒時(shí)心也。故修行人,不可于妄心外,別執(zhí)有一真心。換言之。即是不應(yīng)滅色以明空,滅相以見性。若其如此,仍復(fù)昧性。何以故?不著于性,乃真實(shí)性故。所以者何。茍有取著,便為我相我見,而非自性清凈心矣。
上來所說,是以如夢(mèng)之義,說三性三無(wú)性。則三性三無(wú)性之義,徹底洞明矣。即復(fù)以三性三無(wú)性之義,說如夢(mèng)。故如夢(mèng)之義,亦可徹底洞明也。綜觀上說三性三無(wú)性之義,可知要緊功夫,惟在不起遍計(jì)執(zhí)。則依他,便是圓成實(shí)。何以故?于性相皆不計(jì)執(zhí),雖熾然現(xiàn)相,而心固無(wú)相也。雖示入生死,而性本無(wú)生也。計(jì)較即是分別,所謂第六識(shí)。執(zhí)著,所謂第七識(shí)也。此即無(wú)明不覺。此即我見。
故本經(jīng)唯一主旨,在于無(wú)住,以破我也。綜觀上說如夢(mèng)之義,可知作如夢(mèng)觀,是貫徹到底的。即是由粗而細(xì),由淺入深,從初修至于究竟。一切行門,皆不外乎此觀。蓋說一夢(mèng)字,以喻無(wú)明不覺也。復(fù)說一如字,則喻無(wú)明不覺,似有實(shí)無(wú),性本非有。精極、確極。不但此也。如夢(mèng)者,似乎做夢(mèng)也。似乎做夢(mèng),正顯一切有為法,是有即非有的;亦顯一切有為法,是非有而有的。觀其有即非有者,不可著有也;觀其非有而有者,不可著空也。故如夢(mèng)之言,不是但令觀有如夢(mèng),乃令并觀空有一切如夢(mèng)。果能于一切有為法,有即非有。何妨于一切有為法,非有而有。此之謂大作夢(mèng)中佛事。學(xué)人初下手,便作此圓頓妙觀。則既不執(zhí)實(shí),亦不執(zhí)虛,且不執(zhí)無(wú)。即是本經(jīng)所說無(wú)我相、無(wú)法相、亦無(wú)非法相。一空到底矣。于是雖涉有,而不住有。雖行空,而不住空。故能中中契入無(wú)相無(wú)不相之實(shí)相。則如如不動(dòng)矣。
蓋不住,而涉有行空,正所謂即止之觀也。行空涉,而不住,正所謂即觀之止也。故作如是觀,便是止觀雙運(yùn),便能定慧均等。則如是而證,便能達(dá)于寂而常照,照而常寂。寂照同時(shí)。故曰一切諸佛,從此經(jīng)出。
總而言之。一部金剛般若,無(wú)住妙旨,全在不取于相如如不動(dòng)上。而欲達(dá)到不取于相如如不動(dòng),全在一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀上。一切學(xué)人,當(dāng)從此觀,隨順而入。此觀,正是金剛慧劍,無(wú)堅(jiān)不摧,無(wú)無(wú)明煩惱而不破也。故應(yīng)如是演說,如是受持。永永流通此紹隆佛種之無(wú)上大法也。
。ū┐,正結(jié)流通。
【佛說是經(jīng)已。長(zhǎng)者須菩提,及諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,一切世間天人阿修羅,聞佛所說,皆大歡喜。信受奉行。】
佛說此經(jīng)已者,謂甚深經(jīng)典,說已究竟,無(wú)義不彰也。已字正與下文歡喜奉行相呼應(yīng),以顯機(jī)教相扣,大眾皆能聞斯行之之意。且顯信奉流傳,永永無(wú)盡,雖名曰已,而實(shí)未嘗已之意也。
長(zhǎng)老為當(dāng)機(jī)眾,故首列之。次列四眾者,皆是佛門弟子也。比丘,(義為乞士破惡怖魔等。)比丘尼,為出家二眾。尚有未受具足戒之沙彌,(沙彌之義為息慈,息惡行慈也。又為勤策。)沙彌尼,亦攝在內(nèi)。優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,此云清信士、清信女,亦云近事男、近事女。謂清凈三業(yè),信奉道法?耙杂H近三寶,承事供養(yǎng)者也。是為在家二眾。在家人欲入佛門,先須請(qǐng)比丘,授三皈依。若無(wú)比丘,可請(qǐng)比丘尼。此為正式入三寶門。可名佛弟子。亦名三寶弟子。繼受五戒,則名優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷。若未受五戒,不堪此稱也。再進(jìn),可受菩薩戒。菩薩戒,有普為出家在家同說者,如梵網(wǎng)經(jīng)所說之十重四十八輕。有專為在家二眾說者,如優(yōu)婆塞戒經(jīng)所說之六重二十八輕。若在家人,自審能一一如出家人,可與出家人同受。否則不如受六重二十八輕。因受戒便當(dāng)奉持。倘受而不持,招罪不小。必應(yīng)細(xì)意審量而后受之。受菩薩戒后,則稱菩薩戒優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷。若尚未正式三皈,只稱信士、信女。不稱佛弟子,及優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷也。優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,皆可講經(jīng)說法,而為法師。惟不可為皈戒師。因自己未受具足戒之故。三皈依,即是戒也。今世有向在家善知識(shí)請(qǐng)求皈依者,此誤也。當(dāng)知請(qǐng)求皈依,乃是請(qǐng)求為傳三皈依戒。此事只可向出家善知識(shí)請(qǐng)求也。若向在家善知識(shí)請(qǐng)求講經(jīng)說法,為其弟子,依以為師,則固無(wú)不可者。如其志愿真誠(chéng),堪以教化。善知識(shí)亦不宜一味峻拒也。無(wú)論聚會(huì)之所,或在道路間。在家二眾。當(dāng)敬讓出家人居前。雖出家在家,同為佛子。然以次第言,比丘譬若長(zhǎng)子,次則比丘尼、沙彌、沙彌尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,不可紊也。
當(dāng)知出家者割舍恩愛,遠(yuǎn)離塵俗,已在住持三寶之列,豈在家二眾,混身五欲拖泥帶水者所可及。故應(yīng)尊重。即破戒僧亦不可輕視。何以故?當(dāng)知出家之戒,繁密嚴(yán)重。比丘具足戒有二百五十條。比丘尼具足戒有三百七十余條。少不經(jīng)意,便已侵犯。奉持二字,談何容易。即沙彌、沙彌尼,亦受十戒。比在家人已多一倍矣。豈可輕作譏評(píng)。果深知其言行相違,或不守清規(guī),敬而遠(yuǎn)之可也。此遵佛制,所謂默擯是也。默者,不揚(yáng)其過。擯者,疏遠(yuǎn)之意。即對(duì)在家二眾言行相違者,亦應(yīng)如是。此是修行人應(yīng)守之本分,不可忽也。
總之,若欲佛法昌明,必須出家在家眾中,皆有道高德重為眾所服者,以為領(lǐng)袖。且須政治清明。政府中主要之人,亦能信奉三寶。互相維護(hù)而整飭之,始克有濟(jì)耳。依佛制,出家人若違佛法,即歸僧中領(lǐng)袖大德,依佛律治之。倘犯國(guó)律,亦須經(jīng)其領(lǐng)袖大德同意,先令還俗。然后方可依世法治之。而尤在披剃時(shí),嚴(yán)選資格。乃為正本清源之道也。
娑婆為一大千世界。其中有十萬(wàn)萬(wàn)四天下,十萬(wàn)萬(wàn)六欲天等。況佛說法時(shí),十方無(wú)量數(shù)世界菩薩、天、龍、來赴法會(huì)者,甚多甚多。故曰一切世間。說一天,及修羅,即攝八部。此中人字,通指四眾以外之人也。不說菩薩者,其義有二。(一)此經(jīng)說在大般若法會(huì)之第九會(huì)。前會(huì)已詳列菩薩矣。此故略之。(二)此經(jīng)是為發(fā)大乘發(fā)最上乘者說?梢娫跁(huì)者,皆是發(fā)無(wú)上菩提心之菩薩摩訶薩。故不別列也。
皆大歡喜者,聞此大法,心開意解。是為歡喜。且知信受奉行,便是荷擔(dān)如來。當(dāng)?shù)闷刑。成佛有望,非同小可。故大歡喜。在會(huì)法眾,無(wú)不如是。故皆大歡喜也。
信,即信心不逆之信。受者,解也。即深解義趣之解。因其有不逆之信,深解之受,所以奉行。奉者,遵奉。謂遵依經(jīng)中所說之義趣。行字,兼自利利他言。謂自己既遵奉而行。復(fù)廣布此經(jīng),為人演說。令一切眾生,無(wú)不皆大歡喜。如是信受,如是奉行。務(wù)使慧水長(zhǎng)流,法脈永通。傳之塵劫而無(wú)滯,普及萬(wàn)類而無(wú)遺。則遍法界,盡未來,有此經(jīng)處,便是佛說法處。前云佛說此經(jīng)已,不過約一時(shí)之事相言之耳。結(jié)集者之意,在于一切大眾,依教奉行,佛種永永不絕。則我世尊之說是經(jīng),固永永未有已時(shí)也。不但結(jié)集本經(jīng)者,具此宏愿。我輩今日說者、聞?wù)、發(fā)起此法會(huì)、維持此法會(huì)者,亦無(wú)不皆大歡喜,信受奉行,同具此愿也。具有此愿,乃為真信受,真奉行,真歡喜。此正吾輩報(bào)佛恩處。不慧自愧于此深經(jīng),未盡演說之量。不過大海中說其一渧耳。然而即此一渧,已具全海之味。唯愿諸善知識(shí),從實(shí)信而入凈信。于有為而證無(wú)為。以此行愿,莊嚴(yán)佛土,化度有情。便可即身成佛。豈止決定生西已哉。
- 上一篇:金剛經(jīng)講義 知見不生分第三十一
- 下一篇:金剛經(jīng)正解
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰(shuí)從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解