念佛發(fā)光屬于魔境

印光大師:念佛發(fā)光屬于魔境

文鈔原文:

  彼念佛發(fā)光,乃屬魔境。急為寫信,令勿以為是,久則自息。倘以此為圣境現(xiàn)前,則將來恐致魔鬼附體,著魔發(fā)狂,不可救藥。良以吾人從無量劫來,所結(jié)怨業(yè),無量無邊。

  彼等欲來報(bào)怨,由其有念佛修持之力不能直報(bào)。因彼想好境界,彼怨業(yè)遂現(xiàn)其境界,令彼起歡喜心,謂我修行功夫到家,或謂我已成圣道。由此妄念堅(jiān)固,遂失正念。魔鬼遂入其竅,則發(fā)顛發(fā)狂,佛也不能救矣。

  世多有用功修行,發(fā)顛發(fā)狂者,皆因自己不知在息除妄想,攝心正念上用功。每每皆是尚未用功,便想成圣。由終日唯以妄想圣境為事,如飲毒藥,昏亂無知,謂天轉(zhuǎn)地覆,神奇鬼怪。實(shí)則皆自己妄心所感召之魔鬼作用也。

  當(dāng)教彼一心念佛,除“南無阿彌陀佛”名號(hào)之外,概不許心生諸念,自然如長(zhǎng)空霧散,天日昭彰矣。其一心念佛之利益與躁妄心想見境界之禍害,《文鈔》中皆屢言之。

  祈以此信抄而寄去。又須令其力依吾說,不以此境為是。即再發(fā)現(xiàn),亦不生喜,亦不生懼,則其境自消。如賊人入家,認(rèn)做自家人,亦受害。知是賊而妄恐怖,亦受害。若不喜不怖,概不理會(huì),彼便無立腳處矣。

——《印光法師文鈔》復(fù)陳士牧居士書五

白話譯文:

  念佛發(fā)光,是屬于魔變現(xiàn)出的境界?吹侥愕膩硇盼伊⒖叹徒o你寫信,讓你不要當(dāng)真。這種現(xiàn)象,不要理會(huì)它,時(shí)間長(zhǎng)了自然就消失了。倘若把這個(gè)當(dāng)做圣境現(xiàn)前,而心生歡喜,那么將來恐怕會(huì)招致魔鬼附體,就會(huì)著魔發(fā)狂,不可救藥。

  因?yàn)槲覀兎卜驈臒o量劫以來,所結(jié)下的怨家罪業(yè),無量無邊。這些怨家在因緣成熟的時(shí)候,就要來報(bào)復(fù)。由于我們有念佛的修持力的加持,他們不能直接報(bào)復(fù)。而現(xiàn)在我們學(xué)佛不老實(shí),常常想要得好的境界,那些怨家就給我們變現(xiàn)出我們喜歡的境界,讓我們生歡喜心,以為自己修行功夫到家了,或者以為自己已經(jīng)成道了。

  由于我們的這些妄念熾盛,就會(huì)失去正念,于是被邪魔進(jìn)入心竅,這容易讓人出現(xiàn)精神病,但一旦發(fā)魔發(fā)狂,就連佛也救不了了。

  世間有很多用功修行的人,而最后成了神經(jīng)病的,都是因?yàn)樽约翰恢老缤耄郧屐o心在念佛上下功夫。懶于持頌,常常在沒有用功之前,就想能夠快速有所成就。

  由于整天就是妄想見到圣境、得圣果,如同喝了毒藥一樣的愚癡,以為天旋地轉(zhuǎn),神奇鬼怪等等這些現(xiàn)象,是自己功夫已經(jīng)得力的表現(xiàn)。其實(shí)都是自己的妄想、貪著心所感召來的,是魔心操縱的結(jié)果。

  對(duì)于這樣的人,應(yīng)當(dāng)教他老實(shí)念佛,除了“南無阿彌陀佛”一聲名號(hào)外,心中一概不許有別的念頭,時(shí)間長(zhǎng)了,自然智慧開啟,魔霧消散,性天明朗。

  像以一心念佛所得之利益與被自身躁動(dòng)狂妄心見虛妄境界之危害的這兩種情形,我在《文鈔》中已經(jīng)說過多次了。希望我把信給你寄過去,你能按照我說的去做,不迷在念佛時(shí)看到了好的境界。

  如果再在念佛時(shí)還是有好的境界,也不以為歡喜,也不因此而生恐懼,其境界自然消融。就像賊人到了家里,把他當(dāng)作自家人,偷了我們的東西,我們自然受害。如知道他是賊人而生起恐懼之心,也會(huì)受害。如果不生歡喜也不生怖畏,一概不理會(huì),賊人也就無處立腳了。

精彩推薦