印書款轉(zhuǎn)用于救急貧。ㄎ陌讓φ眨

  印書款轉(zhuǎn)用于救急貧病

  原文

  光無知無識,謬蒙青盼,不勝感愧。前日所贈(zèng)百金,命印文鈔,實(shí)為要?jiǎng)?wù)。友人黃幼希,一家俱皆淳善,而宿障所纏,貧病交迫。前者光往,愍其苦狀,以孫月三所送之兩半匹洋布送之。十九夜在凈業(yè)社,聞江味農(nóng)居士言,其病甚危險(xiǎn),現(xiàn)已轉(zhuǎn)機(jī),即從此好,當(dāng)須養(yǎng)二三月,方好于印書館作事。彼作事之薪,尚難開消,況幾月閑居,將何以處。欲大家為之矜恤,光聞之惻然。兼欲為之倡,隨交十圓于味農(nóng)。今思將閣下之百金,轉(zhuǎn)為救急之資。有此百金,可以支持一月。其利益雖不如施文鈔之大,其恩德深于施文鈔多矣。以彼事可緩圖,此景甚危急故也。光素知閣下大慈與樂,大悲拔苦,以故不為預(yù)先呈白也!队」夥◣熚拟n》之《致關(guān)絅之居士書一》印光大師 著述 佛弟子敬譯

  譯文

  印光既無學(xué)問又無智慧,承蒙居士錯(cuò)愛,不盡感激和慚愧。前日居士所贈(zèng)送的一百元,讓印行《文鈔》,這實(shí)在是自他修行的要?jiǎng)?wù)。

  友人黃幼希,一家人都敦厚和善,而被過去世的罪業(yè)所纏縛,貧窮和疾病共同逼迫。上次印光去看他,憐憫他艱苦的處境,把孫月三所送的兩個(gè)半匹洋布轉(zhuǎn)送給了他。

  十九號夜間在凈業(yè)社,聽江味農(nóng)居士說,他的病狀相當(dāng)危險(xiǎn),現(xiàn)在已經(jīng)開始轉(zhuǎn)機(jī)。就是從此后能夠好起來,也要調(diào)養(yǎng)二、三個(gè)月的時(shí)間,才能到印書館里上班。而他工作時(shí)的薪水,還不夠一家人的開銷,何況幾個(gè)月失業(yè)閑居,一家人要如何生活呢?

  味農(nóng)想要大家憐憫撫恤黃幼希居士一家。印光聽后心里很難過。又加上想要為之提倡,隨即交十元錢給味農(nóng),現(xiàn)在想把閣下的一百元,轉(zhuǎn)送給黃幼希做為救急的錢。有了這一百元,一家人可以支持一個(gè)月了。

  這個(gè)功德利益雖然不如印送《文鈔》大,而這個(gè)恩德深于印送《文鈔》太多了。因?yàn)橛驴梢月齺?而黃幼希的境況卻非常危急。印光向來知道閣下懷抱大慈與樂、大悲拔苦的志愿,所以就沒有預(yù)先通知閣下。

精彩推薦