金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二
善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二
【經(jīng)文】時(shí),長(zhǎng)老須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:“希有,世尊!如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)云何。吭坪谓捣湫?”
佛言:“善哉!善哉!須菩提。如汝所說(shuō),如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽(tīng),當(dāng)為汝說(shuō)。善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。應(yīng)如是住,如是降伏其心。”
“唯然,世尊!愿樂(lè)(yào)欲聞!”
【譯語(yǔ)】第二章 善現(xiàn)啟請(qǐng) 佛說(shuō)般若
這時(shí)候,大眾里有位年高德尊的上首弟子須菩提①, [他忽然感悟到佛陀的心境],立即從自己的座位上站起來(lái),袒露右肩,虔誠(chéng)地走到佛陀的座前,右膝跪地,雙手合掌,他極盡恭敬、無(wú)限贊美地對(duì)佛陀道:“人天希有、世間最尊敬的大圣者。∪鐏(lái)②您一向善于垂念愛(ài)護(hù)諸位菩薩③,善于教誨叮囑諸位菩薩。世尊啊!如果有發(fā)心修佛道的善男子和善女人,他們生起了阿耨多羅三藐三菩提④愿心,希望修得正果,他們應(yīng)當(dāng)怎樣守住這份無(wú)上的大道之心?怎樣降伏那無(wú)邊的妄想之心呢? [佛陀慈悲,懇請(qǐng)為大眾宣說(shuō)吧]。”
佛陀聽(tīng)了,頷首贊許,微笑著說(shuō):“問(wèn)得好,問(wèn)得很好!須菩提,正如你說(shuō)的,如來(lái)是善于愛(ài)護(hù)垂念諸菩薩,善于教誨叮囑諸菩薩的,今天請(qǐng)你凝神諦聽(tīng),我自當(dāng)詳盡地為你講述。發(fā)心修佛道的善男子、善女人,生起[阿耨多羅三藐三菩提]愿心,他們應(yīng)當(dāng)怎樣守住這份無(wú)上的大道之心?怎樣降伏那無(wú)邊的妄想之心呢。”
[須菩提無(wú)限欣喜,十分高興地回稟佛陀:] “正是這樣!世尊!我迫切地愿望著,十分樂(lè)意聆聽(tīng)您的開(kāi)示。”
【注釋】①須菩提。漢語(yǔ)譯為“空生”“善現(xiàn)”“善吉”,是釋尊座下十大弟子之一。相傳:這位尊者誕生時(shí),家中一切財(cái)物忽然不見(jiàn),全部空空,所以取名“空生”。幾天以后,家中財(cái)物又全部出現(xiàn),故又名“善現(xiàn)”。其父感到驚異,乃請(qǐng)相士占卜,相士說(shuō)這是既善且吉的現(xiàn)象,故稱為“善吉”。須菩提皈依佛陀出家后,專修般若法門(mén),悟達(dá)空理,不久得證阿羅漢果,常以般若空義教化世人,故在一千二百五十位大阿羅漢中,稱為“解空第一”。佛說(shuō)般若大法第九會(huì)時(shí),與會(huì)眾弟子,無(wú)一人如須菩提領(lǐng)悟之深,所以由須菩提為當(dāng)機(jī)眾,代表大家啟請(qǐng)佛陀,宣說(shuō)“金剛般若波羅蜜”大法。
、谌鐏(lái)。是佛陀的十種德號(hào)之一(如來(lái)、應(yīng)供、正偏知、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、世尊)。“如”是真理的代詞,有絕對(duì)真實(shí)、永恒不變的意思。世出世間諸法實(shí)相,極難以語(yǔ)言文字來(lái)形容,唯有以“如”表示之。“如”平等不二,自性不異,永恒不變,如如不動(dòng),為萬(wàn)法的真面目。古德釋為“乘真如之道,來(lái)三界垂化”,或云“如先佛之再來(lái)”,故名如來(lái),這是佛陀的性德稱號(hào)。
、燮兴_。是梵語(yǔ)“菩提薩埵”的簡(jiǎn)稱,漢意譯為“大道心眾生”,新譯為“覺(jué)有情”,有因與果兩方面的意義:就因來(lái)說(shuō),凡明曉佛理,有上求佛道之愿,下化眾生之心的人,皆可稱為菩薩;就果來(lái)說(shuō),是指發(fā)大乘心,修行四攝六度證入菩薩階位的圣者,一面精進(jìn)不懈,上求佛道,一面不舍悲愿,教化一切有情,方可稱為菩薩。
、荑笳Z(yǔ)“阿耨多羅三藐三菩提”。漢意譯為“無(wú)上正等正覺(jué)”,這是證得佛果的智稱。“正覺(jué)”是對(duì)宇宙的本體、世間的諸相、人生的真諦,有正確的認(rèn)識(shí),徹底的覺(jué)悟。二乘圣眾雖有這方面的覺(jué)悟,但不普遍究竟,只能稱為“偏覺(jué)”。菩薩的覺(jué)悟雖能普遍,但未到究竟圓滿境地,稱為“正等正覺(jué)”。唯有佛陀,悲智合一,;雙足,三覺(jué)圓滿,萬(wàn)德完備,至高無(wú)上,所證之覺(jué),徹底、圓滿、究竟,如日中天,無(wú)幽不照,稱為“無(wú)上正等正覺(jué)。”
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無(wú)所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說(shuō)了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無(wú)為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開(kāi)悟的?通過(guò)《金剛經(jīng)》開(kāi)悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門(mén)經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:序
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:前言
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:法會(huì)因由分第一
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:大乘正宗分第三
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:妙行無(wú)往分第四
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:如理實(shí)現(xiàn)分第五
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:正信希有分第六
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:無(wú)得無(wú)說(shuō)分第七