金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二

  善現(xiàn)啟請(qǐng)分第二

  【經(jīng)文】時(shí),長(zhǎng)老須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:“希有,世尊!如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)云何。吭坪谓捣湫?”

  佛言:“善哉!善哉!須菩提。如汝所說(shuō),如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽(tīng),當(dāng)為汝說(shuō)。善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。應(yīng)如是住,如是降伏其心。”

  “唯然,世尊!愿樂(lè)(yào)欲聞!”

  【譯語(yǔ)】第二章 善現(xiàn)啟請(qǐng) 佛說(shuō)般若

  這時(shí)候,大眾里有位年高德尊的上首弟子須菩提①, [他忽然感悟到佛陀的心境],立即從自己的座位上站起來(lái),袒露右肩,虔誠(chéng)地走到佛陀的座前,右膝跪地,雙手合掌,他極盡恭敬、無(wú)限贊美地對(duì)佛陀道:“人天希有、世間最尊敬的大圣者。∪鐏(lái)②您一向善于垂念愛(ài)護(hù)諸位菩薩③,善于教誨叮囑諸位菩薩。世尊啊!如果有發(fā)心修佛道的善男子和善女人,他們生起了阿耨多羅三藐三菩提④愿心,希望修得正果,他們應(yīng)當(dāng)怎樣守住這份無(wú)上的大道之心?怎樣降伏那無(wú)邊的妄想之心呢? [佛陀慈悲,懇請(qǐng)為大眾宣說(shuō)吧]。”

  佛陀聽(tīng)了,頷首贊許,微笑著說(shuō):“問(wèn)得好,問(wèn)得很好!須菩提,正如你說(shuō)的,如來(lái)是善于愛(ài)護(hù)垂念諸菩薩,善于教誨叮囑諸菩薩的,今天請(qǐng)你凝神諦聽(tīng),我自當(dāng)詳盡地為你講述。發(fā)心修佛道的善男子、善女人,生起[阿耨多羅三藐三菩提]愿心,他們應(yīng)當(dāng)怎樣守住這份無(wú)上的大道之心?怎樣降伏那無(wú)邊的妄想之心呢。”

  [須菩提無(wú)限欣喜,十分高興地回稟佛陀:] “正是這樣!世尊!我迫切地愿望著,十分樂(lè)意聆聽(tīng)您的開(kāi)示。”

  【注釋】①須菩提。漢語(yǔ)譯為“空生”“善現(xiàn)”“善吉”,是釋尊座下十大弟子之一。相傳:這位尊者誕生時(shí),家中一切財(cái)物忽然不見(jiàn),全部空空,所以取名“空生”。幾天以后,家中財(cái)物又全部出現(xiàn),故又名“善現(xiàn)”。其父感到驚異,乃請(qǐng)相士占卜,相士說(shuō)這是既善且吉的現(xiàn)象,故稱為“善吉”。須菩提皈依佛陀出家后,專修般若法門(mén),悟達(dá)空理,不久得證阿羅漢果,常以般若空義教化世人,故在一千二百五十位大阿羅漢中,稱為“解空第一”。佛說(shuō)般若大法第九會(huì)時(shí),與會(huì)眾弟子,無(wú)一人如須菩提領(lǐng)悟之深,所以由須菩提為當(dāng)機(jī)眾,代表大家啟請(qǐng)佛陀,宣說(shuō)“金剛般若波羅蜜”大法。

 、谌鐏(lái)。是佛陀的十種德號(hào)之一(如來(lái)、應(yīng)供、正偏知、明行足、善逝、世間解、無(wú)上士、調(diào)御丈夫、天人師、世尊)。“如”是真理的代詞,有絕對(duì)真實(shí)、永恒不變的意思。世出世間諸法實(shí)相,極難以語(yǔ)言文字來(lái)形容,唯有以“如”表示之。“如”平等不二,自性不異,永恒不變,如如不動(dòng),為萬(wàn)法的真面目。古德釋為“乘真如之道,來(lái)三界垂化”,或云“如先佛之再來(lái)”,故名如來(lái),這是佛陀的性德稱號(hào)。

 、燮兴_。是梵語(yǔ)“菩提薩埵”的簡(jiǎn)稱,漢意譯為“大道心眾生”,新譯為“覺(jué)有情”,有因與果兩方面的意義:就因來(lái)說(shuō),凡明曉佛理,有上求佛道之愿,下化眾生之心的人,皆可稱為菩薩;就果來(lái)說(shuō),是指發(fā)大乘心,修行四攝六度證入菩薩階位的圣者,一面精進(jìn)不懈,上求佛道,一面不舍悲愿,教化一切有情,方可稱為菩薩。

 、荑笳Z(yǔ)“阿耨多羅三藐三菩提”。漢意譯為“無(wú)上正等正覺(jué)”,這是證得佛果的智稱。“正覺(jué)”是對(duì)宇宙的本體、世間的諸相、人生真諦,有正確的認(rèn)識(shí),徹底的覺(jué)悟。二乘圣眾雖有這方面的覺(jué)悟,但不普遍究竟,只能稱為“偏覺(jué)”。菩薩的覺(jué)悟雖能普遍,但未到究竟圓滿境地,稱為“正等正覺(jué)”。唯有佛陀,悲智合一,;雙足,三覺(jué)圓滿,萬(wàn)德完備,至高無(wú)上,所證之覺(jué),徹底、圓滿、究竟,如日中天,無(wú)幽不照,稱為“無(wú)上正等正覺(jué)。”

精彩推薦