金剛經(jīng)
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]
金剛般若波羅蜜經(jīng)現(xiàn)代文:序
金剛般若波羅蜜經(jīng)·現(xiàn)代文
序
近年來,弘法寺陸續(xù)出版了一套《弘法》文庫,與廣大信士結(jié)緣。一些居士來信要求將《金剛般若波羅蜜經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《金剛經(jīng)》譯成現(xiàn)代文)。有的從事高中語文教學(xué)多年,退休以后,常閱《金剛經(jīng)》,對(duì)其理解尚存困難;有的近年來發(fā)心宣揚(yáng)佛教文化,欲寫文章闡明善惡因果報(bào)應(yīng)道理,匡正世道人心,但對(duì)“般若”不甚了解,一涉佛經(jīng)就困惑;有的提出一些問題,祈盼獲得解答。筆者出家多年,蒙恩師教誨,對(duì)此尚在信解之中,現(xiàn)不揣淺陋,略述于后,權(quán)作為序。
《金剛經(jīng)》義理解深?yuàn)W,確非平情思維所能理解,只有在深入受持讀誦時(shí),讓自己的心性進(jìn)入靜定的狀態(tài)下去觀照,才能有所領(lǐng)悟。而《金剛經(jīng)》中獨(dú)特的表達(dá)方式,完成為導(dǎo)入理解經(jīng)義而巧設(shè),它的經(jīng)義是一種高度完美的藝術(shù)圓融。如經(jīng)中反復(fù)使用“所謂……,即非……,是名…….”的三段論式,是引導(dǎo)持誦者進(jìn)入禪態(tài),去觀心治心的一種極妙方法。如果我們能夠善于運(yùn)用這種“肯定----否定----否定之否定”的逆反思維方式,去調(diào)理身心,就能夠容易掃除妄念,消除主客二元對(duì)立,逐步把身心融為一體,讓自己的心性進(jìn)入一種清凈靈明的境界,對(duì)經(jīng)義就會(huì)有所體會(huì),然后逐步去證悟宇宙人生真諦。釋尊說過,大地眾生皆有佛性,我們都能成佛,只因妄念蒙蔽了自性。如果我們能善于運(yùn)用佛法去觀心治心,去除污染執(zhí)著貪欲,就能轉(zhuǎn)迷成悟,轉(zhuǎn)識(shí)成智,其中誦持《金剛經(jīng)》就是一種殊勝方式。通過受持讀誦,先“降伏其心” ,然后再讓自己進(jìn)入“應(yīng)無所住而生其心”的最高精神境界,眾生就成為佛了!是呀,千余年來,不曉得有多少人研究《金剛經(jīng)》,念誦《金剛經(jīng)》,因《金剛經(jīng)》而得感應(yīng),因《金剛經(jīng)》而悟道成道,真可謂因緣殊勝。印順法師慈悲,把《金剛經(jīng)》譯成現(xiàn)代文并加注,也是有殊勝因緣的!
佛教中所言“般若”乃諸佛之母,十方三世諸佛皆以般若而成佛。如《金剛經(jīng)》云:“一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。”故知般若法門是修學(xué)佛法的最上乘之法。對(duì)《金剛經(jīng)》頗具研究的學(xué)僧、天臺(tái)宗創(chuàng)始人智者大師分析,釋迦世尊住世說法四十九年,演說了大小乘一切教法。而般若一法連說了二十二年之久,可見般若大法,在整個(gè)佛法中的地位至為重要。
《金剛般若波羅蜜經(jīng)》,是六百卷《大般若經(jīng)》的核心。釋尊宣說此經(jīng)時(shí),大約在我國西周時(shí)代,周穆王九年間。據(jù)對(duì)《金剛經(jīng)》深有研究的江味農(nóng)老居士考證,全經(jīng)計(jì)5837個(gè)字,概括整個(gè)般若經(jīng)典的要義。有人評(píng)論,般若經(jīng)典是整個(gè)佛法的靈魂,而《金剛經(jīng)》則是全部般若法門的精要。全經(jīng)是以對(duì)話式的章法,一問一答,形成全部經(jīng)文。說法者為釋迦世尊,當(dāng)機(jī)者是解空第一的須菩提尊者,二人對(duì)問對(duì)答,無第三者參加。釋尊說法,方便權(quán)巧,須菩提會(huì)意,穎悟異常。全經(jīng)語言生動(dòng),饒有趣味,引人從迷至覺,嘆為希有!
整部《金剛經(jīng)》揭示了三個(gè)問題:即一、如何發(fā)菩提心?二、如何安住真心?三、如何降伏妄心?歸納起來說,就是以實(shí)相為“體”。所謂“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。”以無住生心為“宗”。所謂“不住色生心,不住聲、香、味、觸、法生心,應(yīng)無所住,而生其心。”以斷疑生信為“用”。所謂“如來是真語者,實(shí)語者,如語者,不誑語者。不異語者。”就是舍去一切執(zhí)著,屏除—切妄念。對(duì)佛語深信不疑。總之,全經(jīng)義理,旨在顯示諸法妙義,遣除一切事相,令眾生無念、無住、無相。明白地說,就是要我人破除我、人、眾生、壽者四相。對(duì)六塵外境勿貪著迷戀,若能至心信受,常誦此經(jīng),如理實(shí)踐,日久當(dāng)能體悟般若妙理,本具智慧,自然洞開。
《金剛經(jīng)》的漢文譯本,自姚秦羅什三藏始,到中唐義凈三藏止,三四百年間,有六種不同的譯本,各有特點(diǎn),但以鳩摩羅什三藏的譯本最為流行。其特點(diǎn)是:語言洗煉生動(dòng),讀誦順口流暢,文句通俗雅潔,哲理辯證深邃。這些特點(diǎn)是其它同經(jīng)異本難以媲美的。千百年來,漢地的知識(shí)階層與廣大佛教信眾,對(duì)羅什三藏的《金剛經(jīng)》譯本所以稱道,樂誦不疲的原因,想別就在于此。
據(jù)有關(guān)書籍記載,毛澤東主席生前嘗謂:《金剛經(jīng)》與《六祖壇經(jīng)》二書,雖系唯心論哲學(xué),但其中有微妙的辯證邏輯道理,不可不讀。學(xué)佛之人,如果將《金剛經(jīng)》作為恒課,每日持誦—卷,細(xì)思其理,寒暑不輟,日久必有受用。有關(guān)這些道理,《金剛經(jīng)》中已經(jīng)闡明,在此我就不再重述了。
人人都有佛性,均具慧根,只是因不明而迷,若能將《金剛經(jīng)》奉持不懈,當(dāng)能體悟般若妙義。為幫助初發(fā)心者學(xué)習(xí)《金剛經(jīng)》,遂把經(jīng)文分節(jié)譯成現(xiàn)代文,力求對(duì)同仁有所裨益。
愿大家菩提心不退,智慧增長(zhǎng)!
印順
- 跟著《金剛經(jīng)》學(xué)好心態(tài)!
- 《金剛經(jīng)》“空”的境界是什么?
- 讀誦《金剛經(jīng)》的功德殊勝
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 如何把邏輯思維提升到悟性?《金剛經(jīng)》的悟性思維
- 《金剛經(jīng)》應(yīng)無所住而生其心是什么意思?
- 《金剛般若波羅蜜》經(jīng)名是什么意思?
- 是凡夫者、即非凡夫、是名凡夫是什么意思?
- 在家怎樣去學(xué)佛修行?依《金剛經(jīng)》修菩薩行
- 金剛經(jīng)分幾部分?講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》都說了些什么?
- 《金剛經(jīng)》教眾生做什么呢?不要執(zhí)著
- 《金剛經(jīng)》譯文及注解評(píng)析
- 《金剛經(jīng)》里的法、非法和非非法
- 《金剛經(jīng)》的中心思想是什么?
- 《金剛經(jīng)》的核心思想是什么?離相修行
- 《金剛經(jīng)》是我們學(xué)佛的基礎(chǔ)
- 怎么理解“一切賢圣,以無為法而有差別”?
- 六祖慧能是怎么開悟的?通過《金剛經(jīng)》開悟
- 《金剛經(jīng)》可以解決修行中遇到的誹謗和委屈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解