當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

彌勒凈土論-第四章(上)

  彌勒凈土論 作者:松本文三郎[日], 張?jiān)?譯

  第四章所謂的“彌勒六部經(jīng)”

  前面已經(jīng)講過(guò),第五種關(guān)于彌勒的大乘經(jīng)典就是世人所說(shuō)的“彌勒六部經(jīng)”。這六部經(jīng),或者記述彌勒凈土的莊嚴(yán)、或者鼓吹兜率往生的思想,和演說(shuō)西方凈土、希愿極樂(lè)往生的阿彌陀諸經(jīng)的功能一樣。在這一類經(jīng)中,彌勒開(kāi)始以未來(lái)佛的身份顯現(xiàn),而且站在了第三者的位置上,釋迦佛也不再對(duì)彌勒說(shuō)法,而是對(duì)其他的弟子講述對(duì)彌勒的信仰和往生彌勒凈土的必要性;同時(shí),彌勒菩薩自身也時(shí)不時(shí)地以佛的身份出現(xiàn)在“前臺(tái)”,以佛的身份對(duì)大眾說(shuō)法。這樣的情況特別是彌勒說(shuō)法,在前類經(jīng)典中是從未有過(guò)的。雖然這類經(jīng)典與前述第四種經(jīng)典有著極為密切的關(guān)系,但因?yàn)楫吘故堑谒姆N經(jīng)典的后半部分經(jīng)過(guò)充分發(fā)展后的產(chǎn)物,所以與前者相比,也幾乎變得面目全非了?梢哉f(shuō),彌勒凈土思想至此已臻于大成,而有關(guān)彌勒的信仰從此也就確立了。

  雖然這一類的經(jīng)典被稱為“六部經(jīng)”,但這并不是說(shuō)它們都是同本異譯,當(dāng)然也不是說(shuō)彼此間內(nèi)容就完全不同。正如前面在論述有關(guān)彌勒的漢譯佛經(jīng)時(shí)談到的那樣,《彌勒上生兜率天經(jīng)》(第20經(jīng))在自古以來(lái)的諸家目錄中就是被列為單譯本的①(注:(大周目錄除外)。),而《彌勒成佛經(jīng)》和《下生經(jīng)》②(注:又名《來(lái)時(shí)經(jīng)》,參照第9、第11、第16、第17及第21經(jīng)條。)則本身就出自別類,其內(nèi)容也就不盡相同。這一點(diǎn),從比較早的目錄中就能清楚地看出來(lái)。而像《下生成佛經(jīng)》(第26經(jīng))這樣的經(jīng)典,雖然從其經(jīng)題上很難看出屬于屬于哪一類經(jīng)典,但因?yàn)楸幻饔泴儆?ldquo;三存三失”的六部《下生經(jīng)》之一,所以從目錄上來(lái)看,無(wú)疑也屬于《下生經(jīng)》的部類。

  在《大周目錄》里,這一類經(jīng)典統(tǒng)統(tǒng)被記為同本異譯(參照第17經(jīng)條),這固然是十分錯(cuò)誤的,但恐怕也是因?yàn)檫@類經(jīng)典或多或少地談到彌勒凈土或者作為未來(lái)佛的彌勒,故籠統(tǒng)地將其視為同一個(gè)本子的變化了的形態(tài)的吧。就是將現(xiàn)存的漢譯佛經(jīng)中的這類經(jīng)典拿出來(lái)進(jìn)行比較的話,也能容易地證明它們彼此間多多少少是有一些不同的,而且古代目錄的記載也是真實(shí)的。

  首先,《成佛經(jīng)》的說(shuō)法場(chǎng)所是摩伽陀國(guó),說(shuō)法的對(duì)象和其它的《下生經(jīng)》一樣,都是大智舍利弗;而《上生兜率天經(jīng)》的說(shuō)法場(chǎng)所則是舍衛(wèi)國(guó),說(shuō)法對(duì)象是優(yōu)婆離。而且,《成佛經(jīng)》講的是彌勒于數(shù)億年之后從兜率天下生于此世時(shí)的國(guó)土狀態(tài)及其說(shuō)法的情況,但《上生經(jīng)》卻講了彌勒從此世沒(méi)、上升兜率天時(shí),其天上的狀態(tài)及其說(shuō)法的情況。因此,不管兩經(jīng)彼此間多么地相似,不能不說(shuō),對(duì)于其國(guó)土莊嚴(yán)和說(shuō)法的敘述,原來(lái)的經(jīng)文的目的是完全不一樣的。

  如果說(shuō)《下生經(jīng)》類的經(jīng)典與此二經(jīng)有多少不同點(diǎn)的話,那大體上講來(lái),《下生經(jīng)》與《成佛經(jīng)》原本是同樣的東西,只是《成佛經(jīng)》經(jīng)文太長(zhǎng),若將其削繁就簡(jiǎn),只將要點(diǎn)抄出,沒(méi)有了“如是我聞”等常套的文句的話,從其一開(kāi)始就是大智舍利弗所說(shuō)這一點(diǎn)來(lái)看,它明顯是抄略之物。而像這樣的抄略出的經(jīng)文,并不是出自中國(guó)。從它們?cè)还谝愿鞣N的名字,經(jīng)歷了不同的時(shí)代,又經(jīng)不同的學(xué)者之手,經(jīng)過(guò)了幾度翻譯等這些因素可以判斷得出,它是源自于印度的東西。且不談它是一種抄略之物,我們之所以不稱其為同本異出,不僅僅是因?yàn)槠浣?jīng)文的字句上有多少的不同,還因?yàn)樵趦?nèi)容上彼此也有很大的不同。因此,從經(jīng)文文本上講,不能不說(shuō)它和《成佛經(jīng)》不一樣,但從其內(nèi)容上講,二者又是同一種東西。這一點(diǎn)是不會(huì)錯(cuò)的。

  如果把《下生經(jīng)》或《來(lái)時(shí)經(jīng)》看成是從《成佛經(jīng)》抄出之物,那么,就成經(jīng)年代而言,前者自然要晚于后者,這是沒(méi)有問(wèn)題的。但若說(shuō)到《上生經(jīng)》與這二部經(jīng)的年代關(guān)系,因?yàn)閺浝帐紫仁菑拇耸郎仙德侍?然后再下生人間的,所以一般會(huì)認(rèn)為《上生經(jīng)》在前而《下生經(jīng)》在后,但事實(shí)并非如此。從《上生經(jīng)》會(huì)很明顯地感覺(jué)到《下生經(jīng)》的存在,而且還有“彌勒下生經(jīng)如是所言”①(注:閏之九、第29經(jīng)。)的字句,因此,二者孰先孰后,這在最早并不是問(wèn)題。尤其是從這里寫(xiě)的是《下生經(jīng)》而非《成佛經(jīng)》這一點(diǎn)也能看出,當(dāng)時(shí)多通用的,與其說(shuō)是行文頗長(zhǎng)的《成佛經(jīng)》,莫如說(shuō)是其文簡(jiǎn)潔的《下生經(jīng)》。而且我們還可以知道,從《成佛經(jīng)》抄出《下生經(jīng)》后,又進(jìn)一步產(chǎn)生了《上生經(jīng)》。因此,這三部經(jīng)的成經(jīng)年代順序恰好與它們?cè)谥袊?guó)被翻譯的年代順序偶然地一致,即:《成佛經(jīng)》第一、《下生經(jīng)》第二、《上生經(jīng)》第三。下面,我把這幾部經(jīng)分成二類,分別簡(jiǎn)要介紹一下它們的內(nèi)容。

  一、《成佛經(jīng)》類

  1、《彌勒成佛經(jīng)》,一卷、黃之五、后秦鳩摩羅什譯于401年;

  2、抄出本《彌勒下生經(jīng)》,一卷、閏之九、同上譯;

  3、《佛說(shuō)彌勒下生經(jīng)》,一卷、黃之五,據(jù)認(rèn)乃法護(hù)所譯之物;

  4、同上異本《佛說(shuō)彌勒來(lái)時(shí)經(jīng)》,一卷、失譯人名,附于東晉錄;

  5、同上異本《佛說(shuō)彌勒下生成佛經(jīng)》,一卷、唐義凈譯于703年;

  前面已講過(guò),這五部經(jīng)中,第三經(jīng)雖然是“六部經(jīng)”之一,但原屬阿含部,故這里暫不討論。第一經(jīng)(以下簡(jiǎn)稱《成佛經(jīng)》)的說(shuō)法場(chǎng)所是摩伽陀國(guó)波沙山,但第二、第四經(jīng)沒(méi)有明記說(shuō)法之處,第五經(jīng)則是王舍城鷲峰山,說(shuō)法的對(duì)象則都是舍利弗。在第二、第四、第五這三經(jīng)部經(jīng)中,第二、第四經(jīng)年代較早,其經(jīng)文盡可能地保存了抄出本的體裁。第五經(jīng)比前二經(jīng)晚一些,其經(jīng)文也是從“如是我聞”開(kāi)始引出說(shuō)法的場(chǎng)所的。其正文是偈語(yǔ),而單單前后數(shù)行變成了散文體的形式。大概其頌文部分是從古本而來(lái)的抄出本,而前后的散文部分則是后人為了使之具備經(jīng)文的體裁而有意為之的吧。雖然如此,但因?yàn)檫@是參照了原來(lái)的本子后補(bǔ)充進(jìn)去的內(nèi)容,所以其說(shuō)法的場(chǎng)所也就變成了王舍城了。為什么說(shuō)它一開(kāi)始不是一部完整的經(jīng)呢?因?yàn)槠鹗椎纳⑽暮驼牡馁收Z(yǔ)之間缺乏聯(lián)系。在偈語(yǔ)的一開(kāi)始有“唯愿人中尊,伽他重分別,彼神通威德,我今樂(lè)與聞”之句,這里的“伽他”,即將偈語(yǔ)分開(kāi)之意,但在散文部分則沒(méi)有這樣的偈語(yǔ)。把它與《成佛經(jīng)》對(duì)照來(lái)看的話,因?yàn)榍罢哂羞@樣的偈語(yǔ),所以一開(kāi)始就有了這種意思。因此,說(shuō)它前后的散文是后人附加上去的,這一點(diǎn)也沒(méi)錯(cuò)。

  以上講了這四部經(jīng)之間的主要差異。不論怎么講,《成佛經(jīng)》都是其中之本,因此,我想以《成佛經(jīng)》為主,參照其它三經(jīng),講述一下這類經(jīng)典的梗概。

  釋迦佛一開(kāi)始首先以一段偈語(yǔ)來(lái)贊嘆未來(lái)佛:

  “一心善諦聽(tīng),光明大三昧,無(wú)比功德人,正而當(dāng)出世,彼人說(shuō)妙法,悉皆得充足,如渴飲甘露,疾至解脫道。”

  舍利弗聞聽(tīng)后,即問(wèn)釋迦佛曰:如來(lái)向者于山頂說(shuō)偈,贊嘆第一智人,這在前后經(jīng)中都未曾說(shuō)起。大眾都希愿聞聽(tīng)未來(lái)佛的名號(hào)、功德神力、國(guó)土莊嚴(yán)。究竟以何種善根、何種戒施定慧力才能得見(jiàn)彌勒?爾時(shí)佛答曰:若于過(guò)去七佛之所聞聽(tīng)佛名、禮拜供養(yǎng),以此因緣除去業(yè)障,又復(fù)聞聽(tīng)彌勒之大慈悲者,能得清凈之心,又汝等一心合掌,歸依未來(lái)的大慈悲者的話,則我今愿廣為分別說(shuō)。又彌勒佛國(guó)從于凈命,無(wú)諸諂偽,具備布施持戒智慧。若起不受不著乃至一切眾生柔軟之心,則得見(jiàn)彌勒,“得攝大悲,于彼國(guó)土生,調(diào)伏諸根,隨從佛化。”

  序文到此為止,接下來(lái)進(jìn)入正文,演說(shuō)彌勒出世的時(shí)代及其國(guó)土——四大海水各減少三千由旬之時(shí),閻浮提地縱廣一萬(wàn)由旬,其地平凈,生諸種華實(shí)美妙之物。樹(shù)高三十里,城邑相接,雞犬之聲相聞,是比帝釋天的歡喜園還要?jiǎng)俪鲆换I的世界。此皆因佛種大善根,俱生彼國(guó)土之故。其時(shí)之人皆具足智慧威德,快樂(lè)安穩(wěn),亦無(wú)寒熱風(fēng)火等疾苦,壽命具足八萬(wàn)四千歲,身悉長(zhǎng)十六丈。然此世界有三病:飲食、便利、衰老是也。有一大城,名翅頭末①(注:妙幢之義。),七寶莊嚴(yán),自然化生七寶樓閣,殊妙清凈,寶鈴聲如天樂(lè),七寶行樹(shù),樹(shù)間渠泉,猶如天國(guó)。有龍王守城,往來(lái)無(wú)有塵埃。處處有明珠柱,于夜間照城,金銀珠玉堆積如山。人命終多生于大梵天上及諸佛前。其土安穩(wěn),無(wú)有怨賊,亦無(wú)水火刀兵及諸饑饉毒害之難。人常親近,如子愛(ài)父,如母愛(ài)子。皆由彌勒慈愛(ài)心訓(xùn)導(dǎo)、持戒之故。以此往生彼國(guó)者,其顏面端正,威相具足。復(fù)有八萬(wàn)四千小城圍繞周?chē)?七寶之華盛開(kāi),八功德水自然流于園林浴池,妙音異香不絕于時(shí),具足百味。爾時(shí)有轉(zhuǎn)輪圣王,其名儴佉(螺之義),有七種兵,不以威武治天下。王有千子,皆勇猛。王復(fù)有七寶,所謂金輪寶、白象寶、紺馬寶、神珠寶、玉女寶、主藏臣寶、主兵臣寶是也。又有四大寶藏,一一寶藏各有四億小藏相圍繞。伊波多大藏在乾陀羅國(guó),般迪加大藏在彌提羅國(guó),賓迦羅大藏在須羅陀國(guó),儴佉大藏在波羅奈國(guó)①(注:《來(lái)時(shí)經(jīng)》講各收金、銀、明月珠、琉璃。)。時(shí)城中有大婆羅門(mén),其名修梵摩,女名梵摩拔提,即彌勒托生為父母處。彌勒生時(shí),具三十二大人相,光明晃曜,身力無(wú)量,身長(zhǎng)八寸,黃色赫灼,不能凝視。彌勒生后,諦觀世間五欲過(guò)患,眾生受長(zhǎng)夜之苦,甚可憐愍。彌勒常生厭世脫俗之志,王心生憂慮,持諸有寶物奉上彌勒,欲使其滿足,彌勒受已,分與諸婆羅門(mén)。彌勒愈加領(lǐng)悟“諸行無(wú)常,是生滅法,生滅滅已,寂滅為樂(lè)”之真理,更出家學(xué)道,遂于龍華樹(shù)下得道,擊退魔王誘惑并說(shuō)此偈言:

  “久念眾生苦,欲拔無(wú)由脫,今者證菩提,豁然無(wú)所礙……本為救汝等,國(guó)城及頭目,妻子與手足,施人無(wú)有數(shù)。今始得解脫,無(wú)上大寂滅,當(dāng)為汝等說(shuō),廣開(kāi)甘露道。”

  其時(shí),帝釋四天王前來(lái),贊嘆此偈。一如后世佛傳所言。爾時(shí)彌勒為大眾之請(qǐng)轉(zhuǎn)甚深微妙法輪,大眾皆心生厭世之念,悟出三界一如幻化,欲拔脫此長(zhǎng)夜苦甚為困難。今日值遇其佛,當(dāng)常勤精進(jìn)。時(shí)儴佉王亦高聲唱言:“設(shè)復(fù)生天樂(lè),會(huì)亦為磨滅,不久墮地獄,猶如猛火聚。我等亦時(shí)速,出家學(xué)佛道。”說(shuō)是語(yǔ)已,儴佉王與諸大臣、長(zhǎng)者各率其眷屬歸依于佛,為其弟子。爾時(shí)彌勒于翅頭末城中央之金剛座入座,為此等大眾轉(zhuǎn)正法輪,演說(shuō)苦集滅道、三十七品助道乃至十二因緣之說(shuō)。時(shí)大地六種振動(dòng),音聲聞?dòng)谌?a href="/remen/daqianshijie.html" class="keylink" target="_blank">大千世界。八部①(注:即天龍、夜叉、乾達(dá)婆(香音神)、阿修羅(天非天)、迦樓羅(金翅鳥(niǎo))、緊那羅(疑神)、摩候羅迦(大蟒神)。)及諸天各于其統(tǒng)領(lǐng)之處高聲唱言:

  “佛日出世,降注甘露,世間眼目,今者始開(kāi),與佛有緣,皆得聞知。”

  接著,彌勒又進(jìn)一步向大眾說(shuō)法:汝等今者不以生天樂(lè)故,亦不為今世樂(lè)故,來(lái)至我所,但為涅盤(pán)常樂(lè)因緣,皆因過(guò)去所種善根所致。昔釋迦佛出于五濁惡世,說(shuō)種種法,無(wú)奈汝何。但汝等于爾時(shí)或行布施,或持禁戒,或研智慧,或供養(yǎng)成佛,或起僧房寺塔,或持八齋戒,或修習(xí)慈心,或修行忍辱禪定。因此功德故,今得見(jiàn)我。我今年內(nèi)攝受此等諸人,或以讀誦分別決定經(jīng)律論,為他演說(shuō),贊嘆意味。說(shuō)是語(yǔ)已,彌勒又贊嘆昔時(shí)釋迦佛之功德:釋迦佛出世之時(shí),眾生咸不知法,愚癡邪偽,六時(shí)相續(xù),作惡不知厭足。是時(shí)佛以大方便深厚慈悲能于苦惱眾生之中,和顏美色,善巧智慧,說(shuō)誠(chéng)實(shí)語(yǔ),示四諦乃至十二因緣法,教導(dǎo)眾生:“汝等當(dāng)觀是無(wú)為,入于空寂本無(wú)之處”。如此一心持戒,專作功德,甚為稀有。又語(yǔ)“我當(dāng)度脫汝等。”這樣明利智慧,在世間真是稀有,甚為難遇。彌勒接著又演說(shuō)釋迦牟尼佛在無(wú)數(shù)劫間為大眾修難行苦行,在一生中行大忍辱布施之行的事跡,令眾生歡喜。彼時(shí)眾生身純是法,口亦常說(shuō)法。福德智慧之人充滿其中,天人恭敬信受渴仰。

  就這樣,彌勒于翅頭末城前后共三次說(shuō)法。第一會(huì)化九十六億人,第二會(huì)化九十四億人,第三會(huì)化九十四億人,爾時(shí)以帝釋天為首的東西南北四方的天王都恭敬禮拜,各以偈贊嘆彌勒。后來(lái)的“龍華三會(huì)”即指此事。正文到這里就結(jié)束了,接下來(lái)是后序部分。但前二部《下生經(jīng)》到這里就完全止筆了,不像羅什譯《下生經(jīng)》的那樣,雖然簡(jiǎn)單,但在正文后也續(xù)上了后序部分。即:爾時(shí)彌勒與諸大弟子俱往耆阇崛山,徐步登狼跡山,以手左右劈山,如轉(zhuǎn)輪王開(kāi)大城門(mén)。爾時(shí)摩訶迦葉即從滅定覺(jué)起,長(zhǎng)跪合掌持釋迦佛之僧袈裟授與彌勒而作是言:“大師釋迦佛臨涅盤(pán)時(shí),以此法衣付囑于我,令奉世尊。”彌勒弟子們見(jiàn)此時(shí)迦葉身材矮小,遂生輕蔑之心。彌勒乃告之迦葉乃佛之最高弟子。一切大眾皆悉作禮,迦葉亦踴身虛空現(xiàn)神通變化,使眾人醒于迷夢(mèng),然后辭別彌勒,還歸本處,身出大火入般涅盤(pán)。彌勒乃收其舍利,于山頂上起塔,贊嘆其能于惡世修得其心,雖有大神通而無(wú)高心。如此彌勒住于世間六萬(wàn)億歲。

  最后,佛又進(jìn)一步地講到:“正法住世六萬(wàn)歲,像法二(一說(shuō)六)萬(wàn)歲。汝等宜應(yīng)各勤精進(jìn),發(fā)清凈心,起諸善業(yè),得見(jiàn)世間之燈明彌勒佛身必?zé)o疑也。”至此,經(jīng)文結(jié)束。

精彩推薦